mastodon-docker-playground/config/locales/ar.yml

828 lines
46 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
ar:
about:
about_hashtag_html: هذه تبويقات متاحة للجمهور تحتوي على الكلمات الدلالية <strong>#%{hashtag}</strong>. يمكنك التفاعل معها إن كان لديك حساب في أي مكان على الفديفرس.
about_mastodon_html: ماستدون شبكة إجتماعية مبنية على أسُس بروتوكولات برمجيات الويب الحرة و مفتوحة المصدر. و هو لامركزي تمامًا كالبريد الإلكتروني.
about_this: عن مثيل الخادوم هذا
administered_by: 'يُديره :'
api: واجهة برمجة التطبيقات
apps: تطبيقات الأجهزة المحمولة
closed_registrations: التسجيلات في مثيل الخادوم هذا مُغلقة حاليًا. غير أنه بامكانك العثور على خادم آخر لإنشاء حسابك و مِن ثم النفاذ إلى نفس الشبكة مِن هناك.
contact: للتواصل معنا
contact_missing: لم يتم تعيينه
contact_unavailable: غير متوفر
documentation: الدليل
extended_description_html: |
<h3>مكان جيد للقواعد</h3>
<p>لم يتم بعد إدخال الوصف الطويل.</p>
features:
humane_approach_body: تعلُّمًا مِن فشل الشبكات الأخرى، غاية ماستدون هي بلوغ الخيارات الأخلاقية في التصميم لمُحارَبة إسائة إستعمال شبكات التواصل الإجتماعية.
humane_approach_title: أسلوب يُعيد الإعتبار للفَرد
not_a_product_body: ماستدون ليس شبكة تجارية. لا يحتوي على إعلانات و لا يقوم باستغلال البيانات و لا هو بِبُستان مُسيَّج. لا تحكم فيه وليس له أية هيئةٍ مركزيةٍ.
not_a_product_title: إنك فرد و لست سلعة
real_conversation_body: يُمكنكم التعبير عن آرائكم بكل حرية بفضل 500 حرف و انتقاء دقيق للمحتوى و الوسائط بفضل أدوات التحذير التي هي بين أيديكم.
real_conversation_title: مبني لتحقيق تواصل حقيقي
within_reach_body: إبقوا على اتصال دائم بأصدقائكم حيثما كانوا عبر عدة تطبيقات لنظام آي أواس و أندرويد و عدة منصات أخرى بفضل واجهة برمجية للتطبيقات و بيئة صديقة للتطوير.
within_reach_title: في مُتناوَل يدك دائمًا
generic_description: "%{domain} هو سيرفر من بين سيرفرات الشبكة"
hosted_on: ماستدون مُستضاف على %{domain}
learn_more: تعلم المزيد
other_instances: خوادم أخرى
privacy_policy: سياسة الخصوصية
source_code: الشفرة المصدرية
status_count_after:
one: منشور
other: منشورات
status_count_before: نشروا
terms: شروط الخدمة
user_count_after:
one: مستخدِم
other: مستخدِمين
user_count_before: يستضيف
what_is_mastodon: ما هو ماستدون ؟
accounts:
choices_html: 'توصيات %{name} :'
follow: إتبع
followers:
one: مُتابِع
other: مُتابِعون
following: مُتابَع
joined: انضم·ت في %{date}
media: الوسائط
moved_html: "%{name} إنتقلَ إلى %{new_profile_link} :"
network_hidden: إنّ المعطيات غير متوفرة
nothing_here: لا يوجد أي شيء هنا !
people_followed_by: الأشخاص الذين يتبعهم %{name}
people_who_follow: الأشخاص الذين يتبعون %{name}
pin_errors:
following: يجب أن تكون مِن متابعي حساب الشخص الذي تريد إبرازه
posts:
one: تبويق
other: تبويقات
posts_tab_heading: تبويقات
posts_with_replies: التبويقات و الردود
reserved_username: إسم المستخدم محجوز
roles:
admin: المدير
bot: روبوت
moderator: مُشرِف
unfollow: إلغاء المتابعة
admin:
account_moderation_notes:
create: إترك ملاحظة
created_msg: تم إنشاء ملاحظة الإشراف بنجاح !
delete: حذف
destroyed_msg: تم تدمير ملاحظة الإشراف بنجاح !
accounts:
are_you_sure: متأكد ؟
avatar: الصورة الرمزية
by_domain: النطاق
change_email:
changed_msg: تم تعديل عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالحساب بنجاح !
