mastodon-docker-playground/config/locales/devise.ast.yml

58 lines
3.8 KiB
YAML

---
ast:
devise:
confirmations:
confirmed: La direición de corréu confirmóse con ésitu.
send_instructions: Nunos minutos, vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo confirmar la direición de corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti, por favor.
send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na nuesa base de datos, nunos minutos vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo confirmala. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
failure:
already_authenticated: Yá aniciesti sesión.
inactive: Entá nun s'activó la cuenta.
last_attempt: Tienes un intentu más enantes de bloquiar la cuenta.
locked: La cuenta ta bloquiada.
pending: La cuenta ta entá en revisión.
timeout: La sesión caducó. Volvi aniciar sesión pa siguir, por favor.
unauthenticated: Precises aniciar sesión o rexistrate enantes de siguir.
mailer:
confirmation_instructions:
explanation: Creesti una cuenta en %{host} con esta direición de corréu. Tas a un calcu d'activala. Si nun fuisti tu, inora esti corréu.
email_changed:
explanation: 'La direición de corréu de la cuenta camudó a:'
subject: 'Mastodón: Camudó la direición de corréu'
title: Direición nueva de corréu
password_change:
explanation: Camudó la contraseña de la cuenta.
subject: 'Mastodon: Camudó la contraseña'
reset_password_instructions:
explanation: Solicitesti una contraseña nueva pa la cuenta.
extra: Si nun solicitesti esto, inora esti corréu. La contraseña nun va camudar hasta que nun accedas al enllaz d'enriba y crees una nueva.
subject: 'Mastodon: Instrucciones pa reafitar la contraseña'
two_factor_disabled:
subject: 'Mastodon: Desactivóse l''autenticación en dos pasos'
two_factor_enabled:
subject: 'Mastodon: Activóse l''autenticación en dos pasos'
two_factor_recovery_codes_changed:
subject: 'Mastodon: Rexeneráronse los códigos de l''autenticación en dos pasos'
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: Instrucciones de desbloquéu'
passwords:
send_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
updated: La contraseña camudó con ésitu. Agora aniciesti sesión.
updated_not_active: La contraseña camudó con ésitu.
registrations:
signed_up: "¡Afáyate! Rexistréstite con ésitu."
signed_up_but_unconfirmed: Unvióse un mensaxe de confirmación a la direición de corréu. Sigui l'enllaz p'activar la cuenta. Comprueba la carpeta Puxarra si nun recibiesti esti corréu, por favor.
updated: La cuenta anovóse con ésitu.
unlocks:
send_instructions: Nunos minutos vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo desbloquiar la cuenta. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
send_paranoid_instructions: Si esiste la cuenta, nun momentu vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo desbloquiala. Comprueba la carpeta Puxarra si nun recibiesti esti corréu.
unlocked: La cuenta desbloquióse con ésitu. Anicia sesión pa siguir, por favor.
errors:
messages:
already_confirmed: yá se confirmó, volvi aniciar sesión
not_found: nun s'alcontró
not_saved:
one: '1 fallu torgó que %{resource} se guardare:'
other: "%{count} fallos torgó que %{resource} se guardaren:"