forked from treehouse/mastodon
726 lines
32 KiB
YAML
726 lines
32 KiB
YAML
---
|
|
it:
|
|
about:
|
|
about_hashtag_html: Questi sono i toot pubblici etichettati con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puoi interagire con loro se hai un account nel fediverse.
|
|
about_mastodon_html: Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi — qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
|
|
about_this: A proposito di questo server
|
|
administered_by: 'Amministrato da:'
|
|
api: API
|
|
apps: Applicazioni Mobile
|
|
closed_registrations: Al momento le iscrizioni a questo server sono chiuse. Tuttavia! Puoi provare a cercare un istanza diversa su cui creare un account ed avere accesso alla stessa identica rete.
|
|
contact: Contatti
|
|
contact_missing: Non impostato
|
|
contact_unavailable: N/D
|
|
documentation: Documentazione
|
|
extended_description_html: |
|
|
<h3>Un buon posto per le regole</h3>
|
|
<p>La descrizione estesa non è ancora stata preparata.</p>
|
|
features:
|
|
humane_approach_body: Imparando dai fallimenti degli altri networks, Mastodon mira a fare scelte etiche di design per combattere l'abuso dei social media.
|
|
humane_approach_title: Un approccio più umano
|
|
not_a_product_body: Mastodon non è una rete commerciale. Niente pubblicità, niente data mining, nessun recinto dorato. Non c'è nessuna autorità centrale.
|
|
not_a_product_title: Tu sei una persona, non un prodotto
|
|
real_conversation_body: Con 500 caratteri a disposizione, un supporto per i contenuti granulari ed avvisi sui media potrai esprimerti nel modo desiderato.
|
|
real_conversation_title: Creato per conversazioni reali
|
|
within_reach_body: Apps per iOS, Android ed altre piattaforme, realizzate grazie ad un ecosistema di API adatto agli sviluppatori, ti consentono di poter stare in contatto con i tuoi amici ovunque ti trovi.
|
|
within_reach_title: Sempre a portata di mano
|
|
generic_description: "%{domain} è un server nella rete"
|
|
hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain}
|
|
learn_more: Scopri altro
|
|
other_instances: Elenco istanze
|
|
privacy_policy: Policy su la Privacy
|
|
source_code: Codice sorgente
|
|
status_count_after: stati
|
|
status_count_before: Che hanno pubblicato
|
|
terms: Termini di Servizio
|
|
user_count_after:
|
|
one: utente
|
|
other: utenti
|
|
user_count_before: Home di
|
|
what_is_mastodon: Che cos'è Mastodon?
|
|
accounts:
|
|
choices_html: 'Suggerimenti da %{name}:'
|
|
follow: Segui
|
|
followers:
|
|
one: Seguace
|
|
other: Seguaci
|
|
following: Segui
|
|
joined: Dal %{date}
|
|
media: Media
|
|
moved_html: "%{name} è stato spostato su %{new_profile_link}:"
|
|
network_hidden: Questa informazione non e' disponibile
|
|
nothing_here: Qui non c'è nulla!
|
|
people_followed_by: Persone seguite da %{name}
|
|
people_who_follow: Persone che seguono %{name}
|
|
pin_errors:
|
|
following: Devi gia seguire la persona che vuoi promuovere
|
|
posts:
|
|
one: Toot
|
|
other: Toot
|
|
posts_tab_heading: Toot
|
|
posts_with_replies: Toot e risposte
|
|
reserved_username: Il nome utente è gia stato preso
|
|
roles:
|
|
admin: Amministratore
|
|
bot: Bot
|
|
moderator: Moderatore
|
|
unfollow: Non seguire più
|
|
admin:
|
|
account_moderation_notes:
|
|
create: Lascia nota
|
|
created_msg: Nota di moderazione creata con successo!
|
|
delete: Elimina
|
|
destroyed_msg: Nota di moderazione distrutta con successo!
|
|
accounts:
|
|
are_you_sure: Sei sicuro?