current_email: عنوان البريد الإلكتروني الحالي
label: تعديل عنوان البريد الإلكتروني
new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
submit: تعديل عنوان البريد الإلكتروني
title: تعديل عنوان البريد الإلكتروني الخاص بـ %{username}
confirm: تأكيد
confirmed: مؤكَّد
confirming: التأكد
demote: إنزال الرُتبة الوظيفية
disable: تعطيل
disable_two_factor_authentication: تعطيل 2FA
disabled: معطَّل
display_name: عرض الإسم
domain: النطاق
edit: تعديل
email: البريد الإلكتروني
email_status: حالة البريد الإلكتروني
enable: تفعيل
enabled: مفعَّل
feed_url: عنوان رابط التغذية
followers: المتابِعون
followers_url: عنوان رابط المتابِعين
follows: يتابع
inbox_url: رابط صندوق الوارد
ip: عنوان الإيبي
location:
all: الكل
local: المحلي
remote: عن بُعد
title: الموقع
login_status: وضع الدخول
media_attachments: الوسائط المرفقة
memorialize: تحول إلى صفحة للذاكرة
moderation:
all: الكل
silenced: تم كتمه
suspended: مُجَمَّد
title: الإشراف
moderation_notes: ملاحظات الإشراف
most_recent_activity: آخر نشاط حديث
most_recent_ip: أحدث عنوان إيبي
not_subscribed: غير مشترك
order:
alphabetic: أبجديًا
most_recent: الأحدث
title: الترتيب
outbox_url: رابط صندوق الصادر
perform_full_suspension: تعطيل الحساب بالكامل
profile_url: رابط الملف الشخصي
promote: ترقية
protocol: البروتوكول
public: عمومي
push_subscription_expires: انتهاء الاشتراك ”PuSH“
redownload: تحديث الصورة الرمزية
remove_avatar: حذف الصورة الرمزية
resend_confirmation:
already_confirmed: هذا المستخدم مؤكد بالفعل
send: أعد إرسال رسالة البريد الالكتروني الخاصة بالتأكيد
success: تم إرسال رسالة التأكيد بنجاح!
reset: إعادة التعيين
reset_password: إعادة ضبط كلمة السر
resubscribe: اشترك مرة أخرى
role: التصريحات
roles:
admin: مدير
moderator: مشرف
staff: الفريق
user: مستخدِم
salmon_url: عنوان رابط سالمون Salmon
search: البحث
shared_inbox_url: رابط الصندوق المُشترَك للبريد الوارد
show:
created_reports: البلاغات التي أنشأها هذا الحساب
report: التقرير
targeted_reports: التقريرات التي أُنشِأت ضد هذا الحساب
silence: سكتهم
statuses: المنشورات
subscribe: اشترك
title: الحسابات
unconfirmed_email: البريد الإلكتروني غير المؤكد
undo_silenced: رفع الصمت
undo_suspension: إلغاء تعليق الحساب
unsubscribe: إلغاء الاشتراك
username: إسم المستخدم
web: الويب
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: قام {name} بتعيين التقرير٪ {target} لأنفسهم
change_email_user: غيّر٪ {name} عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم٪ {target}
confirm_user: "%{name} قد قام بتأكيد عنوان البريد الإلكتروني لـ %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} قام برفع إيموجي جديد %{target}"
create_domain_block: "%{name} قام بحجب نطاق %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} قد قام بحظر نطاق البريد الإلكتروني %{target}"
demote_user: "%{name} قد قام بإنزال الرتبة الوظيفية لـ %{target}"
destroy_domain_block: "%{name} قام بإلغاء الحجب عن النطاق %{target}"
destroy_email_domain_block: قام %{name} بإضافة نطاق البريد الإلكتروني %{target} إلى اللائحة البيضاء
destroy_status: لقد قام %{name} بحذف منشور %{target}
disable_2fa_user: "%{name} لقد قام بتعطيل ميزة المصادقة بخطوتين للمستخدم %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} قام بتعطيل الإيموجي %{target}"
disable_user: "%{name} لقد قام بتعطيل تسجيل الدخول للمستخدِم %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} قام بتنشيط الإيموجي %{target}"
enable_user: لقد قام %{name} بتنشيط تسجيل الدخول للمستخدِم %{target}
memorialize_account: لقد قام %{name} بتحويل حساب %{target} إلى صفحة تذكارية
promote_user: "%{name} قام بترقية المستخدم %{target}"
remove_avatar_user: تمت إزالة٪ {name} الصورة الرمزية٪ {target}
reopen_report: تمت إعادة فتح التقرير {name}٪ {target}
reset_password_user: "%{name} لقد قام بإعادة تعيين الكلمة السرية الخاصة بـ %{target}"
resolve_report: قام %{name} بحل التقرير %{target}
silence_account: لقد قام %{name} بكتم حساب %{target}
suspend_account: لقد قام %{name} بتعليق حساب %{target}
unassigned_report: "٪ {name} تقرير غير معتمد٪ {target}"
unsilence_account: لقد قام %{name} بإلغاء الكتم عن حساب %{target}
unsuspend_account: لقد قام %{name} بإلغاء التعليق المفروض على حساب %{target}
update_custom_emoji: "%{name} قام بتحديث الإيموجي %{target}"
update_status: لقد قام %{name} بتحديث منشور %{target}
deleted_status: "(منشور محذوف)"
title: سِجلّ التفتيش و المعاينة
custom_emojis:
by_domain: النطاق
copied_msg: تم إنشاء نسخة محلية للإيموجي بنجاح
copy: نسخ
copy_failed_msg: فشلت عملية إنشاء نسخة محلية لهذا الإيموجي
created_msg: تم إنشاء الإيموجي بنجاح !
