forked from treehouse/mastodon
1718 lines
92 KiB
YAML
1718 lines
92 KiB
YAML
---
|
|
gl:
|
|
about:
|
|
about_hashtag_html: Estas son publicacións públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con elas se tes unha conta nalgures do fediverso.
|
|
about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sen publicidade, sen seguimento por empresas, deseño ético e descentralización! En Mastodon ti posúes os teus datos!'
|
|
about_this: Acerca de
|
|
active_count_after: activas
|
|
active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM)
|
|
administered_by: 'Administrada por:'
|
|
api: API
|
|
apps: Aplicacións móbiles
|
|
apps_platforms: Emprega Mastodon dende iOS, Android e outras plataformas
|
|
browse_directory: Mira o directorio e filtra por intereses
|
|
browse_local_posts: Navega polas publicacións públicas deste servidor en tempo real
|
|
browse_public_posts: Navega polas publicacións públicas de Mastodon en tempo real
|
|
contact: Contacto
|
|
contact_missing: Non establecido
|
|
contact_unavailable: Non dispoñíbel
|
|
continue_to_web: Continuar na app web
|
|
discover_users: Descubrir usuarias
|
|
documentation: Documentación
|
|
federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Mastodon e alén.
|
|
get_apps: Probar unha aplicación móbil
|
|
hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
|
|
instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías utilizar o bloqueo do dominio.
|
|
|
|
'
|
|
learn_more: Saber máis
|
|
logged_in_as_html: Entraches como %{username}.
|
|
logout_before_registering: Xa iniciaches sesión.
|
|
privacy_policy: Política de privacidade
|
|
rules: Regras do servidor
|
|
rules_html: 'Aquí tes un resumo das regras que debes seguir se queres ter unha conta neste servidor de Mastodon:'
|
|
see_whats_happening: Ver o que está a acontecer
|
|
server_stats: 'Estatísticas do servidor:'
|
|
source_code: Código fonte
|
|
status_count_after:
|
|
one: publicación
|
|
other: publicacións
|
|
status_count_before: Que publicaron
|
|
tagline: Segue ás túas amizades e coñece novas
|
|
terms: Termos do servizo
|
|
unavailable_content: Contido non dispoñíbel
|
|
unavailable_content_description:
|
|
domain: Servidor
|
|
reason: Razón
|
|
rejecting_media: 'Os ficheiros multimedia deste servidor non serán procesados e non se amosarán miniaturas, o que require un clic manual no ficheiro orixinal:'
|
|
rejecting_media_title: Multimedia filtrado
|
|
silenced: 'As publicacións destes servidores non se amosarán en conversas e cronoloxías públicas, nin terás notificacións xeradas polas interaccións das usuarias, a menos que as estés a seguir:'
|
|
silenced_title: Servidores acalados
|
|
suspended: 'Non se procesarán, almacenarán nin intercambiarán datos destes servidores, o que fai imposíbel calquera interacción ou comunicación coas usuarias dende estes servidores:'
|
|
suspended_title: Servidores suspendidos
|
|
unavailable_content_html: O Mastodon de xeito xeral permíteche ver contidos doutros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estabeleceron neste servidor en particular.
|
|
user_count_after:
|
|
one: usuaria
|
|
other: usuarias
|
|
user_count_before: Fogar de
|
|
what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
|
|
accounts:
|
|
choices_html: 'Escollas de %{name}:'
|
|
endorsements_hint: Podes suxerir a persoas que segues dende a interface web, e amosaranse aquí.
|
|
featured_tags_hint: Podes destacar determinados cancelos que se amosarán aquí.
|
|
follow: Seguir
|
|
followers:
|
|
one: Seguidora
|
|
other: Seguidoras
|
|
following: Seguindo
|
|
instance_actor_flash: Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ó servidor mesmo e non a unha usuaria individual. Utilízase por motivos de federación e non debería estar suspendida.
|
|
joined: Uniuse en %{date}
|
|
last_active: última actividade
|
|
link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date}
|
|
media: Multimedia
|
|
moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
|
|
network_hidden: Esta información non está dispoñíbel
|
|
nothing_here: Non hai nada aquí!
|
|
people_followed_by: Persoas que segue %{name}
|
|
people_who_follow: Persoas que seguen a %{name}
|
|
pin_errors:
|
|
following: Tes que seguir á persoa que queres engadir
|
|
posts:
|
|
one: Publicación
|
|
other: Publicacións
|
|
posts_tab_heading: Publicacións
|
|
posts_with_replies: Publicacións e respostas
|
|
roles:
|
|
admin: Administradora
|
|
bot: Bot
|
|
group: Grupo
|
|
moderator: Moderadora
|
|
unavailable: Perfil non dispoñíbel
|
|
unfollow: Deixar de seguir
|
|
admin:
|
|
account_actions:
|
|
action: Executar acción
|
|
title: Executar acción de moderación a %{acct}
|
|
account_moderation_notes:
|
|
create: Deixar nota
|
|
created_msg: Nota de moderación creada de xeito correcto!
|
|
destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto!
|
|
accounts:
|
|
add_email_domain_block: Bloquear o dominio do email
|
|
approve: Aprobar
|
|
approved_msg: Aprobada a solicitude de rexistro de %{username}
|
|
are_you_sure: Está segura?
|
|
avatar: Imaxe de perfil
|
|
by_domain: Dominio
|
|
change_email:
|
|
changed_msg: Email da conta mudado de xeito correcto!
|
|
current_email: Email actual
|
|
label: Mudar email
|
|
new_email: Novo email
|
|
submit: Mudar email
|
|
title: Mudar email de %{username}
|
|
confirm: Confirmar
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
confirming: Estase a confirmar
|
|
custom: Personalizado
|
|
delete: Eliminar datos
|
|
deleted: Eliminado
|
|
demote: Rebaixar
|
|
destroyed_msg: Os datos de %{username} están na cola para ser eliminados axiña
|
|
disable: Desactivar
|
|
disable_sign_in_token_auth: Desactivar a autenticación por token nun email
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
|
|
disabled: Desactivado
|
|
display_name: Nome a amosar
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar
|
|
email: Email
|
|
email_status: Estado do email
|
|
enable: Activar
|
|
enable_sign_in_token_auth: Activar autenticación cun token no email
|
|
enabled: Activado
|
|
enabled_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
|
|
followers: Seguidoras
|
|
follows: Seguindo
|
|
header: Cabeceira
|
|
inbox_url: URL da caixa de entrada
|
|
invite_request_text: Razóns para unirte
|
|
invited_by: Convidada por
|
|
ip: IP
|
|
joined: Uniuse
|
|
location:
|
|
all: Todo
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Localización
|
|
login_status: Estado da sesión
|
|
media_attachments: Multimedia adxunta
|
|
memorialize: Converter en lembranza
|
|
memorialized: Na lembranza
|
|
memorialized_msg: Convertiuse %{username} nunha conta para a lembranza
|
|
moderation:
|
|
active: Activa
|
|
all: Todo
|
|
pending: Pendente
|
|
suspended: Suspendidos
|
|
title: Moderación
|
|
moderation_notes: Notas de moderación
|
|
most_recent_activity: Actividade máis recente
|
|
most_recent_ip: IP máis recente
|
|
no_account_selected: Ningunha conta mudou porque ningunha foi seleccionada
|
|
no_limits_imposed: Sen límites impostos
|
|
not_subscribed: Non subscrita
|
|
pending: Revisión pendente
|
|
perform_full_suspension: Suspender
|
|
previous_strikes: Accións previas
|
|
previous_strikes_description_html:
|
|
one: Esta conta ten <strong>un</strong> evento.