|
|
avatar: Avatar
|
|
by_domain: Dominio
|
|
change_email:
|
|
changed_msg: Account email cambiato con successo!
|
|
current_email: Email corrente
|
|
label: Cambia email
|
|
new_email: Nuova email
|
|
submit: Cambia email
|
|
title: Cambia email per %{username}
|
|
confirm: Conferma
|
|
confirmed: Confermato
|
|
confirming: Confermando
|
|
demote: Declassa
|
|
disable: Disabilita
|
|
disable_two_factor_authentication: Disabilita 2FA
|
|
disabled: Disabilitato
|
|
display_name: Nome visualizzato
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Modifica
|
|
email: Email
|
|
email_status: Stato email
|
|
enable: Abilita
|
|
enabled: Abilitato
|
|
feed_url: URL Feed
|
|
followers: Follower
|
|
followers_url: URL follower
|
|
follows: Segue
|
|
inbox_url: URL inbox
|
|
ip: IP
|
|
location:
|
|
all: Tutto
|
|
local: Locale
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Luogo
|
|
login_status: Stato login
|
|
media_attachments: Media allegati
|
|
memorialize: Trasforma in memoriam
|
|
moderation:
|
|
all: Tutto
|
|
silenced: Silenziati
|
|
suspended: Sospesi
|
|
title: Moderazione
|
|
moderation_notes: Note di moderazione
|
|
most_recent_activity: Attività più recenti
|
|
most_recent_ip: IP più recenti
|
|
not_subscribed: Non sottoscritto
|
|
order:
|
|
alphabetic: Alfabetico
|
|
most_recent: Più recente
|
|
title: Ordine
|
|
outbox_url: URL outbox
|
|
perform_full_suspension: Esegui sospensione completa
|
|
profile_url: URL profilo
|
|
promote: Promuovi
|
|
protocol: Protocollo
|
|
public: Pubblico
|
|
push_subscription_expires: Sottoscrizione PuSH scaduta
|
|
redownload: Aggiorna avatar
|
|
remove_avatar: Rimuovi avatar
|
|
resend_confirmation:
|
|
already_confirmed: Questo utente è già confermato
|
|
send: Reinvia email di conferma
|
|
success: Email di conferma inviata con successo!
|
|
reset: Reimposta
|
|
reset_password: Reimposta password
|
|
resubscribe: Riscriversi
|
|
role: Permessi
|
|
roles:
|
|
admin: Amministratore
|
|
moderator: Moderatore
|
|
staff: Personale
|
|
user: Utente
|
|
salmon_url: URL Salmone
|
|
search: Cerca
|
|
shared_inbox_url: URL Inbox Condiviso
|
|
show:
|
|
created_reports: Rapporti creati da questo account
|
|
report: segnala
|
|
targeted_reports: Rapporti che riguardano questo account
|
|
silence: Silenzia
|
|
statuses: Stati
|
|
subscribe: Sottoscrivi
|
|
title: Account
|
|
unconfirmed_email: Email non confermata
|
|
undo_silenced: Rimuovi silenzia
|
|
undo_suspension: Rimuovi sospensione
|
|
unsubscribe: Annulla l'iscrizione
|
|
username: Nome utente
|
|
web: Web
|
|
action_logs:
|
|
actions:
|
|
assigned_to_self_report: "%{name} ha assegnato il rapporto %{target} a se stesso"
|
|
change_email_user: "%{name} ha cambiato l'indirizzo email per l'utente %{target}"
|
|
confirm_user: "%{name} ha confermato l'indirizzo email per l'utente %{target}"
|
|
create_custom_emoji: "%{name} ha caricato un nuovo emoji %{target}"
|
|
create_domain_block: "%{name} ha bloccato il dominio %{target}"
|
|
create_email_domain_block: "%{name} ha messo il dominio email %{target} nella blacklist"
|
|
demote_user: "%{name} ha degradato l'utente %{target}"
|
|
destroy_domain_block: "%{name} ha sbloccato il dominio %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name}ha messo il dominio email %{target} nella whitelist"
|
|
destroy_status: "%{name} ha eliminato lo status di %{target}"
|
|
disable_2fa_user: "%{name} ha disabilitato l'obbligo dei due fattori per l'utente %{target}"