delete: حذف
destroyed_msg: تمت عملية تدمير الإيموجي بنجاح !
disable: تعطيل
disabled_msg: تمت عملية تعطيل ذلك الإيموجي بنجاح
emoji: إيموجي
enable: تفعيل
enabled_msg: تم تنشيط ذاك الإيموجي بنجاح
image_hint: ملف PNG إلى غاية حجم 50 ك.ب
listed: مُدرَج
new:
title: إضافة إيموجي خاص جديد
overwrite: إعادة الكتابة
shortcode: الترميز المُصَغّر
shortcode_hint: على الأقل حرفين، و فقط رموز أبجدية عددية و أسطر سفلية
title: الإيموجي الخاصة
unlisted: غير مدرج
update_failed_msg: تعذرت عملية تحذيث ذاك الإيموجي
updated_msg: تم تحديث الإيموجي بنجاح !
upload: رفع
dashboard:
backlog: الأعمال المتراكمة
config: الإعداد
feature_deletions: الحسابات المحذوفة
feature_invites: روابط الدعوات
feature_registrations: التسجيلات
feature_relay: المُرحّل الفديرالي
features: الميّزات
hidden_service: الفيديرالية مع الخدمات الخفية
open_reports: فتح التقريرات
recent_users: أحدث المستخدِمين
search: البحث النصي الكامل
single_user_mode: وضع المستخدِم الأوحد
software: البرنامج
space: المساحة المستخدَمة
title: لوح المراقبة
total_users: إجمالي المستخدِمين
trends: المؤشرات
week_interactions: تفاعُلات هذا الأسبوع
week_users_active: نشط هذا الأسبوع
week_users_new: مستخدِمين هذا الأسبوع
domain_blocks:
add_new: إضافة نطاق جديد
created_msg: إنّ حجب النطاق حيز التشغيل
destroyed_msg: تم إلغاء الحجب المفروض على النطاق
domain: النطاق
new:
create: إنشاء حظر
hint: لن تمنع كتلة المجال إنشاء إدخالات حساب في قاعدة البيانات ، ولكنها ستطبق طرق الإشراف المحددة بأثر رجعي وتلقائي على هذه الحسابات.
severity:
desc_html: "<strong>Silence</strong> سيجعل مشاركات الحساب غير مرئية لأي شخص لا يتبعها. <strong>Suspend</strong> سيزيل كل محتوى الحساب ووسائطه وبيانات ملفه الشخصي. Use <strong>None</strong> إذا كنت تريد فقط رفض ملفات الوسائط."
noop: لا شيء
silence: كتم
suspend: تعليق
title: حجب نطاق جديد
reject_media: رفض ملفات الوسائط
reject_media_hint: يزيل ملفات الوسائط المخزنة محليًا ويرفض تنزيل أي ملفات في المستقبل. غير ذي صلة للتعليق
severities:
noop: لا شيء
silence: إخفاء أو كتم
suspend: تعليق
severity: الشدة
show:
affected_accounts:
one: حساب واحد معني في قاعدة البيانات
other: "%{count} حسابات معنية في قاعدة البيانات"
retroactive:
silence: إلغاء الكتم عن كافة الحسابات المتواجدة على هذا النطاق
suspend: إلغاء التعليق المفروض على كافة حسابات هذا النطاق
title: رفع حظر النطاق عن %{domain}
undo: إلغاء
title: حظر النطاقات
undo: إلغاء
email_domain_blocks:
add_new: إضافة
created_msg: لقد دخل حظر نطاق البريد الإلكتروني حيّز الخدمة
delete: حذف
destroyed_msg: تم حذف نطاق البريد الإلكتروني من اللائحة السوداء بنجاح
domain: النطاق
new:
create: إضافة نطاق
title: إضافة نطاق بريد جديد إلى اللائحة السوداء
title: القائمة السوداء للبريد الإلكتروني
instances:
account_count: الحسابات المعروفة
domain_name: النطاق
reset: إعادة تعيين
search: البحث
title: مثيلات الخوادم المعروفة
invites:
deactivate_all: تعطيلها كافة
filter:
all: الكل
available: المتوفرة
expired: المنتهي صلاحيتها
title: التصفية
title: الدعوات
relays:
add_new: إضافة مُرحّل جديد
enable_hint: عندما تقوم بتنشيط هذه الميزة، سوف يشترك خادومك في جميع التبويقات القادمة مِن هذا المُرحِّل و سيشرع كذلك بإرسال كافة التبويقات العمومية إليه.
inbox_url: رابط المُرحّل
pending: في انتظار تسريح المُرحِّل
save_and_enable: حفظ وتشغيل
setup: إعداد اتصال بمُرحّل
status: الحالة
title: المُرحّلات
report_notes:
created_msg: |-
41/5000
تم إنشاء ملاحظة التقرير بنجاح!
destroyed_msg: تم حذف ملاحظة التقرير بنجاح!
