mastodon-docker-playground/config/locales/devise.eo.yml

77 lines
4.4 KiB
YAML

---
eo:
devise:
confirmations:
confirmed: Via konto estas konfirmita.
send_instructions: Vi ricevos instrukciojn por konfirmi vian konton post kelkaj minutoj.
send_paranoid_instructions: Se via retpoŝt-adreso ekzistas en nia datumbazo, vi baldaŭ ricevos retpoŝt-mesaĝon, kiu enhavas la instrukciojn por konfirmi vian konton.
failure:
already_authenticated: Vi jam estas ensalutita.
inactive: Via konto ankoraŭ ne estas konfirmita.
invalid: Malĝusta retpoŝt-adreso aŭ pasvorto.
last_attempt: Vi ankoraŭ povas provi unufoje antaŭ ol via konto estos ŝlosita.
locked: Via konto estas ŝlosita.
not_found_in_database: Malĝusta retpoŝt-adreso aŭ pasvorto.
timeout: Via sesio eksiĝis. Bonvolu reensaluti por daŭrigi.
unauthenticated: Vi devas ensaluti aŭ membriĝi por daŭrigi.
unconfirmed: Vi devas konfirmi vian konton por daŭrigi.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Kontrolu vian retmesaĝan adreson
subject: Instrukcioj por konfirmi
title: Kontrolu la retmesaĝan adreson
email_changed:
explanation: 'La retmesaĝa adreso de via konto estas ŝanĝonta al:'
subject: 'Mastodon: retmesaĝa adreso ŝanĝiĝis'
title: Nova retmesaĝa adreso
password_change:
explanation: La pasvorto de via konto ŝanĝiĝis.
subject: 'Mastodon: via pasvorto estis ŝanĝita senprobleme'
title: Pasvorto ŝanĝita
reconfirmation_instructions:
explanation: Retajpu la novan adreson por ŝanĝi vian retmesaĝujon.
subject: 'Mastodon: jesigi retmesaĝon por %{instance}'
title: Kontrolu la retmesaĝan adreson
reset_password_instructions:
action: Ŝanĝi la pasvorton
explanation: Vi petis novan pasvorton por via konto.
subject: Instrukcioj por ŝanĝi la pasvorton
title: Pasvorto renovigita
unlock_instructions:
subject: Instrukcioj por malŝlosi la konton
omniauth_callbacks:
failure: 'Ni ne povis aŭtentigi vin per %{kind}: ''%{reason}''.'
success: Aŭtentigita senprobleme per %{kind}.
passwords:
no_token: Vi ne povas iri al tiu paĝo per alia vojo ol retpoŝt-mesaĝo por ŝanĝi pasvorton. Se vi venas de tia retpoŝt-mesaĝo, kontrolu ke vi uzis la tutan URL.
send_instructions: Vi ricevos retpoŝt-mesaĝon kun instrukcioj por ŝanĝi vian pasvorton post kelkaj minutoj.
send_paranoid_instructions: Se via retpoŝt-adreso ekzistas en nia datumbazo, vi ricevos ligilon por ŝanĝi vian pasvorton per retpoŝt-mesaĝo.
updated: Via pasvorto estis redaktita senprobleme, vi nun estas ensalutita.
updated_not_active: Via pasvorto estis redaktita senprobleme.
registrations:
destroyed: Ĝis! Via konto estis forigita senprobleme. Ni esperas revidi vin baldaŭ.
signed_up: Bonvenon! Vi membriĝis senprobleme.
signed_up_but_inactive: Vi bone membriĝis, sed vi ankoraŭ ne povas ensaluti ĉar via konto ne estis konfirmita.
signed_up_but_locked: Vi bone membriĝis, sed vi ne povas ensaluti ĉar via konto estas ŝlosita.
signed_up_but_unconfirmed: Retpoŝt-mesaĝo kun via ligilo por konfirmi vian konton estis sendita al via retpoŝt-adreso. Bonvolu uzi tiun ligilon por konfirmi vian konton.
update_needs_confirmation: Vi bone aktualigis vian konton, sed ni bezonas kontroli vian novan retpoŝt-adreson. Bonvolu kontroli viajn retpoŝt-mesaĝojn kaj uzi la ligilon por konfirmi vian novan retpoŝt-adreson.
updated: Via konto estis aktualigita senprobleme.
sessions:
already_signed_out: Elsalutita.
signed_in: Ensalutita.
signed_out: Elsalutita.
unlocks:
send_instructions: Vi ricevos retpoŝt-mesaĝon kun instrukcioj por malŝlosi vian konton post kelkaj minutoj.
send_paranoid_instructions: Se via retpoŝt-adreso ekzistas en nia datumbazo, vi ricevos ligilon por malŝlosi vian konton per retpoŝt-mesaĝo.
unlocked: Via konto estis malŝlosita senprobleme, vi nun estas ensalutita.
errors:
messages:
already_confirmed: jam estis konfirmita, bonvolu provi ensaluti
confirmation_period_expired: devas esti konfirmita en %{period}, bonvolu repeti
expired: eksiĝis, bonvolu repeti
not_found: ne estis trovita
not_locked: ne estis ŝlosita
not_saved:
one: '1 eraro malpermesis al tiu %{resource} esti konservita:'
other: "%{count} eraroj malpermesis al tiu %{resource} esti konservita:"