forked from treehouse/mastodon
83 lines
4.9 KiB
YAML
83 lines
4.9 KiB
YAML
---
|
||
zh-TW:
|
||
devise:
|
||
confirmations:
|
||
confirmed: 您的 E-mail 驗證成功。
|
||
send_instructions: 您將會在幾分鐘內收到驗證信。
|
||
send_paranoid_instructions: 如果您的 E-mail 存在於我們的資料庫,將會在幾分鐘內收到驗證信。
|
||
failure:
|
||
already_authenticated: 您已經登入了。
|
||
inactive: 您的帳戶尚未啟用。
|
||
invalid: 不正確的 %{authentication_keys} 或密碼。
|
||
last_attempt: 您剩下最後一次嘗試機會,如失敗將會進行帳戶鎖定。如有問題請洽詢站點管理員。
|
||
locked: 您的帳戶已被鎖定。
|
||
not_found_in_database: 不正確的 %{authentication_keys} 或密碼。
|
||
timeout: 您的登入階段已經逾期,請重新登入以繼續使用。
|
||
unauthenticated: 您必須先登入或註冊,以繼續使用。
|
||
unconfirmed: 您必須先完成 E-mail 驗證,以繼續使用。
|
||
mailer:
|
||
confirmation_instructions:
|
||
action: 驗證 E-mail 地址
|
||
explanation: 您已經在 %{host} 上以此 E-mail 地址建立了一個帳號。您距離啟用它只剩一次點擊之遙了。如果這不是你,請忽略此 E-mail 。
|
||
extra_html: 同時也請看看<a href="%{terms_path}">該站點的規則</a>與<a href="%{policy_path}">我們的服務條款</a>。
|
||
subject: 'Mastodon: 信箱驗證'
|
||
title: 驗證 E-mail 地址
|
||
email_changed:
|
||
explanation: 您帳號的 E-mail 地址被變更為:
|
||
extra: 如果您並未變更您的 E-mail ,那麼很有可能是某人取得了你帳號的存取權限。請立刻變更您的密碼,或是若您的帳號已被鎖定,請聯絡站點的管理員。
|
||
subject: Mastodon E-mail 變更
|
||
title: 新 E-mail 地址
|
||
password_change:
|
||
explanation: 您帳號的密碼已變更。
|
||
extra: 如果您並未變更您的密碼,那麼很有可能是某人取得了您帳號的存取權限。請立刻變更您的密碼,或是若您的帳號已被鎖定,請聯絡站點的管理員。
|
||
subject: 'Mastodon: 更改密碼'
|
||
title: 密碼已變更
|
||
reconfirmation_instructions:
|
||
explanation: 確認新的 E-mail 地址以變更您的 E-mail 。
|
||
extra: 若此次變更不是由您開啟的,請忽略這個 E-mail 。Mastodon 帳號的 E-mail 地址在您存取上面的連結前不會變更。
|
||
subject: Mastodon:%{instance} 的確認 E-mail
|
||
title: 驗證 E-mail 地址
|
||
reset_password_instructions:
|
||
action: 變更密碼
|
||
explanation: 您為您的帳號請求了一個新密碼。
|
||
extra: 若您並未請求這個,請忽略此 E-mail 。您的密碼在您存取上面的連結並建立一個新的之前不會變更。
|
||
subject: 'Mastodon: 重設密碼'
|
||
title: 重設密碼
|
||
unlock_instructions:
|
||
subject: 'Mastodon: 帳號解鎖'
|
||
omniauth_callbacks:
|
||
failure: 無法以 %{kind} 登入您的帳號,原因是︰「%{reason}」。
|
||
success: 成功以 %{kind} 登入您的帳號。
|
||
passwords:
|
||
no_token: 您請使用重設密碼信中的網址,並確認您用了完整的網址。
|
||
send_instructions: 您將在幾分鐘內收到重設密碼信。
|
||
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將會在幾分鐘內收到重設密碼信。
|
||
updated: 您的密碼已經更新,您現在正登入本站。
|
||
updated_not_active: 您的密碼已經更新。
|
||
registrations:
|
||
destroyed: 再見了!您的帳號已被取消,期待再相逢。
|
||
signed_up: 歡迎您!您的已成功註冊。
|
||
signed_up_but_inactive: 您已成功註冊,但由於您的帳號尚未啟用,我們暫時無法讓您登入。
|
||
signed_up_but_locked: 您已成功註冊,但由於您的帳號已被鎖定,我們無法讓您登入。
|
||
signed_up_but_unconfirmed: 驗證信已寄出。請使用該連結啟用您的帳號。
|
||
update_needs_confirmation: 已更新您的帳號,但我們需要進行信箱驗證。請開啟您的信箱,使用確認信中的連結進行驗證。
|
||
updated: 您的帳號已成功更新。
|
||
sessions:
|
||
already_signed_out: 成功登出。
|
||
signed_in: 成功登入。
|
||
signed_out: 成功登出。
|
||
unlocks:
|
||
send_instructions: 您將在幾分鐘內收到帳號解鎖信。
|
||
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將在幾分鐘內收到帳號解鎖信。
|
||
unlocked: 已解鎖您的帳號,請登入以繼續。
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
already_confirmed: 已經確認,請嘗試登入
|
||
confirmation_period_expired: 需要在 %{period} 內完成驗證。請重新申請
|
||
expired: 已經過期,請重新申請
|
||
not_found: 找不到
|
||
not_locked: 並未被鎖定
|
||
not_saved:
|
||
one: 1 個錯誤使 %{resource} 無法被儲存︰
|
||
other: "%{count} 個錯誤使 %{resource} 無法被儲存︰"
|