reports:
account:
note: ملحوظة
report: تقرير
action_taken_by: تم اتخاذ الإجراء مِن طرف
are_you_sure: هل أنت متأكد ؟
assign_to_self: عين لي
assigned: تعين رئيس
comment:
none: لا شيء
created_at: ذكرت
mark_as_resolved: إعتبار التقرير كمحلول
mark_as_unresolved: علام كغير محلولة
notes:
create: اضف ملاحظة
create_and_resolve: الحل مع ملاحظة
create_and_unresolve: إعادة فتح مع ملاحظة
delete: حذف
placeholder: قم بوصف الإجراءات التي تم اتخاذها أو أي تحديثات أخرى ذات علاقة …
reopen: إعادة فتح التقرير
report: 'التقرير #%{id}'
reported_account: حساب مُبلّغ عنه
reported_by: أبلغ عنه من طرف
resolved: معالجة
resolved_msg: تم حل تقرير بنجاح!
silence_account: كتم و إخفاء الحساب
status: الحالة
suspend_account: فرض تعليق على الحساب
title: التقارير
unassign: إلغاء تعيين
unresolved: غير معالجة
updated_at: محدث
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: عدد المنشورات المحلية و المستخدمين النشطين و التسجيلات الأسبوعية الجديدة
title: نشر مُجمل الإحصائيات عن نشاط المستخدمين
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: افصل بين أسماء المستخدمين المتعددة بواسطة الفاصلة. استعمل الحسابات المحلية والمفتوحة فقط. الافتراضي عندما تكون فارغة كل المسؤولين المحليين.
title: الإشتراكات الإفتراضية للمستخدمين الجدد
contact_information:
email: البريد الإلكتروني المهني
username: الإتصال بالمستخدِم
custom_css:
desc_html: يقوم بتغيير المظهر بواسطة سي أس أس يُحمَّل على كافة الصفحات
title: سي أس أس مخصص
hero:
desc_html: معروض على الصفحة الأولى. لا يقل عن 600 × 100 بكسل. عند عدم التعيين ، تعود الصورة إلى النسخة المصغرة على سبيل المثال
title: الصورة الرأسية
peers_api_enabled:
desc_html: أسماء النطاقات التي إلتقى بها مثيل الخادوم على البيئة الموحَّدة فيديفرس
title: نشر عدد مثيلات الخوادم التي تم مصادفتها
preview_sensitive_media:
desc_html: روابط المُعَاينة على مواقع الويب الأخرى ستقوم بعرض صُوَر مصغّرة حتى و إن كانت الوسائط حساسة.
title: إظهار الصور الحساسة في مُعاينات أوبن غراف
registrations:
closed_message:
desc_html: يتم عرضه على الصفحة الرئيسية عندما يتم غلق تسجيل الحسابات الجديدة. يمكنكم إستخدام علامات الأيتش تي أم أل HTML
title: رسالة التسجيلات المقفلة
deletion:
desc_html: السماح لأي مستخدم إغلاق حسابه
title: السماح بحذف الحسابات
min_invite_role:
disabled: لا أحد
title: المستخدِمون المصرح لهم لإرسال الدعوات
open:
desc_html: السماح للجميع بإنشاء حساب
title: فتح التسجيل
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: عند التثبت ، سوف تظهر toots من جميع fediverse المعروفة على عرض مسبق. وإلا فإنه سيعرض فقط toots المحلية.
title: إظهار الفيديفرس الموحَّد في خيط المُعايَنة
show_staff_badge:
desc_html: عرض شارة الموظفين على صفحة المستخدم
title: إظهار شارة الموظفين
site_description:
desc_html: فقرة تمهيدية على الصفحة الأولى. صف ميزات خادوم ماستدون هذا و ما يميّزه عن الآخرين. يمكنك استخدام علامات HTML ، ولا سيما <code>&lt;a&gt;</code> و <code>&lt;em&gt;</code>.
title: وصف مثيل الخادوم
site_description_extended:
desc_html: مكان جيد لمدونة قواعد السلوك والقواعد والإرشادات وغيرها من الأمور التي تحدد حالتك. يمكنك استخدام علامات HTML
title: الوصف المُفصّل للموقع
site_short_description:
desc_html: يتم عرضه في لوحة جانبية و في البيانات الوصفية. قم بوصف ماستدون و ما يميز هذا السيرفر عن الآخرين في فقرة موجزة. إن تركت الحقل فارغا فسوف يتم عرض الوصف الإفتراضي لمثيل الخادوم.