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} ha disabilitato l'emoji %{target}"
|
|
disable_user: "%{name} ha disabilitato il login per l'utente %{target}"
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} ha abilitato l'emoji %{target}"
|
|
enable_user: "%{name} ha abilitato il login per l'utente %{target}"
|
|
memorialize_account: "%{name} ha trasformato l'account di %{target} in una pagina in memoriam"
|
|
promote_user: "%{name} ha promosso l'utente %{target}"
|
|
remove_avatar_user: "%{name} ha eliminato l'avatar di %{target}"
|
|
reopen_report: "%{name} ha riaperto il rapporto %{target}"
|
|
reset_password_user: "%{name} ha reimpostato la password dell'utente %{target}"
|
|
resolve_report: "%{name} ha risolto il rapporto %{target}"
|
|
silence_account: "%{name} ha silenziato l'account di %{target}"
|
|
suspend_account: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}"
|
|
unassigned_report: "%{name} report non assegnato %{target}"
|
|
unsilence_account: "%{name} ha de-silenziato l'account di %{target}"
|
|
unsuspend_account: "%{name} ha annullato la sospensione dell'account di %{target}"
|
|
update_custom_emoji: "%{name} ha aggiornato l'emoji %{target}"
|
|
update_status: "%{name} stato aggiornato da %{target}"
|
|
deleted_status: "(stato cancellato)"
|
|
title: Audit log
|
|
custom_emojis:
|
|
by_domain: Dominio
|
|
copied_msg: Creata con successo una copia locale dell'emoji
|
|
copy: Copia
|
|
copy_failed_msg: Impossibile creare una copia locale di questo emoji
|
|
created_msg: Emoji creato con successo!
|
|
delete: Elimina
|
|
destroyed_msg: Emoji distrutto con successo!
|
|
disable: Disabilita
|
|
disabled_msg: Questa emoji è stata disabilitata con successo
|
|
emoji: Emoji
|
|
enable: Abilita
|
|
enabled_msg: Questa emoji è stata abilitata con successo
|
|
image_hint: PNG fino a 50 KB
|
|
listed: Elencato
|
|
new:
|
|
title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato
|
|
overwrite: Sovrascrivi
|
|
shortcode: Shortcode
|
|
shortcode_hint: Almeno due caratteri, solo caratteri alfanumerici e trattino basso
|
|
title: Emoji personalizzate
|
|
unlisted: Non elencato
|
|
update_failed_msg: Impossibile aggiornare questa emojii
|
|
updated_msg: Emoji aggiornata con successo!
|
|
upload: Carica
|
|
dashboard:
|
|
backlog: backlogged jobs
|
|
config: Configurazione
|
|
feature_deletions: Cancellazioni di account
|
|
feature_invites: Link di invito
|
|
feature_registrations: Registrazioni
|
|
feature_relay: Ripetitore di federazione
|
|
features: Funzionalità
|
|
hidden_service: Federazione con servizi nascosti
|
|
open_reports: apri report
|
|
recent_users: Utenti Recenti
|
|
search: Ricerca testo intero
|
|
single_user_mode: Modalita utente singolo
|
|
software: Software
|
|
space: Utilizzo dello spazio
|
|
title: Dashboard
|
|
total_users: utenti totali
|
|
trends: Tendenze
|
|
week_interactions: interazioni per questa settimana
|
|
week_users_active: attivi questa settimana
|
|
week_users_new: utenti questa settimana
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Aggiungi nuovo
|
|
created_msg: Il blocco del dominio sta venendo processato
|
|
destroyed_msg: Il blocco del dominio è stato rimosso
|
|
domain: Dominio
|
|
new:
|
|
create: Crea blocco
|
|
hint: Il blocco dominio non previene la creazione di utenti nel database, ma applicherà automaticamente e retroattivamente metodi di moderazione specifici su quegli account.