|
|
other: Esta conta ten <strong>%{count}</strong> eventos.
|
|
zero: Esta conta ten <strong>boa reputación</strong>.
|
|
promote: Promocionar
|
|
protocol: Protocolo
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira
|
|
redownload: Actualizar perfil
|
|
redownloaded_msg: Actualizado o perfil de %{username} desde a orixe
|
|
reject: Rexeitar
|
|
rejected_msg: Rexeitada a solicitude de rexistro de %{username}
|
|
remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil
|
|
remove_header: Eliminar cabeceira
|
|
removed_avatar_msg: Eliminado a imaxe de avatar de %{username}
|
|
removed_header_msg: Eliminada a imaxe de cabeceira de %{username}
|
|
resend_confirmation:
|
|
already_confirmed: Esta usuaria xa está confirmada
|
|
send: Reenviar o email de confirmación
|
|
success: Email de confirmación enviado de xeito correcto!
|
|
reset: Restabelecer
|
|
reset_password: Restabelecer contrasinal
|
|
resubscribe: Resubscribir
|
|
role: Permisos
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
staff: Persoal (staff)
|
|
user: Usuaria
|
|
search: Procurar
|
|
search_same_email_domain: Outras usuarias co mesmo dominio de email
|
|
search_same_ip: Outras usuarias co mesmo IP
|
|
security_measures:
|
|
only_password: Só contrasinal
|
|
password_and_2fa: Contrasinal e 2FA
|
|
password_and_sign_in_token: Contrasinal e token nun email
|
|
sensitive: Forzar como sensible
|
|
sensitized: Marcado como sensible
|
|
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
|
|
show:
|
|
created_reports: Denuncias feitas
|
|
targeted_reports: Denuncias feitas por outros
|
|
silence: Silenciar
|
|
silenced: Silenciado
|
|
statuses: Publicacións
|
|
strikes: Accións previas
|
|
subscribe: Subscribirse
|
|
suspend: Suspender
|
|
suspended: Suspendida
|
|
suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. Podes reactivar a conta para facela usable novamente pero non recuperará os datos eliminados.
|
|
suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, a conta pode ser restaurada sen danos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo.
|
|
title: Contas
|
|
unblock_email: Desbloquear enderezo de email
|
|
unblocked_email_msg: Enderezo de email de %{username} desbloqueado
|
|
unconfirmed_email: Email non confirmado
|
|
undo_sensitized: Desmarcar como sensible
|
|
undo_silenced: Desfacer acalar
|
|
undo_suspension: Desfacer suspensión
|
|
unsilenced_msg: Retirado o límite da conta %{username}
|
|
unsubscribe: Desbotar a subscrición
|
|
unsuspended_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
|
|
username: Nome de usuaria
|
|
view_domain: Ver resumo para o dominio
|
|
warn: Aviso
|
|
web: Web
|
|
whitelisted: Listaxe branca
|
|
action_logs:
|
|
action_types:
|
|
approve_appeal: Aprobar apelación
|
|
approve_user: Aprobar Usuaria
|
|
assigned_to_self_report: Asignar denuncia
|
|
change_email_user: Editar email da usuaria
|
|
confirm_user: Confirmar usuaria
|
|
create_account_warning: Crear aviso
|
|
create_announcement: Crear anuncio
|
|
create_custom_emoji: Crear emoticonas personalizadas
|
|
create_domain_allow: Crear Dominio Permitido
|
|
create_domain_block: Crear bloquedo do Dominio
|
|
create_email_domain_block: Crear bloqueo de dominio de correo electrónico
|
|
create_ip_block: Crear regra IP
|
|
create_unavailable_domain: Crear dominio Non dispoñible
|
|
demote_user: Degradar usuaria
|
|
destroy_announcement: Eliminar anuncio
|
|
destroy_custom_emoji: Eliminar emoticona personalizada
|
|
destroy_domain_allow: Eliminar Dominio permitido
|
|
destroy_domain_block: Eliminar bloqueo do Dominio
|
|
destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueo de dominio de correo electrónico
|
|
destroy_instance: Purgar Dominio
|
|
destroy_ip_block: Eliminar regra IP
|
|
destroy_status: Eliminar publicación
|
|
destroy_unavailable_domain: Eliminar dominio Non dispoñible
|
|
disable_2fa_user: Desactivar 2FA
|
|
disable_custom_emoji: Desactivar emoticona personalizada
|
|
disable_sign_in_token_auth_user: Desactivar Autenticación por token no email para Usuaria
|
|
disable_user: Desactivar usuaria
|
|
enable_custom_emoji: Activar emoticona personalizada
|
|
enable_sign_in_token_auth_user: Activar Autenticación con token no email para Usuaria
|
|
enable_user: Activar usuaria
|
|
memorialize_account: Transformar en conta conmemorativa
|
|
promote_user: Promover usuaria
|
|
reject_appeal: Rexeitar apelación
|
|
reject_user: Rexeitar Usuaria
|
|
remove_avatar_user: Eliminar avatar
|
|
reopen_report: Reabrir denuncia
|
|
reset_password_user: Restabelecer contrasinal
|
|
resolve_report: Resolver denuncia
|
|
sensitive_account: Marca o multimedia da túa conta como sensible
|
|
silence_account: Silenciar conta
|
|
suspend_account: Suspender conta
|
|
unassigned_report: Desasignar denuncia
|
|
unblock_email_account: Desbloquear enderezo de email
|
|
unsensitive_account: Retira a marca de sensible do multimedia da conta
|
|
unsilence_account: Deixar de silenciar conta
|
|
unsuspend_account: Retirar suspensión de conta
|
|
update_announcement: Actualizar anuncio
|
|
update_custom_emoji: Actualizar emoticona personalizada
|
|
update_domain_block: Actualizar bloqueo do dominio
|
|
update_status: Actualizar publicación
|
|
actions:
|
|
approve_appeal_html: "%{name} aprobou a apelación da decisión da moderación de %{target}"
|
|
approve_user_html: "%{name} aprobou o rexistro de %{target}"
|
|
assigned_to_self_report_html: "%{name} asignou a denuncia %{target} para si mesma"
|
|
change_email_user_html: "%{name} cambiou o enderezo de email da usuaria %{target}"
|
|
confirm_user_html: "%{name} confirmou o enderezo de email da usuaria %{target}"
|
|
create_account_warning_html: "%{name} envioulle unha advertencia a %{target}"
|
|
create_announcement_html: "%{name} creou un novo anuncio %{target}"
|
|
create_custom_emoji_html: "%{name} subiu un novo emoji %{target}"
|
|
create_domain_allow_html: "%{name} permitiu a federación co dominio %{target}"
|
|
create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
|
|
create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio de email %{target}"
|
|
create_ip_block_html: "%{name} creou regra para o IP %{target}"
|
|
create_unavailable_domain_html: "%{name} deixou de interactuar co dominio %{target}"
|
|
demote_user_html: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
|
|
destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anuncio %{target}"
|
|
destroy_custom_emoji_html: "%{name} destruíu o emoji %{target}"
|
|
destroy_domain_allow_html: "%{name} retirou a federación co dominio %{target}"
|
|
destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio de email %{target}"
|
|
destroy_instance_html: "%{name} purgou o dominio %{target}"
|
|
destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou a regra para o IP %{target}"
|
|