title: مقدمة وصفية قصيرة عن مثيل الخادوم
site_terms:
desc_html: يمكنك كتابة سياسة الخصوصية الخاصة بك ، شروط الخدمة أو غيرها من القوانين. يمكنك استخدام علامات HTML
title: شروط الخدمة المخصصة
site_title: إسم مثيل الخادم
thumbnail:
desc_html: يستخدم للعروض السابقة عبر Open Graph و API. 1200x630px موصى به
title: الصورة الرمزية المصغرة لمثيل الخادوم
timeline_preview:
desc_html: عرض الخيط العمومي على صفحة الإستقبال
title: مُعاينة الخيط العام
title: إعدادات الموقع
statuses:
back_to_account: العودة إلى صفحة الحساب
batch:
delete: حذف
nsfw_off: ضع علامة انها غير حساسة
nsfw_on: ضع علامة انها حساسة
failed_to_execute: خطأ في التفعيل
media:
title: الوسائط
no_media: لا يوجد وسائط
no_status_selected: لم يطرأ أي تغيير على أي منشور بما أنه لم يتم اختيار أي واحد
title: منشورات الحساب
with_media: بالوسائط
subscriptions:
callback_url: عاود الاتصال بالعنوان
confirmed: مؤكَّد
expires_in: تنتهي مدة صلاحيتها في
last_delivery: آخر إيداع
title: WebSub
topic: الموضوع
suspensions:
bad_acct_msg: قيمة التأكيد غير متطابقة. متأكد مِن أنك بصدد تعليق الحساب الصحيح؟
hint_html: 'لتأكيد إجراء تعليق الحساب، يُرجى إدخال %{value} في الحقل التالي:'
proceed: مواصلة
title: تعليق الحساب %{acct}
title: الإدارة
admin_mailer:
new_report:
body: قام %{reporter} بالإبلاغ عن %{target}
body_remote: أبلغ شخص ما من٪ {domain} عن٪ {target}
subject: تقرير جديد ل%{instance} (#%{id})
application_mailer:
notification_preferences: تعديل خيارات البريد الإلكتروني
salutation: "%{name}،"
settings: 'تغيير تفضيلات البريد الإلكتروني : %{link}'
view: 'View:'
view_profile: عرض الملف الشخصي
view_status: عرض المنشور
applications:
created: تم إنشاء التطبيق بنجاح
destroyed: تم حذف التطبيق بنجاح
invalid_url: إن الرابط المقدم غير صالح
regenerate_token: إعادة توليد رمز النفاذ
token_regenerated: تم إعادة إنشاء الرمز الوصول بنجاح
warning: كن حذرا مع هذه البيانات. لا تقم أبدا بمشاركتها مع الآخَرين !
your_token: رمز نفاذك
auth:
agreement_html: بقبولك التسجيل فإنك تُصرِّح قبول <a href="%{rules_path}">قواعد مثيل الخادوم</a> و <a href="%{terms_path}">شروط الخدمة التي نوفرها لك</a>.
change_password: الكلمة السرية
confirm_email: تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
delete_account: حذف حساب
delete_account_html: إن كنت ترغب في حذف حسابك يُمكنك <a href="%{path}">المواصلة هنا</a>. سوف يُطلَبُ منك التأكيد قبل الحذف.
didnt_get_confirmation: لم تتلق تعليمات التأكيد ؟
forgot_password: نسيت كلمة المرور ؟
invalid_reset_password_token: رمز إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح أو منتهي الصلاحية. يرجى طلب واحد جديد.
login: تسجيل الدخول
logout: خروج
migrate_account: الإنتقال إلى حساب آخر
migrate_account_html: إن كنت ترغب في تحويل هذا الحساب نحو حساب آخَر، يُمكِنُك <a href="%{path}">إعداده هنا</a>.
or: أو
or_log_in_with: أو قم بتسجيل الدخول بواسطة
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: إنشاء حساب
register_elsewhere: التسجيل على خادوم آخَر
resend_confirmation: إعادة إرسال تعليمات التأكيد
reset_password: إعادة تعيين كلمة المرور
security: الأمان
set_new_password: إدخال كلمة مرور جديدة
authorize_follow:
already_following: أنت تتابع بالفعل هذا الحساب
error: يا للأسف، وقع هناك خطأ إثر عملية البحث عن الحساب عن بعد
follow: إتبع
follow_request: 'لقد قمت بإرسال طلب متابعة إلى :'
following: 'مرحى ! أنت الآن تتبع :'
post_follow:
close: أو يمكنك إغلاق هذه النافذة.
return: عرض الملف الشخصي للمستخدم
web: واصل إلى الويب
title: إتباع %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}سا"
about_x_months: "%{count} شهر"
about_x_years: "%{count} سنة"
almost_x_years: "%{count} سنوات"
half_a_minute: الآن
less_than_x_minutes: "%{count} د"
less_than_x_seconds: الآن
over_x_years: "%{count} سنين"
x_days: "%{count} أيام"
x_minutes: "%{count}د"
x_months: "%{count} شه"
x_seconds: "%{count}ث"
deletes:
bad_password_msg: محاولة جيدة يا هاكرز ! كلمة السر خاطئة
confirm_password: قم بإدخال كلمتك السرية الحالية للتحقق من هويتك
proceed: حذف حساب
success_msg: تم حذف حسابك بنجاح
warning_title: توافر المحتوى المنشور و المبعثَر
errors:
'403': ليس لك الصلاحيات الكافية لعرض هذه الصفحة.
'404': إنّ الصفحة التي تبحث عنها لا وجود لها أصلا.
'410': إنّ الصفحة التي تبحث عنها لم تعد موجودة.