|
|
severity:
|
|
noop: Nessuno
|
|
silence: Silenzia
|
|
suspend: Sospendi
|
|
title: Nuovo blocco dominio
|
|
reject_media: Rifiuta file media
|
|
reject_media_hint: Rimuovi i file media salvati in locale e blocca i download futuri. Irrilevante per le sospensioni
|
|
severities:
|
|
noop: Nessuno
|
|
silence: Silenzia
|
|
suspend: Sospendi
|
|
severity: Severità
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
one: Interessato un solo account nel database
|
|
other: Interessati %{count} account nel database
|
|
retroactive:
|
|
silence: De-silenzia tutti gli account esistenti da questo dominio
|
|
suspend: Annulla la sospensione di tutti gli account esistenti da questo dominio
|
|
title: Annulla il blocco del dominio per %{domain}
|
|
undo: Annulla
|
|
title: Blocchi dominio
|
|
undo: Annulla
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Aggiungi nuovo
|
|
created_msg: Dominio email aggiunto con successo alla lista nera
|
|
delete: Elimina
|
|
destroyed_msg: Dominio email cancellato con successo dalla lista nera
|
|
domain: Dominio
|
|
new:
|
|
create: Aggiungi dominio
|
|
title: Lista nera email
|
|
instances:
|
|
account_count: Accounts conosciuti
|
|
domain_name: Dominio
|
|
reset: Reimposta
|
|
search: Cerca
|
|
title: Istanze conosciute
|
|
invites:
|
|
deactivate_all: Disattiva tutto
|
|
filter:
|
|
all: Tutto
|
|
available: Disponibile
|
|
expired: Scaduto
|
|
title: Filtro
|
|
title: Inviti
|
|
relays:
|
|
add_new: Aggiungi ripetitore
|
|
description_html: Un <strong>ripetitore di federazione</strong> è un server che fa da intermediario e scambia grandi quantità di toot pubblici tra server che si collegano e pubblicano su di esso. <strong>Può aiutare server piccoli e medi a ottenere contenuti dal fediverse</strong>, che altrimenti riceverebbero solo se i loro utenti locali seguissero altre persone su server remoti.
|
|
enable_hint: Dopo l'attivazione, il vostro server riceverà tutti i toot pubblici da questo ripetitore, e inizierà a inviargli i suoi toot pubblici.
|
|
inbox_url: Url Relay
|
|
pending: In attesa dell'approvazione del ripetitore
|
|
save_and_enable: Salva e attiva
|
|
setup: Crea una connessione con un ripetitore
|
|
title: Ripetitori
|
|
reports:
|
|
account:
|
|
note: note
|
|
report: rapporto
|
|
action_taken_by: Azione intrapresa da
|
|
are_you_sure: Sei sicuro?