destroy_status_html: "%{name} eliminou a publicación de %{target}"
|
|
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a interacción co dominio %{target}"
|
|
disable_2fa_user_html: "%{name} desactivou o requerimento do segundo factor para a usuaria %{target}"
|
|
disable_custom_emoji_html: "%{name} desactivou o emoji %{target}"
|
|
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desactivou a autenticación por token no email para %{target}"
|
|
disable_user_html: "%{name} desactivou as credenciais para a usuaria %{target}"
|
|
enable_custom_emoji_html: "%{name} activou o emoji %{target}"
|
|
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} activou a autenticación con token no email para %{target}"
|
|
enable_user_html: "%{name} activou as credenciais para a usuaria %{target}"
|
|
memorialize_account_html: "%{name} convertiu a conta de %{target} nunha páxina para o recordo"
|
|
promote_user_html: "%{name} promocionou a usuaria %{target}"
|
|
reject_appeal_html: "%{name} rexeitou a apelación da decisión da moderación de %{target}"
|
|
reject_user_html: "%{name} rexeitou o rexistro de %{target}"
|
|
remove_avatar_user_html: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
|
|
reopen_report_html: "%{name} reabriu a denuncia %{target}"
|
|
reset_password_user_html: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
|
|
resolve_report_html: "%{name} resolveu a denuncia %{target}"
|
|
sensitive_account_html: "%{name} marcou o multimedia de %{target} como sensible"
|
|
silence_account_html: "%{name} acalou a conta de %{target}"
|
|
suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
|
|
unassigned_report_html: "%{name} quitoulle a asignación á denuncia %{target}"
|
|
unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o enderezo de email de %{target}"
|
|
unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou como sensible o multimedia de %{target}"
|
|
unsilence_account_html: "%{name} reactivou a conta de %{target}"
|
|
unsuspend_account_html: "%{name} retiroulle a suspensión á conta de %{target}"
|
|
update_announcement_html: "%{name} actualizou o anuncio %{target}"
|
|
update_custom_emoji_html: "%{name} actualizou o emoji %{target}"
|
|
update_domain_block_html: "%{name} actualizou o bloqueo do dominio para %{target}"
|
|
update_status_html: "%{name} actualizou a publicación de %{target}"
|
|
deleted_status: "(publicación eliminada)"
|
|
empty: Non se atoparon rexistros.
|
|
filter_by_action: Filtrar por acción
|
|
filter_by_user: Filtrar por usuaria
|
|
title: Rexistro de auditoría
|
|
announcements:
|
|
destroyed_msg: Anuncio eliminado de xeito correcto!
|
|
edit:
|
|
title: Editar anuncio
|
|
empty: Ningún anuncio atopado.
|
|
live: Ao vivo
|
|
new:
|
|
create: Crear anuncio
|
|
title: Novo anuncio
|
|
publish: Publicar
|
|
published_msg: Anuncio publicado de xeito correcto!
|
|
scheduled_for: Programado para %{time}
|
|
scheduled_msg: Anuncio programado para a súa publicación!
|
|
title: Anuncios
|
|
unpublish: Retirar publicación
|
|
unpublished_msg: Anuncio desbotado de xeito correcto!
|
|
updated_msg: Anuncio actualizado de xeito correcto!
|
|
custom_emojis:
|
|
assign_category: Atribuír categoría
|
|
by_domain: Dominio
|
|
copied_msg: Creouse unha copia local das emoticonas de xeito correcto
|
|
copy: Copiar
|
|
copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
|
|
create_new_category: Crear nova categoría
|
|
created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
|
|
delete: Eliminar
|
|
destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto!
|
|
disable: Desactivar
|
|
disabled: Desactivado
|
|
disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto
|
|
emoji: Emoticona
|
|
enable: Activar
|
|
enabled: Activado
|
|
enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto
|
|
image_hint: PNG ou GIF ata %{size}
|
|
list: Listar
|
|
listed: Listado
|
|
new:
|
|
title: Engadir nova emoticona personalizado
|
|
not_permitted: Non podes realizar esta acción
|
|
overwrite: Sobrescribir
|
|
shortcode: Código curto
|
|
shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos
|
|
title: Emoticonas personalizadas
|
|
uncategorized: Sen categoría
|
|
unlist: Non listar
|
|
unlisted: Sen listar
|
|
update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona
|
|
updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto!
|
|
upload: Subir
|
|
dashboard:
|
|
active_users: usuarias activas
|
|
interactions: interaccións
|
|
media_storage: Almacenaxe multimedia
|
|
new_users: novas usuarias
|
|
opened_reports: denuncias abertas
|
|
pending_appeals_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> apelación pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> apelacións pendentes"
|
|
pending_reports_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> denuncia pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> denuncias pendentes"
|
|
pending_tags_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> etiqueta pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> etiquetas pendentes"
|
|
pending_users_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> usuaria pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> usuarias pendentes"
|
|
resolved_reports: denuncias resoltas
|
|
software: Software
|
|
sources: Orixes de rexistro
|
|
space: Uso de almacenamento
|
|
title: Taboleiro
|
|
top_languages: Idiomas máis activos
|
|
top_servers: Servidores máis activos
|
|
website: Sitio web
|
|
disputes:
|
|
appeals:
|
|
empty: Non hai apelacións.
|
|
title: Apelacións
|
|
domain_allows:
|
|
add_new: Engadir dominio á listaxe branca
|
|
created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
|
|
destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
|
|
undo: Eliminar da listaxe branca
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
|
|
created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
|
|
destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar bloqueo de dominio
|
|
existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas <a href="%{unblock_url}">desbloquealo</a> primeiro.
|
|
new:
|
|
create: Crear bloqueo
|
|
hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisíbeis as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros multimedia, e datos de perfil. Emprega a opción de <strong>Ningún</strong> se só queres rexeitar ficheiros multimedia."
|
|
noop: Ningún
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
title: Novo bloqueo de dominio
|
|
obfuscate: Ofuscar o nome de dominio
|
|
obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome do dominio na lista se está activada a publicación da lista de limitacións de dominio
|
|
private_comment: Comentario privado
|
|
private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores.
|
|
public_comment: Comentario público
|
|
public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio.
