mastodon-docker-playground/config/locales/no.yml

170 lines
7.3 KiB
YAML

---
'no':
about:
about_mastodon: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
about_this: Om denne instansen
apps: Applikasjoner
business_email: 'Bedriftsepost:'
contact: Kontakt
description_headline: Hva er %{domain}?
domain_count_after: andre instanser
domain_count_before: Koblet til
features:
api: Åpent API for applikasjoner og tjenester
blocks: Rikholdige blokkeringsverktøy
characters: 500 tegn per status
chronology: Tidslinjer er kronologiske
ethics: 'Etisk design: Ingen reklame, ingen sporing'
gifv: Støtte for GIFV og korte videoer
privacy: Finmaskede personvernsinnstillinger
public: Felles tidslinjer
features_headline: Hva skiller Mastodon fra andre sosiale nettverk
get_started: Kom i gang
links: Lenker
other_instances: Andre instanser
source_code: Kildekode
status_count_after: statuser
status_count_before: Som skrev
terms: Betingelser
user_count_after: brukere
user_count_before: Her bor
accounts:
follow: Følg
followers: Følgere
following: Følger
nothing_here: Det er ingenting her!
people_followed_by: Folk som %{name} følger
people_who_follow: Folk som følger %{name}
posts: Poster
remote_follow: Følg fra andre instanser
unfollow: Avfølg
application_mailer:
settings: 'Endre foretrukne epost innstillinger: %{link}'
signature: Mastodon-notiser fra %{instance}
view: 'Se:'
applications:
invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
auth:
change_password: Brukerdetaljer
didnt_get_confirmation: Fikk du ikke bekreftelsesmailen din?
forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
login: Innlogging
logout: Logg ut
register: Bli med
resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
reset_password: Nullstill passord
set_new_password: Sett nytt passord
authorize_follow:
error: Uheldigvis så skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans.
follow: Følg
prompt_html: 'Du (<strong>%{self}</strong>) har spurt om å følge:'
title: Følg %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} timer"
about_x_months: "%{count} mnd"
about_x_years: "%{count} år"
almost_x_years: "%{count} år"
half_a_minute: Nettopp
less_than_x_minutes: "%{count} min"
less_than_x_seconds: Nettopp
over_x_years: "%{count} år"
x_days: "%{count} dager"
x_minutes: "%{count} min"
x_months: "%{count} mnd"
x_seconds: "%{count} sek"
exports:
blocks: Du blokkerer
csv: CSV
follows: Du følger
storage: Medialagring
generic:
changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
powered_by: drevet av %{link}
save_changes: Lagre endringer
validation_errors:
one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
imports:
preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
success: Din data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig.
types:
blocking: Blokkeringsliste
following: Følgeliste
upload: Opplastning
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> er en bruker på %{link_to_root_path}. Du kan følge dem eller kommunisere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset. Hvis du ikke har en konto så kan du <a href="%{sign_up_path}">registrere deg her</a>.
notification_mailer:
digest:
body: 'Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av på %{instance} siden du logget deg inn sist den %{since}:'
mention: "%{name} nevnte deg i:"
new_followers_summary:
one: Du har fått en ny følger. Jippi!
other: Du har fått %{count} nye følgere! Imponerende!
subject:
one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
favourite:
body: 'Din status ble likt av %{name}'
subject: "%{name} likte din status."
follow:
body: "%{name} følger deg!"
subject: "%{name} følger deg"
follow_request:
body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
subject: 'Ventende følginger: %{name}'
mention:
body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
subject: Du ble nevnt av %{name}
reblog:
body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
subject: "%{name} fremhevde din status"
pagination:
next: Neste
prev: Forrige
remote_follow:
acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
proceed: Fortsett med følging
prompt: 'Du vil følge:'
settings:
authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
back: Tilbake til Mastodon
edit_profile: Endre profil
export: Dataeksport
import: Importér
preferences: Preferanser
settings: Innstillinger
two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
statuses:
open_in_web: Åpne i nettleser
over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
show_more: Vis mer
visibilities:
private: Vis kun til følgere
public: Offentlig
unlisted: Offentlig, men vis ikke på felles tidslinje
stream_entries:
click_to_show: Klikk for å vise
reblogged: fremhevde
sensitive_content: Følsomt innhold
time:
formats:
default: "%d, %b %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Skriv inn koden generert av autentiserings-appen for å bekrefte
enabled_success: To-faktor autentisering er aktivert
generate_recovery_codes: Lag gjennopprettingskoder
lost_recovery_codes: Gjennopprettingskoder lar deg få tilgang til kontoen din hvis du har mistet din telefon. Hvis du har mistet din gjennopprettingskoder kan du lage nye her. Dine gamle koder vil ikke lenger kunne brukes.
manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
recovery_codes_regenerated: Gjennopprettingskoder ble opprettet
recovery_instructions: Hvis du mister din telefon kan du bruke en av kodene under for å få tilgang til din konto. Oppbevar gjennopprettingskodene sikkert, for eksempel kan du skrive de ut og oppbevare de med andre sensitive dokumenter.
setup: Sett opp
wrong_code: Koden du skrev inn var ugyldig. Er klokken på serveren og enhten riktig?
description_html: Hvis du skrur på <strong>to-faktor autentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
disable: Skru av
enable: Skru på
instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden i Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging"
users:
invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode