Commit Graph

120 Commits (74a0cc6a119f64ff368945523260408323b364e8)

Author SHA1 Message Date
beatrix e7edb4d1ee Merge pull request #87 from tootsuite/master
merge upstream
2017-07-20 11:24:32 -04:00
m4sk1n cdc349a2d1 i18n: Update Polish translation (#4268) 2017-07-19 12:25:06 +02:00
lindwurm 767117f9b0 Update Japanese translation (chase #4249) (#4251)
Signed-off-by: lindwurm <lindwurm.q@gmail.com>
2017-07-18 20:03:18 +02:00
m4sk1n fb7f06a752 i18n: Update Polish translation (#4252)
Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2017-07-18 20:03:06 +02:00
Ondřej Hruška d69fa9e1f4 Merge changes from upstream with the CSS reload fix 2017-07-18 18:58:47 +02:00
lindwurm 0b4006fc47 Add Japanese translation for #4246 (#4249)
Signed-off-by: lindwurm <lindwurm.q@gmail.com>
2017-07-18 18:43:19 +02:00
lindwurm 0ccd47f413 Update Japanese translations for new landing page (#4159)
Signed-off-by: lindwurm <lindwurm.q@gmail.com>
2017-07-18 18:42:59 +02:00
Yamagishi Kazutoshi 3267e4a785 Add unfollow modal (optional) (#4246)
* Add unfollow modal

* unfollowing someone

* remove unnecessary prop
2017-07-18 17:14:43 +02:00
Ondřej Hruška 3ea02314b9 split added glitch locales from vanilla (#82)
* Locale script now accepts overrides and new keys from glitch/locales

* Revert glitchsoc changes to mastodon/locales to prevent future merge conflicts
2017-07-16 01:15:25 +02:00
kibigo! 09cfc079b0 Merge upstream (#81) 2017-07-15 14:33:15 -07:00
Ondřej Hruška 75aafc932e Added buttons and menu items to dismiss individual notifications (#76)
* Added DELETE verb for notifications

* Added notification dismiss button to status dropdown

* Added reveal-on-hover notif dismiss button, added FollowNotification component
2017-07-14 11:03:43 -04:00
Albert ARIBAUD 489d162477 fr.json: replace "silencer" with "masquer" (#4196)
"Silencer" as a verb does not exist in French. A good and valid replacement is "masquer".
2017-07-14 12:12:16 +02:00
Yamagishi Kazutoshi 87b96f8d33 Add Japanese translations for #3243 (#4192) 2017-07-14 11:03:01 +02:00
m4sk1n 3567ac3d3e i18n: @e19eefe, @056b5ed + consistency improvement (pl) (#4171)
* i18n: @e19eefe (pl)

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>

* i18n: @056b5ed (pl)

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>

* i18n: Improve consistency (pl)

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2017-07-12 15:53:50 +02:00
kibigo! 79d898ae0a Merge upstream!! #64 <3 <3 2017-07-12 02:03:17 -07:00
Yamagishi Kazutoshi 31366334cb Drawer tab according to column (#4135)
* Add notifications link to drawer

* Remove local and public timeline tab in drawer

* Add home
2017-07-11 14:36:27 +02:00
m4sk1n 7f9a353b94 i18n: @63baab0 (pl) (#4141) 2017-07-10 18:04:06 +02:00
Yamagishi Kazutoshi 31490e0d6c Add Japanese translations (#4140)
* Add Japanese translations for #3879

* Add Japanese translations for #4033

* Add Japanese translations for #4136
2017-07-10 16:32:17 +02:00
Yamagishi Kazutoshi 63baab088d Fix regular expression for RFC 5646 (regression from #3604) (#4133) 2017-07-10 14:02:18 +02:00
Jeroen 0324f807f4 Update and improvement Dutch language strings (#4117)
* Update

* Update
2017-07-08 17:17:02 +02:00
Ondřej Hruška dc2b8bdecd Added a toggle for full-width media previews 2017-07-08 06:46:12 -04:00
Sylvhem 8fecd80108 Various fixes in the French translation (#4107)
* Changement de « Changement de mot de passe » en « Sécurité »

* Suppression de « (Two-factor auth) »

Change la valeur de la chaîne « two_factor_authentication » de « Identification à deux facteurs (Two-factor auth) » à « Identification à deux facteurs ».
La traduction anglaise entre parathentèse était redondante et gênait la lecture.

Change the value of the "two_factor_authentication" from "Identification à deux facteurs (Two-factor auth)" to "Identification à deux facteurs".
The English translation in brackets was superflous and was getting in the way of the reader.

* Remplace « ' » par « ’ »

Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019).
En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était jusqu’ici incohérente et utilisait les deux.

Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019).
In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both.

* Remplace « ... » par « … »

Remplace les séries de trois points par le caractère dédié « … » (U+2026).

Replace all the series of three dots by the dedicated character "…" (U+2026).

* Mise à jour

Crée config/locales/activerecord.fr.yml, ajoute de nouvelles chaînes et met à jour certains textes.
Les compteurs de caractères pour le pseudonyme et la biographie devrait maintenant pouvoir fonctionner même quand l’interface est en français.

Create config/locales/activerecord.fr.yml, add new strings et update some textes.
The caracters counters for the username and the biography should now work even when the interface is in French.

* Remplace « A » par « À »

Remplace « A » par « À » aux endroits où le mot est mal orthographié.

Replace "A" by "À" when the wrong word is used.

* Ajout d’espaces insécables

Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française.

Add non-breaking spaces following rules of French typography.

* Remplace « certain » par « certain·e »

Harmonise la traduction en remplaçant « certain » par sa forme épicène.

Harmonize the translation by replacing "certain" (sure) by its epicene form.