|
|
reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia
|
|
reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
|
|
reject_reports: Rexeitar denuncias
|
|
reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións
|
|
undo: Desfacer bloqueo de dominio
|
|
view: Ollar dominios bloqueados
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
attempts_over_week:
|
|
one: "%{count} intento na última semana"
|
|
other: "%{count} intentos de conexión na última semana"
|
|
created_msg: Engadiuse de xeito correcto o dominio de email á listaxe negra
|
|
delete: Eliminar
|
|
dns:
|
|
types:
|
|
mx: Rexistro MX
|
|
domain: Dominio
|
|
new:
|
|
create: Engadir dominio
|
|
resolve: Resolver dominio
|
|
title: Nova entrada na listaxe negra de email
|
|
no_email_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio de email porque non se seleccionou ningún
|
|
resolved_dns_records_hint_html: O nome de dominio resolve os seguintes rexistros MX, que son os últimos responsables da aceptación de emails. Bloqueando un dominio MX rexeitarás calquera enderezo de email que use este dominio MX, incluso se o nome de dominio visible é outro. <strong>Ten coidado de non bloquear os principais provedores.</strong>
|
|
resolved_through_html: Resolto a través de %{domain}
|
|
title: Listaxe negra de email
|
|
follow_recommendations:
|
|
description_html: "<strong>As recomendacións de seguimento son útiles para que as novas usuarias atopen contidos interesantes</strong>. Cando unha usuaria aínda non interactuou con outras para obter recomendacións de seguimento, estas contas serán recomendadas. Variarán a diario xa que se escollen en base ao maior número de interaccións e ao contador local de seguimentos para un idioma dado."
|
|
language: Para o idioma
|
|
status: Estado
|
|
suppress: Suprimir recomendación de seguimento
|
|
suppressed: Eliminada
|
|
title: Recomendacións de seguimento
|
|
unsuppress: Restablecer recomendación de seguimento
|
|
instances:
|
|
availability:
|
|
description_html:
|
|
one: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} día</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio.
|
|
other: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} días diferentes</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio.
|
|
failure_threshold_reached: Acadouse o límite de fallos o %{date}.
|
|
failures_recorded:
|
|
one: Intento fallido por %{count} día.
|
|
other: Intentos fallidos durante %{count} días distintos.
|
|
no_failures_recorded: Non hai fallos rexistrados.
|
|
title: Dispoñibilidade
|
|
warning: Fallou o último intento de conectar con este servidor
|
|
back_to_all: Todo
|
|
back_to_limited: Limitado
|
|
back_to_warning: Aviso
|
|
by_domain: Dominio
|
|
confirm_purge: Tes a certeza de querer eliminar permanentemente os datos deste dominio?
|
|
content_policies:
|
|
comment: Nota interna
|
|
description_html: Podes definir políticas acerca do contido que serán aplicadas a tódalas contas deste dominio e tódolos seus subdominios.
|
|
policies:
|
|
reject_media: Rexeitar multimedia
|
|
reject_reports: Rexeitar denuncias
|
|
silence: Límitar
|
|
suspend: Suspender
|
|
policy: Criterios
|
|
reason: Razón pública
|
|
title: Políticas sobre o contido
|
|
dashboard:
|
|
instance_accounts_dimension: Contas máis seguidas
|
|
instance_accounts_measure: contas gardadas
|
|
instance_followers_measure: as nosas seguidoras alí
|
|
instance_follows_measure: as súas seguidoras aquí
|
|
instance_languages_dimension: Top de idiomas
|
|
instance_media_attachments_measure: anexos multimedia gardados
|
|
instance_reports_measure: denuncias acerca deles
|
|
instance_statuses_measure: publicacións gardadas
|
|
delivery:
|
|
all: Todo
|
|
clear: Eliminar erros na entrega
|
|
restart: Restablecer a entrega
|
|
stop: Deter a entrega
|
|
unavailable: Non dispoñible
|
|
delivery_available: Entrega dispoñíbel
|
|
delivery_error_days: Días de fallo na entrega
|
|
delivery_error_hint: Se non é posible a entrega durante %{count} días, será automáticamente marcado como non entregable.
|
|
destroyed_msg: Os datos desde %{domain} están na cola para o borrado inminente.
|
|
empty: Non se atopan dominios.
|
|
known_accounts:
|
|
one: "%{count} conta coñecida"
|
|
other: "%{count} contas coñecidas"
|
|
zero: Sen contas coñecidas
|
|
moderation:
|
|
all: Todo
|
|
limited: Limitado
|
|
title: Moderación
|
|
private_comment: Comentario privado
|
|
public_comment: Comentario público
|
|
purge: Purgar
|
|
purge_description_html: Se cres que este dominio está desconectado por unha boa razón, podes borrar tódolos rexistros e datos asociados a este dominio na túa almacenaxe. Vainos levar un anaco.
|
|
title: Federación
|
|
total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
|
|
total_followed_by_them: Seguidos por eles
|
|
total_followed_by_us: Seguidos por nós
|
|
total_reported: Denuncias sobre eles
|
|
total_storage: Adxuntos multimedia
|
|
totals_time_period_hint_html: Os totais aquí mostrados inclúen todo o historial de datos.
|
|
invites:
|
|
deactivate_all: Desactivar todo
|
|
filter:
|
|
all: Todo
|
|
available: Dispoñíbel
|
|
expired: Expirado
|
|
title: Filtro
|
|
title: Convites
|
|
ip_blocks:
|
|
add_new: Crear regra
|
|
created_msg: Engadeuse a nova regra IP
|
|
delete: Eliminar
|
|
expires_in:
|
|
'1209600': 2 semanas
|
|
'15778476': 6 meses
|
|
'2629746': 1 mes
|
|
'31556952': 1 ano
|
|
'86400': 1 día
|
|
'94670856': 3 anos
|
|
new:
|
|
title: Crear nova regra IP
|
|
no_ip_block_selected: Non se cambiou ningunha regra iP porque non seleccionaches ningunha
|
|
title: Regras IP
|
|
relationships:
|
|
title: Relacións de %{acct}
|
|
relays:
|
|
add_new: Engadir un novo repetidor
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de publicacións públicas entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que de outro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos.
|
|
disable: Desactivar
|
|
disabled: Desactivado
|
|
enable: Activar
|
|
enable_hint: Unha vez activado, o teu servidor subscribirase a todas as publicacións públicas deste repetidor, e tamén comezará a enviar a el as publicacións públicas do servidor.
|
|
enabled: Activado
|
|
inbox_url: URL do repetidor
|
|
pending: Agardando pola aprobación do repetidor
|
|
save_and_enable: Gardar e activar
|
|
setup: Configurar unha conexión ó repetidor
|
|
signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán de xeito correcto se o modo seguro ou listaxe branca están activados
|
|
status: Estado
|
|
title: Repetidores
|
|
report_notes:
|
|
created_msg: A nota da denuncia creouse de xeito correcto!
|
|
destroyed_msg: A nota da denuncia borrouse de xeito correcto!
|
|
today_at: Hoxe ás %{time}
|
|
reports:
|
|
account:
|
|
notes:
|
|
one: "%{count} nota"
|
|
other: "%{count} notas"
|
|
action_log: Rexistro de auditoría
|
|
action_taken_by: Acción tomada por
|
|
actions:
|
|
delete_description_html: As publicacións denunciadas van ser eliminadas e gárdase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións desta conta.
|
|
mark_as_sensitive_description_html: O multimedia das publicacións denunciadas vai ser marcado como sensible e apúntase un aviso para axudarche a facer seguimento das infraccións da mesma conta.
|
|
other_description_html: Mira máis opcións para controlar o comportamento da conta e personalizar as comunicacións coa conta denunciada.