|
|
assign_to_self: Assegna a me
|
|
assigned: Moderatore assegnato
|
|
comment:
|
|
none: Nessuno
|
|
mark_as_resolved: Segna come risolto
|
|
mark_as_unresolved: Segna come non risolto
|
|
notes:
|
|
create: Aggiungi nota
|
|
create_and_resolve: Risolvi con nota
|
|
create_and_unresolve: Riapri con nota
|
|
delete: Elimina
|
|
reopen: Riapri rapporto
|
|
report: 'Rapporto #%{id}'
|
|
reported_by: Inviato da
|
|
resolved: Risolto
|
|
silence_account: Silenzia account
|
|
status: Stato
|
|
suspend_account: Sospendi account
|
|
title: Rapporti
|
|
unassign: Non assegnare
|
|
unresolved: Non risolto
|
|
updated_at: Aggiornato
|
|
settings:
|
|
activity_api_enabled:
|
|
desc_html: Conteggi degli status pubblicati localmente, degli utenti attivi e delle nuove registrazioni in gruppi settimanali
|
|
title: Pubblica statistiche aggregate circa l'attività dell'utente
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
title: Seguiti predefiniti per i nuovi utenti
|
|
contact_information:
|
|
username: Nome utente del contatto
|
|
custom_css:
|
|
desc_html: Modifica l'aspetto con il CSS caricato in ogni pagina
|
|
title: CSS personalizzato
|
|
peers_api_enabled:
|
|
desc_html: Nomi di dominio che questa istanza ha incontrato nella fediverse
|
|
title: Pubblica elenco di istanze scoperte
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML
|
|
title: Messaggio per registrazioni chiuse
|
|
deletion:
|
|
desc_html: Consenti a chiunque di cancellare il proprio account
|
|
title: Apri la cancellazione dell'account
|
|
min_invite_role:
|
|
disabled: Nessuno
|
|
title: Permetti inviti da
|
|
open:
|
|
desc_html: Consenti a chiunque di creare un account
|
|
title: Apri registrazioni
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
desc_html: Quando attivato, mostra nell'anteprima i toot da tutte le istanze conosciute. Altrimenti mostra solo i toot locali.
|
|
title: Mostra la fediverse conosciuta nell'anteprima della timeline
|
|
show_staff_badge:
|
|
title: Mostra badge staff
|
|
site_description:
|
|
title: Descrizione istanza
|
|
site_short_description:
|
|
title: Breve descrizione dell'istanza
|
|
site_terms:
|
|
title: Termini di servizio personalizzati
|
|
site_title: Nome istanza
|
|
timeline_preview:
|
|
desc_html: Mostra la timeline pubblica sulla pagina iniziale
|
|
title: Anteprima timeline
|
|
title: Impostazioni sito
|
|
statuses:
|
|
back_to_account: Torna alla pagina dell'account
|
|
batch:
|
|
delete: Elimina
|
|
nsfw_off: Segna come non sensibile
|
|
nsfw_on: Segna come sensibile
|
|
failed_to_execute: Impossibile eseguire
|
|
media:
|
|
title: Media
|
|
no_media: Nessun media
|
|
title: Gli status dell'account
|
|
with_media: con media
|
|
subscriptions:
|
|
callback_url: URL Callback
|
|
confirmed: Confermato
|
|
expires_in: Scade in
|
|
topic: Argomento
|
|
title: Amministrazione
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Cambia preferenze email
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Cambia le impostazioni per le email: %{link}'
|
|
view: 'Guarda:'
|
|
view_profile: Mostra profilo
|
|
view_status: Mostra stati
|
|
applications:
|
|
created: Applicazione creata con successo
|
|
destroyed: Applicazione eliminata con successo
|
|
invalid_url: L'URL fornito non è valido
|
|
regenerate_token: Rigenera il token di accesso
|
|
token_regenerated: Token di accesso rigenerato
|
|
warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro!
|
|
auth:
|
|
agreement_html: Iscrivendoti, accetti di seguire <a href="%{rules_path}">le regole dell'istanza</a> e <a href="%{terms_path}"> le nostre condizioni di servizio</a>.
|
|
change_password: Password
|
|
confirm_email: Conferma email
|
|
delete_account: Elimina account
|
|
delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi <a href="%{path}">farlo qui</a>. Ti sarà chiesta conferma.
|
|
didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
|
|
forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
|
|
login: Entra
|
|
logout: Sloggati
|
|
migrate_account: Sposta ad un account differente
|
|
migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi <a href="%{path}">configurarlo qui</a>.