'422':
content: فشل التحقق الآمن. ربما منعتَ كعكات الكوكيز ؟
title: فشِل التحقق الآمن
'429': طلبات كثيرة جدا
'500':
content: نحن متأسفون، لقد حدث خطأ ما مِن جانبنا.
title: هذه الصفحة خاطئة
noscript_html: يرجى تفعيل الجافا سكريبت لاستخدام تطبيق الويب لماستدون، أو عِوض ذلك قوموا بتجريب إحدى <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">التطبيقات الأصلية</a> الدّاعمة لماستدون على منصّتكم.
exports:
archive_takeout:
date: التاريخ
download: تنزيل نسخة لحسابك
hint_html: بإمكانك طلب نسخة كاملة لـ <strong>كافة تبويقاتك و الوسائط التي قمت بنشرها</strong>. البيانات المُصدَّرة ستكون محفوظة على شكل نسق ActivityPub و باستطاعتك قراءتها بأي برنامج يدعم هذا النسق. يُمكنك طلب نسخة كل 7 أيام.
in_progress: عملية جمع نسخة لبيانات حسابك جارية …
request: طلب نسخة لحسابك
size: الحجم
blocks: قمت بحظر
csv: CSV
follows: أنت تتبع
mutes: قُمتَ بكتم
storage: ذاكرة التخزين
filters:
contexts:
home: الخيط الزمني الرئيسي
notifications: الإخطارات
public: الخيوط الزمنية العامة
thread: المحادثات
edit:
title: تعديل عامل التصفية
errors:
invalid_context: لم تقم بتحديد أي مجال أو أنّ المجال غير صالح
invalid_irreversible: إلّا مجالات الإشعارات و الخيط الرئيسي معنية بالتصفية اللارجعية
index:
delete: إزالة
title: عوامل التصفية
new:
title: إضافة عامل تصفية جديد
followers:
domain: النطاق
followers_count: عدد المتابِعين
lock_link: قم بتجميد حسابك
purge: تنحية من بين متابعيك
success: جارية عملية حظر المتابِعين بسلاسة من %{count} نطاقات أخرى ...
true_privacy_html: تذكر دائمًا أنّ <strong>الخصوصية التامة لا يمكن بلوغها إلّا بالتعمية و التشفير من طرف إلى آخَر</strong>.
unlocked_warning_html: يمكن لأي كان متابعة حسابك و الإطلاع مباشرة على تبويقاتك. إستخدِم %{lock_link} لمُعاينة أو رفض طلبات المتابِعين الجُدُد.
unlocked_warning_title: إنّ حسابك غير مقفل
footer:
developers: المطورون
more: المزيد …
resources: الموارد
generic:
changes_saved_msg: تم حفظ التعديلات بنجاح !
save_changes: حفظ التغييرات
validation_errors:
one: هناك شيء ما لا يبدو أنه على ما يُرام بعدُ. يُرجى الإطلاع على الخطأ أدناه
other: هناك شيء ليس على ما يُرام! يُرجى معاينة الأخطاء الـ %{count} التالية
imports:
preface: بإمكانك استيراد بيانات قد قُمتَ بتصديرها مِن مثيل خادوم آخَر، كقوائم المستخدِمين الذين كنتَ تتابِعهم أو قُمتَ بحظرهم.
success: تم تحميل بياناتك بنجاح وسيتم معالجتها في الوقت المناسب
types:
blocking: قائمة المحظورين
following: قائمة المستخدمين المتبوعين
muting: قائمة الكتم
upload: تحميل
in_memoriam_html: في ذكرى.
invites:
delete: تعطيل
expired: إنتهت صلاحيتها
expires_in:
'1800': 30 دقيقة
'21600': 6 ساعات
'3600': ساعة
'43200': 12 ساعة
'604800': أسبوع
'86400': يوم واحد
expires_in_prompt: أبدا
generate: توليد
invited_by: 'تمت دعوتك من طرف :'
max_uses:
one: استعمال واحد
other: "%{count} استخدامات"
max_uses_prompt: بلا حدود
prompt: توليد و مشاركة روابط للسماح للآخَرين بالنفاذ إلى مثيل الخادوم هذا
table:
expires_at: تنتهي مدة صلاحيتها في
uses: يستخدِم
title: دعوة أشخاص
lists:
errors:
limit: لقد بلغت الحد الأقصى للقوائم
media_attachments:
validations:
images_and_video: ليس بالإمكان إرفاق فيديو في منشور يحتوي مسبقا على صور
too_many: لا يمكن إرفاق أكثر من 4 ملفات
migrations:
acct: username@domain للحساب الجديد
currently_redirecting: 'تم تحويل رابط ملفك الشخصي إلى :'
proceed: حفظ
updated_msg: تم تحديث إعدادات ترحيل حسابك بنجاح !
moderation:
title: الإشراف
notification_mailer:
digest:
action: معاينة كافة الإشعارات
body: هذا هو مُلَخَّص الرسائل التي فاتتك وذلك منذ آخر زيارة لك في %{since}
mention: "%{name} أشار إليك في :"
new_followers_summary:
one: و لقد تحصّلت أيضا على متابِع جديد أثناء فترة غيابك! يا للروعة!