|
|
resolve_description_html: Non se van tomar accións contra a conta denunciada, nin se gardan avisos, e a denuncia arquivada.
|
|
silence_description_html: O perfil será visible só para quen xa o está a seguir ou quen o buscou manualmente, limitando moito o seu alcance. Pódese cambiar.
|
|
suspend_description_html: O perfil e tódolos seus contidos será inaccesbles e finalmente eliminados. A interacción coa conta non será posible. Reversible durante 30 días.
|
|
actions_description_html: Decide que acción tomar respecto desta denuncia. Se tomas accións punitivas contra a conta denunciada, enviaráselles un email coa notificación, excepto se está seleccionada a categoría <strong>Spam</strong>.
|
|
add_to_report: Engadir máis á denuncia
|
|
are_you_sure: Estás seguro?
|
|
assign_to_self: Asignarme
|
|
assigned: Moderador asignado
|
|
by_target_domain: Dominio da conta denunciada
|
|
category: Categoría
|
|
category_description_html: A razón para denunciar esta conta ou contido será citada na comunicación coa conta denunciada
|
|
comment:
|
|
none: Ningún
|
|
comment_description_html: 'Como información engadida, %{name} escribiu:'
|
|
created_at: Denunciado
|
|
delete_and_resolve: Eliminar publicacións
|
|
forwarded: Reenviado
|
|
forwarded_to: Reenviado a %{domain}
|
|
mark_as_resolved: Marcar como resolto
|
|
mark_as_sensitive: Marcar como sensible
|
|
mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
|
|
no_one_assigned: Ninguén
|
|
notes:
|
|
create: Engadir nota
|
|
create_and_resolve: Resolver cunha nota
|
|
create_and_unresolve: Reabrir cunha nota
|
|
delete: Eliminar
|
|
placeholder: Describir que accións foron tomadas ou calquera outra novidade sobre esta denuncia...
|
|
title: Notas
|
|
notes_description_html: Ver e deixar unha nota para ti no futuro e outras moderadoras
|
|
quick_actions_description_html: 'Tomar unha acción rápida ou desprázate abaixo para ver o contido denunciado:'
|
|
remote_user_placeholder: a usuaria remota desde %{instance}
|
|
reopen: Reabrir denuncia
|
|
report: 'Denuncia #%{id}'
|
|
reported_account: Conta denunciada
|
|
reported_by: Denunciado por
|
|
resolved: Resolto
|
|
resolved_msg: Resolveuse con éxito a denuncia!
|
|
skip_to_actions: Ir a accións
|
|
status: Estado
|
|
statuses: Contido denunciado
|
|
statuses_description_html: O contido ofensivo será citado na comunicación coa conta denunciada
|
|
target_origin: Orixe da conta denunciada
|
|
title: Denuncias
|
|
unassign: Non asignar
|
|
unresolved: Non resolto
|
|
updated_at: Actualizado
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
rules:
|
|
add_new: Engadir regra
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Aínda que a maioría di que leu e acepta os termos de servizo, normalmente non os lemos ata que xurde un problema. <strong>Facilita a visualización das regras do servidor mostrándoas nunha lista de puntos.</strong> Intenta manter as regras individuais curtas e simples, mais non dividilas en demasiados elementos separados.
|
|
edit: Editar regra
|
|
empty: Aínda non se definiron as regras do servidor.
|
|
title: Regras do servidor
|
|
settings:
|
|
activity_api_enabled:
|
|
desc_html: Conta de estados publicados de xeito local, usuarias activas, e novos rexistros en períodos semanais
|
|
title: Publicar na API estatísticas acumuladas sobre a actividade da usuaria
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
desc_html: Separar os múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Estas contas teñen garantido aparecer nas recomendacións de seguimento
|
|
title: Recoméndalle estas contas ás novas usuarias
|
|
contact_information:
|
|
email: Email de negocios
|
|
username: Nome de usuaria de contacto
|
|
custom_css:
|
|
desc_html: Modificar a aparencia con CSS cargado en cada páxina
|
|
title: CSS personalizado
|
|
default_noindex:
|
|
desc_html: Aféctalle a todas as usuarias que non cambiaron os axustes elas mesmas
|
|
title: Por omisión exclúe as usuarias do indexado por servidores de busca
|
|
domain_blocks:
|
|
all: Para todos
|
|
disabled: Para ninguén
|
|
title: Amosar dominios bloqueados
|
|
users: Para usuarias locais conectadas
|
|
domain_blocks_rationale:
|
|
title: Amosar motivo
|
|
hero:
|
|
desc_html: Amosado na páxina principal. Polo menos 600x100px recomendados. Se non está definido, estará por defecto a miniatura do servidor
|
|
title: Imaxe do heroe
|
|
mascot:
|
|
desc_html: Amosado en varias páxinas. Polo menos 293x205px recomendados. Se non está definido, estará a mascota por defecto
|
|
title: Imaxe da mascota
|
|
peers_api_enabled:
|
|
desc_html: Nomes de dominio que este servidor atopou no fediverso
|
|
title: Publicar na API listaxe de servidores descobertos
|
|
preview_sensitive_media:
|
|
desc_html: A vista previa de ligazóns de outros sitios web mostrará unha imaxe incluso si os medios están marcados como sensibles
|
|
title: Mostrar medios sensibles con vista previa OpenGraph
|
|
profile_directory:
|
|
desc_html: Permitir que as usuarias poidan ser descubertas
|
|
title: Activar o directorio de perfil
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Mostrado na páxina de portada cando o rexistro está pechado. Pode utilizar cancelos HTML
|
|
title: Mensaxe de rexistro pechado
|
|
deletion:
|
|
desc_html: Permitirlle a calquera que elimine a súa conta
|
|
title: Abrir o borrado da conta
|
|
min_invite_role:
|
|
disabled: Ninguén
|
|
title: Permitir convites por
|
|
require_invite_text:
|
|
desc_html: Cando os rexistros requiren aprobación manual, facer que o texto "Por que te queres rexistrar?" do convite sexa obrigatorio en lugar de optativo
|
|
title: Require que as novas usuarias completen solicitude de texto do convite
|
|
registrations_mode:
|
|
modes:
|
|
approved: Precisa aprobación para rexistrarse
|
|
none: Rexistro pechado
|
|
open: Rexistro aberto
|
|
title: Estado do rexistro
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
desc_html: Si activado, mostraralle os toots de todo o fediverso coñecido nunha vista previa. Si non só mostrará os toots locais.
|
|
title: Incluír contido federado na páxina da cronoloxía pública sen autenticación
|
|
show_staff_badge:
|
|
desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria
|
|
title: Mostrar insigna de membresía
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Mastodon e calquera outra ouca importante. Pode utilizar cancelos HTML, en particular <code><a></code> e <code><em></code>.
|
|
title: Descrición do servidor
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Un bo lugar para o teu código de conduta, regras, guías e outras cousas para diferenciar o teu servidor. Podes empregar cancelos HTML
|
|
title: Información extendida da personalización
|
|
site_short_description:
|
|
desc_html: Amosado na barra lateral e nos cancelos meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Se está baleiro, amosará a descrición do servidor.