* Corrige un angliscisme

Remplace « adresse e-mail » par « adresse électronique ».

Replace "adresse e-mail" (e-mail address) by "adresse électronique" (electronic address).
2017-07-08 01:27:22 +02:00
Quent-in 26949607d2 l10n Occitan locale (#4089)
* Small adjustments

About the report part.

* Update time format
2017-07-06 21:10:12 +02:00
m4sk1n 6d106d3943 i18n: minor changes in Polish translation (#4087)
* i18n: minor changes in Polish translation

* Update pl.json
2017-07-06 15:25:27 +02:00
Minori Hiraoka 976c18aa5f Fix Korean translation (#4065)
* Added Korean Translation (based on japanese)

* Update korean translation

* Update korean translation: fix syntax error

* Updated korean translation

* Update korean translation

* Update ko.json

Translate non-translated parts

* Update ko.yml

Translated missed parts - and fixed some typos

* Create simple_form.ko.yml

* Update simple_form.ko.yml

Translation error fix - password change form

* Update simple_form.ko.yml

* Update ko.json

Missing translation
2017-07-04 16:48:22 +02:00
Gyuhwan Park 4cddef1cea i18n: Add korean translation (#4064)
* Added Korean Translation (based on japanese)

* Update korean translation

* Update korean translation: fix syntax error

* Updated korean translation

* Update korean translation

* Update ko.json

Translate non-translated parts

* Update ko.yml

Translated missed parts - and fixed some typos

* Create simple_form.ko.yml

* Updated korean translation

* i18n: fix test fails
2017-07-04 16:11:23 +02:00
Damien Erambert 133b892e0d Update French locales (#4034)
* add missing locales for French translation

* accent "Media" in the front-end locales

* images => médias

* Change 'rapport' to 'signalement' in French locales to be more coherent

* fix typo

* remove duplicate EN locale

* translate missing locales

* update missing locale

* fix typo

* unify with "utilisateur⋅ice⋅s"

* address PR comments
2017-07-02 18:36:35 +02:00
kibigo! ec2daae71c Media display improvements
- built in fullwidth styling
 - letterbox settings toggle
 - media no longer counts towards height when making toot-collapsing
measurements
2017-06-30 02:18:25 -07:00
kibigo! 595c6de32c Added App Setttings Modal 2017-06-28 22:00:54 -07:00
beatrix-bitrot ddafde942c Merge remote-tracking branch 'upstream/master' 2017-06-27 20:46:13 +00:00
m4sk1n 6ad72728f6 i18n: Turn report screen into a modal (pl) (#3974) 2017-06-27 22:14:31 +02:00
Eugen Rochko 12e7c81dd8 Turn report screen into a modal (#3965) 2017-06-27 18:07:21 +02:00
Alda Marteau-Hardi f53ed108b0 Translate pin/unpin and fix some inconsistencies in gender neutral strings (#3952) 2017-06-26 13:04:36 +02:00
Shel Raphen 7eda83a36a Glitchsocification 2017-06-25 19:21:51 +00:00
kibigo! ca0d30c04b OKAY THIS WORKS THIS WORKS 2017-06-24 20:04:46 -07:00
kibigo! 93c52301ad Collapsable toots [1/??] 2017-06-23 21:50:45 +00:00
Charlotte Fields b27842dc70 cybre cleanup 2017-06-23 21:45:14 +00:00
Chronister 65528fc54e All cybrespace changes through 5/28 2017-06-23 21:45:14 +00:00
Eugen Rochko 47ace633dc Simplify getting started links localization. Link "powered by Mastodon" to joinmastodon.org (#3725) 2017-06-13 03:55:28 +02:00
m4sk1n 3e425b51fd i18n: minor fix in Polish translation (#3726)
* i18n: minor fix in Polish translation

* i18n
2017-06-12 23:55:32 +02:00
Ratmir Karabut 0d23c81662 Update Russian translation (pin) (#3712)
* Update Russian translation (pin)
2017-06-12 12:53:20 +02:00
Yamagishi Kazutoshi b436b31d5a Regenerate defaultMessages.json (#3709)
follow up #3564
2017-06-12 12:41:19 +02:00
Yamagishi Kazutoshi 72133fbed6 Re-add clear notifications button (#3708)
* Re-add clear notifications button

* remove connect() in column_settings

* one line

* remove unused props
2017-06-12 12:26:23 +02:00
Jeroen 6fb9726b99 Update NL for 1.4.2 (#3685) 2017-06-10 17:26:01 +02:00
m4sk1n 778430b54a i18n: Minor fixes in Polish translation (#3674)
* i18n

* i18n

* i18n

* i18n

* i18n
2017-06-09 23:08:09 +02:00
Yamagishi Kazutoshi 34bfea8bbf Small changes to japanese translation (#3620) 2017-06-07 10:15:35 +02:00
ふぁぼ原 7623766241 Add regex filters on the community timeline and the public timeline. (#3564)
* Add regex filter on the community timeline and the public timeline

* correcting

* Adjust the height of header buttons

* Remove trailing spaces

* Remove trailing spaces

* Solve some code duplication

* reset the state of the locale files in app/javascript/mastodon/locales

* adjust to upstream

* adjust to upstream

* change keys of locale settings
2017-06-06 16:56:10 +02:00
May Kittens Devour Your Soul dcf73ddeff Update hr.json (#3609) 2017-06-06 13:19:05 +02:00
Yamagishi Kazutoshi 7a7bfa5170 Add quotes ESLint rules (#3602)
* Add quotes ESLint rule

* Add jsx-quotes ESlint rule

* Sort ESLint rules
2017-06-06 03:56:36 +02:00
Shunsuke Michii 43af695ba1 Add th.json. (#3588) 2017-06-05 17:02:41 +02:00