subject:
one: "إشعار جديد واحد منذ آخر زيارة لك لـ \U0001F418"
other: "%{count} إشعارات جديدة منذ آخر زيارة لك إلى \U0001F418"
title: أثناء فترة غيابك …
favourite:
body: 'أُعجب %{name} بمنشورك :'
subject: أُعجِب %{name} بمنشورك
title: مفضّلة جديدة
follow:
body: "%{name} من متتبعيك الآن !"
subject: "%{name} من متتبعيك الآن"
title: متابِع جديد
follow_request:
action: إدارة طلبات المتابَعة
body: طلب %{name} متابعتك
subject: 'متابع مُعلّق : %{name}'
title: طلب متابَعة جديد
mention:
action: الرد
body: 'أشار إليك %{name} في :'
subject: لقد قام %{name} بذِكرك
title: إشارة جديدة
reblog:
body: 'قام %{name} بترقية منشورك :'
subject: قام %{name} بترقية منشورك
title: ترقية جديدة
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: ''
pagination:
newer: الأحدَث
next: التالي
older: الأقدَم
prev: السابق
truncate: و
preferences:
languages: اللغات
other: إعدادات أخرى
publishing: النشر
web: الويب
remote_follow:
acct: قم بإدخال عنوان حسابك username@domain الذي من خلاله تود النشاط
missing_resource: تعذر العثور على رابط التحويل المطلوب الخاص بحسابك
no_account_html: أليس عندك حساب بعدُ ؟ يُمْكنك <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>التسجيل مِن هنا</a>
proceed: أكمل المتابعة
prompt: 'إنك بصدد متابعة :'
remote_interaction:
proceed: إبدأ التفاعل
prompt: 'تريد التفاعُل مع هذا التبويق:'
remote_unfollow:
error: خطأ
title: العنوان
unfollowed: غير متابَع
sessions:
activity: آخر نشاط
browser: المتصفح
browsers:
alipay: أليباي
blackberry: بلاك بيري
chrome: كروم
edge: مايكروسوفت إيدج
electron: إلكترون
firefox: فايرفكس
generic: متصفح مجهول
ie: إنترنت إكسبلورر
micro_messenger: مايكرو ميسنجر
nokia: متصفح Nokia S40 Ovi
opera: أوبرا
otter: أوتر
phantom_js: فانتوم جي آس
qq: متصفح كيوكيو
safari: سفاري
uc_browser: متصفح يوسي براوزر
weibo: وايبو
current_session: الجلسة الحالية
description: "%{browser} على %{platform}"
explanation: ها هي قائمة مُتصفِّحات الويب التي تستخدِم حاليًا حساب ماستدون الخاص بك.
ip: عنوان الإيبي
platforms:
adobe_air: أدوبي إيير
android: أندرويد
blackberry: بلاك بيري
chrome_os: نظام كروم أواس
firefox_os: نظام فايرفكس أواس
ios: نظام آي أواس
linux: لينكس
mac: ماك
other: نظام مجهول
windows: ويندوز
windows_mobile: ويندوز موبايل
windows_phone: ويندوز فون
revoke: إبطال
revoke_success: تم إبطال الجلسة بنجاح
title: الجلسات
settings:
authorized_apps: التطبيقات المرخص لها
back: عودة إلى ماستدون
delete: حذف الحسابات
development: التطوير
edit_profile: تعديل الملف الشخصي
export: تصدير البيانات
followers: المتابِعون المُرَخّصون
import: إستيراد
migrate: تهجير الحساب
notifications: الإخطارات
preferences: التفضيلات
settings: الإعدادات
two_factor_authentication: المُصادقة بخُطوَتَيْن
your_apps: تطبيقاتك
statuses:
attached:
description: 'مُرفَق : %{attached}'
image:
one: "%{count} صورة"
other: "%{count} صُوَر"
video:
one: "%{count} فيديو"
other: "%{count} فيديوهات"
boosted_from_html: تم إعادة ترقيته مِن %{acct_link}
content_warning: 'تحذير عن المحتوى : %{warning}'
disallowed_hashtags:
one: 'يحتوي على وسم ممنوع: %{tags}'
other: 'يحتوي على أحد الوسوم الممنوعة: %{tags}'
language_detection: اكتشاف اللغة تلقائيا
open_in_web: إفتح في الويب
over_character_limit: تم تجاوز حد الـ %{max} حرف المسموح بها
pin_errors:
limit: لقد بلغت الحد الأقصى للتبويقات المدبسة
ownership: لا يمكن تدبيس تبويق نشره شخص آخر
private: لا يمكن تدبيس تبويق لم يُنشر للعامة
reblog: لا يمكن تثبيت ترقية
show_more: أظهر المزيد
sign_in_to_participate: قم بتسجيل الدخول للمشاركة في هذه المحادثة
title: '%{name} : "%{quote}"'
visibilities:
private: إعرض فقط لمتتبعيك
private_long: إعرضه لمتتبعيك فقط
public: للعامة
public_long: يمكن للجميع رؤيته
unlisted: غير مُدرَج
unlisted_long: يُمكن لأيٍ كان رُؤيتَه و لكن لن يُعرَض على الخيوط العامة
stream_entries:
pinned: تبويق مثبّت
reblogged: رقّاه
sensitive_content: محتوى حساس
terms:
title: شروط الخدمة وسياسة الخصوصية على %{instance}
themes:
contrast: تباين عالٍ
default: ماستدون
mastodon-light: ماستدون (فاتح)
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
code_hint: قم بإدخال الرمز المُوَلّد عبر تطبيق المصادقة للتأكيد
description_html: في حال تفعيل <strong>المصادقة بخطوتين </strong>، فتسجيل الدخول يتطلب منك أن يكون بحوزتك هاتفك النقال قصد توليد الرمز الذي سيتم إدخاله.