|
|
title: Descrición curta do servidor
|
|
site_terms:
|
|
desc_html: Podes escribir a túa propia política de privacidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Podes empregar cancelos HTML
|
|
title: Termos de servizo personalizados
|
|
site_title: Nome do servidor
|
|
thumbnail:
|
|
desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
|
|
title: Icona do servidor
|
|
timeline_preview:
|
|
desc_html: Mostrar ligazón á cronoloxía pública na páxina de benvida e permitir o acceso API á cronoloxía pública sen ter autenticación
|
|
title: Permitir acceso á cronoloxía pública sen autenticación
|
|
title: Axustes do sitio
|
|
trendable_by_default:
|
|
desc_html: Afecta ós cancelos que non foron rexeitados de xeito previo
|
|
title: Permite ós cancelos ser tendencia sen revisión previa
|
|
trends:
|
|
desc_html: Amosar de xeito público cancelos revisados previamente que actualmente son tendencia
|
|
title: Cancelos en tendencia
|
|
site_uploads:
|
|
delete: Eliminar o ficheiro subido
|
|
destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido!
|
|
statuses:
|
|
back_to_account: Volver a páxina da conta
|
|
back_to_report: Volver a denuncias
|
|
batch:
|
|
remove_from_report: Eliminar da denuncia
|
|
report: Denuncia
|
|
deleted: Eliminado
|
|
media:
|
|
title: Medios
|
|
no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación xa que ningunha foi seleccionada
|
|
title: Publicacións da conta
|
|
with_media: con medios
|
|
strikes:
|
|
actions:
|
|
delete_statuses: "%{name} eliminou as publicacións de %{target}"
|
|
disable: "%{name} pausou a conta de %{target}"
|
|
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicacións de %{target} como sensibles"
|
|
none: "%{name} envioulle un aviso a %{target}"
|
|
sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como sensible"
|
|
silence: "%{name} limitou a conta de %{target}"
|
|
suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
|
|
appeal_approved: Recurrida
|
|
appeal_pending: Apelación pendente
|
|
system_checks:
|
|
database_schema_check:
|
|
message_html: Existen migracións pendentes na base de datos. Bota man desta tarefa para facer que a aplicación funcione como se agarda dela
|
|
rules_check:
|
|
action: Xestionar regras do servidor
|
|
message_html: Non tes definidas regras para o servidor.
|
|
sidekiq_process_check:
|
|
message_html: Non hai procesos Sidekiq a funcionar para a cola(s) %{value}. Revisa a túa configuración para Sidekiq
|
|
tags:
|
|
review: Estado de revisión
|
|
updated_msg: Actualizaronse os axustes dos cancelos
|
|
title: Administración
|
|
trends:
|
|
allow: Permitir
|
|
approved: Aprobadas
|
|
disallow: Denegar
|
|
links:
|
|
allow: Permitir ligazón
|
|
allow_provider: Permitir orixe
|
|
description_html: Estas son ligazóns que actualmente están sendo compartidas por moitas contas das que o teu servidor recibe publicación. Pode ser de utilidade para as túas usuarias para saber o que acontece polo mundo. Non se mostran ligazóns de xeito público a non ser que autorices a quen as publica. Tamén podes permitir ou rexeitar ligazóns de xeito individual.
|
|
disallow: Denegar ligazón
|
|
disallow_provider: Denegar orixe
|
|
shared_by_over_week:
|
|
one: Compartido por unha persoa na última semana
|
|
other: Compartido por %{count} persoas na última semana
|
|
zero: Non foi compartido na última semana
|
|
title: Ligazóns en voga
|
|
usage_comparison: Compartido %{today} veces hoxe, comparado con %{yesterday} onte
|
|
pending_review: Revisión pendente
|
|
preview_card_providers:
|
|
allowed: As ligazóns desta orixe poden estar en voga
|
|
description_html: Estes son dominios de onde proceden as ligazóns compartidas con frecuencia no teu servidor. As ligazóns non se mostran públicamente a non ser que o dominio da ligazón sexa aprobado. A aprobación (ou rexeitamento) exténdese aos subdominios.
|
|
rejected: As ligazóns desta orixe non poden estar en voga
|
|
title: Orixes
|
|
rejected: Rexeitado
|
|
statuses:
|
|
allow: Permitir publicación
|
|
allow_account: Permitir autora
|
|
description_html: Estas son publicacións que o teu servidor coñece que están sendo compartidas e favorecidas en gran número neste intre. Pode ser útil para as persoas recén chegadas e as que retornan para que atopen persoas a quen seguir. Non se mostran publicamente a menos que aprobes a autora, e a autora permita que a súa conta sexa suxerida a outras. Tamén podes rexeitar ou aprobar publicacións individuais.
|
|
disallow: Rexeitar publicación
|
|
disallow_account: Rexeitar autora
|
|
not_discoverable: A autora non elexiu poder ser atopada
|
|
shared_by:
|
|
one: Compartida ou favorecida unha vez
|
|
other: Compartida ou favorecida %{friendly_count} veces
|
|
title: Publicacións en voga
|
|
tags:
|
|
current_score: Puntuación actual %{score}
|
|
dashboard:
|
|
tag_accounts_measure: usos únicos
|
|
tag_languages_dimension: Clasificiación idiomas
|
|
tag_servers_dimension: Clasificación Servidores
|
|
tag_servers_measure: diferentes servidores
|
|
tag_uses_measure: total de usos
|
|
description_html: Estes son cancelos que actualmente están presentes en moitas publicacións que o teu servidor recibe. Pode ser útil para que as túas usuarias atopen a outras persoas a través do máis comentado neste intre. Non se mostran cancelos públicamente que non fosen aprobados por ti.
|
|
listable: Pode ser suxerida
|
|
not_listable: Non vai ser suxerida
|
|
not_trendable: Non aparecerá en tendencias
|
|
not_usable: Non pode ser usado
|
|
peaked_on_and_decaying: Máximo en %{date}, agora diminúe
|
|
title: Cancelos en voga
|
|
trendable: Pode aparecer nas tendencias
|
|
trending_rank: 'En voga #%{rank}'
|
|
usable: Pode ser usado
|
|
usage_comparison: Utilizado %{today} veces hoxe, comparado coas %{yesterday} de onte
|
|
used_by_over_week:
|
|
one: Utilizado por unha persoa na última semana
|
|
other: Utilizado por %{count} persoas na última semana
|
|
zero: Non foi utilizado na última semana
|
|
title: Tendencias
|
|
warning_presets:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
delete: Eliminar
|
|
edit_preset: Editar aviso preestablecido
|
|
empty: Non definiches os avisos prestablecidos.
|
|
title: Xestionar avisos preestablecidos
|
|
admin_mailer:
|
|
new_appeal:
|
|
actions:
|
|
delete_statuses: borrar as súas publicacións
|
|
disable: pausar a súa conta
|
|
mark_statuses_as_sensitive: marcar as súas publicacións como sensibles
|
|
none: un aviso
|
|
sensitive: marcar a conta como sensible
|
|
silence: limitar a súa conta
|
|
suspend: suspender a súa conta
|
|
body: "%{target} apelou a decisión de moderación de %{action_taken_by} o %{date}, de tipo %{type}. Escribiu:"
|
|
next_steps: Podes aprobar o recurso e desfacer a decisión de moderación, ou ignoralo.
