Updated German locales (#10488)

signup-info-prompt
koyu 2019-04-06 20:13:03 +02:00 committed by Yamagishi Kazutoshi
parent e1d0390e29
commit b703899773
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ de:
about:
about_hashtag_html: Dies sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
about_this: Über diese Instanz
about_this: Über diesen Server
active_count_after: aktiv
active_footnote: Monatlich Aktive User (MAU)
administered_by: 'Administriert von:'
@ -11,7 +11,7 @@ de:
apps: Mobile Apps
apps_platforms: Benutze Mastodon auf iOS, Android und anderen Plattformen
browse_directory: Durchsuche ein Profilverzeichnis und filtere nach Interessen
browse_public_posts: Durchsuche einen Zeitleiste an öffentlichen Beiträgen auf Mastodon
browse_public_posts: Durchsuche eine Zeitleiste an öffentlichen Beiträgen auf Mastodon
contact: Kontakt
contact_missing: Nicht angegeben
contact_unavailable: N/A
@ -422,17 +422,17 @@ de:
open: Jeder kann sich registrieren
title: Registrierungsmodus
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage der Instanz angezeigt.
desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage des Servers angezeigt.
title: Verwende öffentliche Zeitleiste für die Vorschau
show_staff_badge:
desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
title: Zeige Mitarbeiter-Badge
site_description:
desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diese Mastodon-Instanz ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diesen Mastodon-Server ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Beschreibung des Servers
site_description_extended:
desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
title: Erweiterte Beschreibung der Instanz
title: Erweiterte Beschreibung des Servers
site_short_description:
desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server ausmacht. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
title: Kurze Server-Beschreibung
@ -446,7 +446,7 @@ de:
timeline_preview:
desc_html: Auf der Frontseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
title: Zeitleisten-Vorschau
title: Instanz-Einstellungen
title: Server-Einstellungen
statuses:
back_to_account: Zurück zum Konto
batch:
@ -530,7 +530,7 @@ de:
reset_password: Passwort zurücksetzen
security: Sicherheit
set_new_password: Neues Passwort setzen
trouble_logging_in: Schwierigkeiten beim anmelden?
trouble_logging_in: Schwierigkeiten beim Anmelden?
authorize_follow:
already_following: Du folgst diesem Konto bereits
error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden
@ -982,7 +982,7 @@ de:
<h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
<p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wird diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
<p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
<p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p>