|
|
or: o
|
|
or_log_in_with: Oppure accedi con
|
|
register: Iscriviti
|
|
register_elsewhere: Iscriviti su un altro server
|
|
resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma
|
|
reset_password: Resetta la password
|
|
security: Credenziali
|
|
set_new_password: Imposta una nuova password
|
|
authorize_follow:
|
|
already_following: Stai già seguendo questo account
|
|
error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto
|
|
follow: Segui
|
|
follow_request: 'Hai mandato una richiesta di diventare seguace a:'
|
|
following: 'Accettato! Ora stai seguendo:'
|
|
post_follow:
|
|
close: Oppure puoi chiudere questa finestra.
|
|
return: Mostra il profilo dell'utente
|
|
title: Segui %{acct}
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count} ore"
|
|
about_x_months: "%{count} mesi"
|
|
about_x_years: "%{count} anni"
|
|
almost_x_years: "%{count} anni"
|
|
half_a_minute: Adesso
|
|
less_than_x_minutes: "%{count} minuti"
|
|
less_than_x_seconds: Adesso
|
|
over_x_years: "%{count} anni"
|
|
x_days: "%{count} giorni"
|
|
x_minutes: "%{count} minuti"
|
|
x_months: "%{count} mesi"
|
|
x_seconds: "%{count} secondi"
|
|
deletes:
|
|
bad_password_msg: Ci avete provato, hacker! Password errata
|
|
confirm_password: Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità
|
|
description_html: Questa azione eliminerà <strong>in modo permanente e irreversibile</strong> tutto il contenuto del tuo account e lo disattiverà. Il tuo nome utente resterà riservato per prevenire che qualcuno in futuro assuma la tua identità.
|
|
proceed: Cancella l'account
|
|
success_msg: Il tuo account è stato cancellato
|
|
warning_html: È garantita solo la cancellazione del contenuto solo da questa istanza. I contenuti che sono stati ampiamente condivisi probabilmente lasceranno delle tracce. I server offline e quelli che non ricevono più i tuoi aggiornamenti non aggiorneranno i loro database.
|
|
errors:
|
|
'403': Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
|
|
'404': La pagina che stavi cercando non esiste.
|
|
'410': La pagina che stavi cercando non esiste più.
|
|
'422':
|
|
content: Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies?
|
|
title: Verifica di sicurezza non riuscita
|
|
noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">app native</a> per Mastodon per la tua piattaforma.
|
|
exports:
|
|
archive_takeout:
|
|
date: Data
|
|
download: Scarica il tuo archivio
|
|
hint_html: Puoi richiedere un archivio dei tuoi <strong>toot e media caricati</strong>. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard. Puoi richiedere un archivio ogni 7 giorni.
|
|
in_progress: Creazione archivio...
|
|
request: Richiedi il tuo archivio
|
|
size: Dimensioni
|
|
blocks: Stai bloccando
|
|
csv: CSV
|
|
follows: Stai seguendo
|
|
mutes: Stai silenziando
|
|
storage: Archiviazione media
|
|
filters:
|
|
contexts:
|
|
home: Timeline home
|
|
notifications: Notifiche
|
|
public: Timeline pubbliche
|
|
thread: Conversazioni
|
|
index:
|
|
delete: Cancella
|
|
title: Filtri
|
|
new:
|
|
title: Aggiungi filtro
|
|
followers:
|
|
domain: Dominio
|
|
explanation_html: Se vuoi garantire la privacy dei tuoi status, devi sapere chi ti sta seguendo. <strong>I tuoi status privati vengono inviati a tutte le istanze su cui hai dei seguaci</strong>. Puoi controllare chi sono i tuoi seguaci, ed eliminarli se non hai fiducia che la tua privacy venga rispettata dallo staff o dal software di quelle istanze.
|
|
followers_count: Numero di seguaci
|
|
purge: Elimina dai seguaci
|
|
true_privacy_html: Tieni presente che <strong>l'effettiva riservatezza si può ottenere solo con la crittografia end-to-end</strong>.
|
|
unlocked_warning_html: Chiunque può seguirti per vedere immediatamente i tuoi status privati. %{lock_link} per poter esaminare e respingere gli utenti che vogliono seguirti.