|
|
subject: "%{username} fixo unha apelación á decisión de moderación en %{instance}"
|
|
new_pending_account:
|
|
body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude.
|
|
subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
|
|
new_report:
|
|
body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
|
|
body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
|
|
subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
|
|
new_trends:
|
|
body: 'Os seguintes elementos precisan revisión antes de ser mostrados públicamente:'
|
|
new_trending_links:
|
|
no_approved_links: Actualmente non hai ligazóns en voga aprobadas.
|
|
requirements: 'Calquera destos candidatos podería superar o #%{rank} das ligazóns en voga aprobadas, que actualmente é "%{lowest_link_title}" cunha puntuación de %{lowest_link_score}.'
|
|
title: Ligazóns en voga
|
|
new_trending_statuses:
|
|
no_approved_statuses: Actualmente non hai publicacións en voga aprobadas.
|
|
requirements: 'Calquera destos candidatos podería superar o #%{rank} nas publicacións en boga aprobadas, que actualmente é %{lowest_status_url} cunha puntuación de %{lowest_status_score}.'
|
|
title: Publicacións en voga
|
|
new_trending_tags:
|
|
no_approved_tags: Non hai etiquetas en voga aprobadas.
|
|
requirements: 'Calquera destos candidatos podería superar o #%{rank} dos cancelos en voga aprobados, que actualmente é #%{lowest_tag_name} cunha puntuación de %{lowest_tag_score}.'
|
|
title: Cancelos en voga
|
|
subject: Novas tendencias para revisar en %{instance}
|
|
aliases:
|
|
add_new: Crear alcume
|
|
created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga.
|
|
deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta.
|
|
empty: Non tes alcumes.
|
|
hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>.
|
|
remove: Desligar alcume
|
|
appearance:
|
|
advanced_web_interface: Interface web avanzada
|
|
advanced_web_interface_hint: Se queres empregar todo o ancho da túa pantalla, a interface web avanzada permíteche configurar diferentes columnas para ver tanta información como desexe. Inicio, notificacións, cronoloxía federada, calquera número de listaxes e cancelos.
|
|
animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
|
|
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
|
|
discovery: Descubrir
|
|
localization:
|
|
body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias.
|
|
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
|
|
guide_link_text: Todas podemos contribuír.
|
|
sensitive_content: Contido sensible
|
|
toot_layout: Disposición da publicación
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}'
|
|
view: 'Vista:'
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
view_status: Ver publicación
|
|
applications:
|
|
created: Creouse con éxito este aplicativo
|
|
destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
|
|
invalid_url: A URL proporcionada non é válida
|
|
regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
|
|
token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
|
|
warning: Ten moito tino con estos datos. Non os compartas nunca con ninguén!
|
|
your_token: O seu testemuño de acceso
|
|
auth:
|
|
apply_for_account: Solicite un convite
|
|
change_password: Contrasinal
|
|
checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
|
|
checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
|
|
delete_account: Eliminar conta
|
|
delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción.
|
|
description:
|
|
prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
|
|
prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
|
|
suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis!
|
|
didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
|
|
dont_have_your_security_key: "¿Non tes a túa chave de seguridade?"
|
|
forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
|
|
invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo.
|
|
link_to_otp: Escribe o código do segundo factor do móbil ou un código de recuperación
|
|
link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de seguridade
|
|
log_in_with: Accede con
|
|
login: Acceder
|
|
logout: Pechar sesión
|
|
migrate_account: Mover a unha conta diferente
|
|
migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>.
|
|
or_log_in_with: Ou accede con
|
|
providers:
|
|
cas: CAS
|
|
saml: SAML
|
|
register: Rexistro
|
|
registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias"
|
|
resend_confirmation: Reenviar as intruccións de confirmación
|
|
reset_password: Restablecer contrasinal
|
|
security: Seguranza
|
|
set_new_password: Estabelecer novo contrasinal
|
|
setup:
|
|
email_below_hint_html: Se o enderezo inferior non é correcto, pode cambialo aquí e recibir un correo de confirmación.
|
|
email_settings_hint_html: Enviouse un correo de confirmación a %{email}. Se o enderezo non é correcto pode cambialo nos axustes da conta.
|
|
title: Axustes
|
|
status:
|
|
account_status: Estado da conta
|
|
confirming: Agardando a confirmación do correo enviado.
|
|
functional: A túa conta está completamente operativa.
|
|
pending: A túa solicitude está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a solicitude está aprobada.
|
|
redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}.
|
|
view_strikes: Ver avisos anteriores respecto da túa conta
|
|
too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez.
|
|
trouble_logging_in: Problemas para acceder?
|
|
use_security_key: Usa chave de seguridade
|
|
authorize_follow:
|
|
already_following: Xa está a seguir esta conta
|
|
already_requested: Xa tes enviada unha solicitude de seguimento a esa conta
|
|
error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota
|
|
follow: Seguir
|
|
follow_request: 'Enviaches unha petición de seguimento a:'
|
|
following: 'Parabéns! Está a seguir a:'
|
|
post_follow:
|
|
close: Ou, pode pechar esta ventá.
|
|
return: Mostrar o perfil da usuaria
|
|
web: Ir á web
|
|
title: Seguir %{acct}
|
|
challenge:
|
|
confirm: Continuar
|
|
hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora."
|
|
invalid_password: Contrasinal incorrecto
|
|
prompt: Confirma o contrasinal para continuar
|
|
crypto:
|
|
errors:
|
|
invalid_key: non é unha chave Ed25519 ou Curve25519 válida
|
|
invalid_signature: non é unha sinatura Ed25519 válida
|
|
date:
|
|
formats:
|
|
default: "%d %b, %Y"
|
|
with_month_name: "%d %B, %Y"
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count}mes"
|
|
about_x_years: "%{count}ano"
|
|
almost_x_years: "%{count}ano"
|
|
half_a_minute: Agora
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
|
less_than_x_seconds: Agora
|
|
over_x_years: "%{count}ano"
|
|
x_days: "%{count}d"
|
|
x_minutes: "%{count}m"
|
|
x_months: "%{count}mes"
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
deletes:
|
|
challenge_not_passed: A información introducida non é correcta
|
|
confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade
|
|
confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento
|
|
proceed: Eliminar conta
|
|
success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
|
|
warning:
|
|
before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:'
|
|
caches: O contido almacenado en outros servidores podería persistir
|
|
data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados
|
|
email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta
|
|
email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda
|
|
email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a>
|
|
irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta
|
|
more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de intimidade</a>.
|
|
username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente
|
|
username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible
|
|
directories:
|
|
directory: Directorio de perfís
|
|
explanation: Descubre usuarias según o teu interese
|
|
explore_mastodon: Explorar %{title}
|
|
disputes:
|
|
strikes:
|
|
action_taken: Acción tomada
|
|
appeal: Apelar
|
|
appeal_approved: Esta acción foi recurrida e xa non é válida
|
|
appeal_rejected: O recurso foi rexeitado
|
|
appeal_submitted_at: Enviouse a apelación
|
|
appealed_msg: A túa apelación foi enviada. Se é aprobada recibirás unha notificación.