disable: تعطيل
enable: تفعيل
enabled: نظام المصادقة بخطوتين مُفعَّل
enabled_success: تم تفعيل المصادقة بخطوتين بنجاح
generate_recovery_codes: توليد رموز الإسترجاع
instructions_html: "<strong>قم بمسح رمز الكيو آر عبر Google Authenticator أو أي تطبيق TOTP على جهازك</strong>. من الآن فصاعدا سوف يقوم ذاك التطبيق بتوليد رموز يجب عليك إدخالها عند تسجيل الدخول."
lost_recovery_codes: تُمكّنك رموز الإسترجاع الإحتاطية مِن استرجاع النفاذ إلى حسابك في حالة فقدان جهازك المحمول. إن ضاعت منك هذه الرموز فبإمكانك إعادة توليدها مِن هنا و إبطال الرموز القديمة.
manual_instructions: 'في حالة تعذّر مسح رمز الكيو آر أو طُلب منك إدخال يدوي، يُمْكِنك إدخال هذا النص السري على التطبيق :'
recovery_codes: النسخ الإحتياطي لرموز الإسترجاع
recovery_codes_regenerated: تم إعادة توليد رموز الإسترجاع الإحتياطية بنجاح
setup: تنشيط
wrong_code: الرمز الذي أدخلته غير صالح ! تحقق من صحة الوقت على الخادم و الجهاز ؟
user_mailer:
backup_ready:
explanation: لقد قمت بطلب نسخة كاملة لحسابك على ماستدون. إنها متوفرة الآن للتنزيل !
subject: نسخة بيانات حسابك جاهزة للتنزيل
title: المغادرة بأرشيف الحساب
welcome:
edit_profile_action: تهيئة الملف الشخصي
edit_profile_step: يُمكنك·كي تخصيص ملفك الشخصي عن طريق تحميل صورة رمزية ورأسية و بتعديل إسمك·كي العلني وأكثر. و إن أردت·تي معاينة المتابِعين و المتابعات الجُدد قبيل السماح لهم·ن بمتابَعتك فيمكنك·كي تأمين حسابك·كي.
explanation: ها هي بعض النصائح قبل بداية الإستخدام
final_action: اشرَع في النشر
final_step: |-
يمكنك الشروع في النشر في الحين ! حتى و إن لم كنت لا تمتلك متابِعين بعدُ، يمكن للآخرين الإطلاع على منشوراتك الموجهة للجمهور على الخيط المحلي أو إن قمت باستخدام وسوم.
إبدأ بتقديم نفسك باستعمال وسم #introductions.
full_handle: عنوانك الكامل
full_handle_hint: هذا هو ما يجب تقديمه لأصدقائك قصد أن يكون بإمكانهم متابَعتك أو مُراسَلتك حتى و إن كانت حساباتهم على خوادم أخرى.
review_preferences_action: تعديل التفضيلات
subject: أهلًا بك على ماستدون
tip_bridge_html: إن كنت قادما مِن تويتر، باستطاعتك العثور على أصدقائك على ماستدون باستخدام <a href="%{bridge_url}">تطبيق الجسر</a> بشرط أن يكون أصدقاؤك قد سجلوا حساباتهم على الجسر مِن قبل، و إلّا فلن تنجح العملية !
tip_federated_timeline: الخيط الزمني الفديرالي هو بمثابة شبه نظرة شاملة على شبكة ماستدون. غير أنه لا يشمل إلا على الأشخاص المتابَعين مِن طرف جيرانك و جاراتك، لذا فهذا الخيط لا يعكس كافة الشبكة برُمّتها.
tip_following: أنت تتبع تلقائيا مديري و مديرات الخادم. للعثور على أشخاص مميزين أو قد تهمك حساباتهم بإمكانك الإطلاع على الخيوط المحلية و كذا الفدرالية.
tip_local_timeline: الخيط الزمني المحلي هو بمثابة نظرة سريعة على الأشخاص المتواجدين على %{instance} يمكن اعتبارهم كجيرانك وجاراتك الأقرب إليك!
tips: نصائح
title: أهلاً بك، %{name} !
users:
invalid_email: عنوان البريد الإلكتروني غير صالح
invalid_otp_token: رمز المصادقة بخطوتين غير صالح
otp_lost_help_html: إن فقدتَهُما ، يمكنك الإتصال بـ %{email}
seamless_external_login: لقد قمت بتسجيل الدخول عبر خدمة خارجية، إنّ إعدادات الكلمة السرية و البريد الإلكتروني غير متوفرة.
signed_in_as: 'تم تسجيل دخولك بصفة :'