|
|
footer:
|
|
developers: Sviluppatori
|
|
more: Altro…
|
|
generic:
|
|
changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo!
|
|
save_changes: Salva modifiche
|
|
validation_errors:
|
|
one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
|
|
other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
|
|
imports:
|
|
preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un esportazione su un altro server.
|
|
success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
|
|
types:
|
|
blocking: Lista dei bloccati
|
|
following: Lista dei seguaci
|
|
muting: Lista dei silenziati
|
|
upload: Carica
|
|
in_memoriam_html: In Memoriam.
|
|
invites:
|
|
delete: Disattiva
|
|
expired: Scaduto
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minuti
|
|
'21600': 6 ore
|
|
'3600': 1 ora
|
|
'43200': 12 ore
|
|
'604800': 1 settimana
|
|
'86400': 1 giorno
|
|
expires_in_prompt: Mai
|
|
generate: Genera
|
|
invited_by: 'Sei stato invitato da:'
|
|
max_uses:
|
|
other: "%{count} utilizzi"
|
|
max_uses_prompt: Nessun limite
|
|
prompt: Genera e condividi dei link ad altri per garantire l'accesso a questa istanza
|
|
table:
|
|
expires_at: Scade
|
|
uses: Utilizzi
|
|
title: Invita persone
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Hai raggiunto il numero massimo di liste
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
|
|
too_many: Impossibile allegare più di 4 file
|
|
migrations:
|
|
acct: utente@dominio del nuovo account
|
|
currently_redirecting: 'Il tuo profilo sarà ridirezionato a:'
|
|
proceed: Salva
|
|
updated_msg: L'impostazione per la migrazione dell'account è sta aggiornata!
|
|
moderation:
|
|
title: Moderazione
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
action: Vedi tutte le notifiche
|
|
body: Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso dalla tua ultima visita del %{since}
|
|
mention: "%{name} ti ha menzionato:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: E inoltre hai ricevuto un nuovo seguace mentre eri assente! Urrà!
|
|
other: Inoltre, hai acquisito %{count} nuovi seguaci mentre eri assente! Incredibile!
|
|
subject:
|
|
one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418"
|
|
other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418"
|
|
title: In tua assenza…
|
|
favourite:
|
|
body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
|
|
subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status"
|
|
title: Nuovo preferito
|
|
follow:
|
|
body: "%{name} ti sta seguendo!"
|
|
subject: "%{name} ti sta seguendo"
|
|
title: Nuovo seguace
|
|
follow_request:
|
|
action: Gestisci richieste di essere seguito
|
|
body: "%{name} ha chiesto di seguirti"
|
|
subject: 'Seguace in sospeso: %{name}'
|
|
title: Nuova richiesta di essere seguito
|
|
mention:
|
|
action: Rispondi
|
|
body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:'
|
|
subject: Sei stato menzionato da %{name}
|
|
title: Nuova menzione
|
|
reblog:
|
|
body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
|
|
subject: "%{name} ha condiviso il tuo status"
|
|
title: Nuova condivisione
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
unit: ''
|
|
pagination:
|
|
newer: Più recente
|
|
next: Avanti
|
|
older: Più vecchio
|
|
prev: Indietro
|
|
truncate: "…"
|
|
preferences:
|
|
languages: Lingue
|
|
other: Altro
|
|
publishing: Pubblicazione
|
|
web: Web
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente
|
|
missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
|
|
proceed: Conferma
|
|
prompt: 'Stai per seguire:'
|
|
remote_unfollow:
|
|
error: Errore
|
|
title: Titolo
|
|
sessions:
|
|
activity: Ultima attività
|
|
browser: Browser
|
|
browsers:
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
generic: Browser sconosciuto
|
|
current_session: Sessione corrente
|
|
description: "%{browser} su %{platform}"
|
|
explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon.
|
|
platforms:
|
|
other: piattaforma sconosciuta
|
|
title: Sessioni
|
|
settings:
|
|
authorized_apps: Applicazioni autorizzate
|
|
back: Torna a Mastodon
|
|
delete: Cancellazione account
|
|
development: Sviluppo
|
|
edit_profile: Modifica profilo
|
|
export: Esporta impostazioni
|
|
followers: Seguaci autorizzati
|
|
import: Importa
|
|
migrate: Migrazione dell'account
|
|
notifications: Notifiche
|
|
preferences: Preferenze
|
|
settings: Impostazioni
|
|
two_factor_authentication: Autenticazione a due fattori
|
|
your_apps: Le tue applicazioni
|
|
statuses:
|
|
attached:
|
|
description: 'Allegato: %{attached}'
|
|
image:
|
|
one: "%{count} immagine"
|
|
other: "%{count} immagini"
|
|
video:
|
|
one: "%{count} video"
|
|
other: "%{count} video"
|
|
boosted_from_html: Condiviso da %{acct_link}
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
one: 'contiene un hashtag non permesso: %{tags}'
|
|
other: 'contiene gli hashtags non permessi: %{tags}'
|
|
language_detection: Individua lingua automaticamente
|
|
open_in_web: Apri sul Web
|
|
over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max}
|
|
pin_errors:
|
|
limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di toot
|
|
ownership: Non puoi fissare in cima un toot di qualcun altro
|
|
private: Un toot non pubblico non può essere fissato in cima
|
|
reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima
|
|
show_more: Mostra di più
|
|
visibilities:
|
|
private: Mostra solo ai tuoi seguaci
|
|
private_long: Mostra solo ai seguaci
|
|
public: Pubblico
|
|
public_long: Tutti lo possono vedere
|
|
unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica
|
|
unlisted_long: Tutti lo possono vedere, ma non compare nelle timeline pubbliche
|
|
stream_entries:
|
|
pinned: Toot fissato in cima
|
|
reblogged: condiviso
|
|
sensitive_content: Materiale sensibile
|
|
terms:
|
|
title: "%{instance} Termini di servizio e politica della privacy"
|
|
themes:
|
|
contrast: Contrasto elevato
|
|
default: Mastodon
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione
|
|
description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso.
|
|
disable: Disabilita
|
|
enable: Abilita
|
|
enabled: È abilitata l'autenticazione a due fattori
|
|
enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo
|
|
generate_recovery_codes: Genera codici di recupero
|
|
instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso."
|
|
lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati.
|
|
manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
|
|
recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati
|
|
recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. <strong>Conserva i codici di recupero in un posto sicuro</strong>. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti.
|
|
setup: Configura
|
|
wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del dispositivo siano corretti.
|
|
user_mailer:
|
|
backup_ready:
|
|
explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon. È pronto per essere scaricato!
|
|
subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato
|
|
title: Esportazione archivio
|
|
welcome:
|
|
edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account.
|
|
explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare
|
|
final_action: Inizia a postare
|
|
final_step: 'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.'
|
|
full_handle: Il tuo nome utente completo
|
|
full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un'altra istanza.
|
|
review_preferences_action: Cambia preferenze
|
|
review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF.
|
|
subject: Benvenuto/a su Mastodon
|
|
tip_bridge_html: Se vieni da Twitter, puoi trovare i tuoi amici su Mastodon usando la<a href="%{bridge_url}">app bridge</a>. Ma funziona solo se anche loro la usano!
|
|
tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa.
|
|
tip_following: Per impostazione predefinita, segui l'amministratore/i del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata.
|
|
tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini!
|
|
tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova!
|
|
tips: Suggerimenti
|
|
title: Benvenuto a bordo, %{name}!
|
|
users:
|
|
invalid_email: L'indirizzo email inserito non è valido
|
|
invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido
|
|
seamless_external_login: Ti sei collegato per mezzo di un servizio esterno, quindi le impostazioni di email e password non sono disponibili.
|