|
|
appeals:
|
|
submit: Enviar apelación
|
|
associated_report: Denuncia asociada
|
|
created_at: Data
|
|
description_html: Estas son as accións tomadas contra a túa conta e os avisos que che enviou a administración de %{instance}.
|
|
recipient: Entregada a
|
|
status: 'Publicación #%{id}'
|
|
status_removed: A publicación xa foi eliminada do sistema
|
|
title: "%{action} o %{date}"
|
|
title_actions:
|
|
delete_statuses: Eliminación da publicación
|
|
disable: Pausar conta
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Marcar as publicacións como sensibles
|
|
none: Aviso
|
|
sensitive: Marcar a conta como sensible
|
|
silence: Limitar a conta
|
|
suspend: Suspender a conta
|
|
your_appeal_approved: A apelación foi aprobada
|
|
your_appeal_pending: Enviaches unha apelación
|
|
your_appeal_rejected: A apelación foi rexeitada
|
|
domain_validator:
|
|
invalid_domain: non é un nome de dominio válido
|
|
errors:
|
|
'400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto.
|
|
'403': Non ten permiso para ver esta páxina.
|
|
'404': A páxina que está a buscar non está aquí.
|
|
'406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado.
|
|
'410': A páxina que estaba a buscar xa non existe.
|
|
'422':
|
|
content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies?
|
|
title: Fallou a verficación de seguridade
|
|
'429': Acelerado
|
|
'500':
|
|
content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
|
|
title: Esta páxina non é correcta
|
|
'503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor.
|
|
noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debes activar JavaScript. De xeito alternativo, probb cunha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon na túa plataforma.
|
|
existing_username_validator:
|
|
not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
|
|
not_found_multiple: non se atopou a %{usernames}
|
|
exports:
|
|
archive_takeout:
|
|
date: Data
|
|
download: Descargue o seu ficheiro
|
|
hint_html: Pode solicitar un ficheiro coas <strong>súas publicacións e ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquera software que o siga. Podes solicitar un ficheiro cada 7 días.
|
|
in_progress: Xerando o seu ficheiro...
|
|
request: Solicite o ficheiro
|
|
size: Tamaño
|
|
blocks: Bloqueos
|
|
bookmarks: Marcadores
|
|
csv: CSV
|
|
domain_blocks: Bloqueos de dominio
|
|
lists: Listaxes
|
|
mutes: Silenciados
|
|
storage: Almacenamento de multimedia
|
|
featured_tags:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
errors:
|
|
limit: Xa acadaches o número máximo de cancelos
|
|
hint_html: "<strong>¿Qué son os cancelos destacados?</strong> Móstranse destacados no teu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os teus toots públicos nos que os utilizaches. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo."
|
|
filters:
|
|
contexts:
|
|
account: Perfís
|
|
home: Inicio e listaxes
|
|
notifications: Avisos
|
|
public: Cronoloxías públicas
|
|
thread: Conversas
|
|
edit:
|
|
title: Editar filtro
|
|
errors:
|
|
invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido
|
|
invalid_irreversible: O filtrado non reversible só funciona con contexto de avisos ou Inicio
|
|
index:
|
|
delete: Eliminar
|
|
empty: Non tes filtros.
|
|
title: Filtros
|
|
new:
|
|
title: Engadir novo filtro
|
|
footer:
|
|
developers: Desenvolvedoras
|
|
more: Máis…
|
|
resources: Recursos
|
|
trending_now: Tendencia agora
|
|
generic:
|
|
all: Todo
|
|
changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
|
|
copy: Copiar
|
|
delete: Eliminar
|
|
none: Ningún
|
|
order_by: Ordenar por
|
|
save_changes: Gardar cambios
|
|
today: hoxe
|
|
validation_errors:
|
|
one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
|
|
other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
|
|
html_validator:
|
|
invalid_markup: 'contén cancelos HTML non válidas: %{error}'
|
|
imports:
|
|
errors:
|
|
over_rows_processing_limit: contén máis de %{count} filas
|
|
modes:
|
|
merge: Fusionar
|
|
merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
|
|
overwrite: Sobreescribir
|
|
overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos
|
|
preface: Pode importar os datos que exportou de outro servidor, tales como a lista de usuarias que está a seguir ou bloquear.
|
|
success: Os teus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
|
|
types:
|
|
blocking: Lista de bloqueo
|
|
bookmarks: Marcadores
|
|
domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios
|
|
following: Lista de seguimento
|
|
muting: Lista de usuarias acaladas
|
|
upload: Subir
|
|
in_memoriam_html: Lembranzas.
|
|
invites:
|
|
delete: Desactivar
|
|
expired: Caducou
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minutos
|
|
'21600': 6 horas
|
|
'3600': 1 hora
|
|
'43200': 12 horas
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'86400': 1 día
|
|
expires_in_prompt: Nunca
|
|
generate: Xerar
|
|
invited_by: 'Convidoute:'
|
|
max_uses:
|
|
one: 1 uso
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
max_uses_prompt: Sen límite
|
|
prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor
|
|
table:
|
|
expires_at: Caduca
|
|
uses: Usos
|
|
title: Convidar xente
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Acadou o número máximo de listas
|
|
login_activities:
|
|
authentication_methods:
|
|
otp: app para autenticación con dous factores
|
|
password: contrasinal
|
|
sign_in_token: código de seguridade por email
|
|
webauthn: chaves de seguridade
|
|
description_html: Se ves actividade que non recoñeces, considera cambiar o contrasinal e activar o segundo factor de autenticación.
|
|
empty: Non hai historial de autenticación
|
|
failed_sign_in_html: Intento de acceso errado con %{method} desde %{ip} (%{browser})
|
|
successful_sign_in_html: Acceso correcto con %{method} desde %{ip} (%{browser})
|
|
title: Historial de autenticación
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: Non podes anexar un vídeo a unha publicación que xa contén imaxes
|
|
not_ready: Non se poden anexar ficheiros que aínda se están a procesar. Agarda un intre!
|
|
too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
|
|
migrations:
|
|
acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
|
|
cancel: Cancelar a redirección
|
|
cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta.
|
|
cancelled_msg: Cancelouse a redirección.
|
|
errors:
|
|
already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches
|
|
missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta
|
|
move_to_self: non pode ser a conta actual
|
|
not_found: non se atopou
|
|
on_cooldown: Estas no período de calma
|
|
followers_count: Seguidoras no momento da migración
|
|
incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente
|
|
incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alcume da conta</a>.
|
|
moved_msg: A túa conta está redirixindo agora a %{acct} e os teus seguidores movéronse alí.
|
|
not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra.
|
|
on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días.
|
|
past_migrations: Migracións pasadas
|
|
proceed_with_move: Mover seguidoras
|
|
redirected_msg: Agora a conta redirixe a %{acct}.
|
|
redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}.
|
|
set_redirect: Establecer redirección
|
|
warning:
|
|
backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta
|
|
before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:'
|
|
cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás volver a migrar de novo
|
|
disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación.
|
|
followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta
|
|
only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente pór unha redirección no perfil</a>.
|
|
other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático
|
|
redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas
|
|
moderation:
|
|
title: Moderación
|
|
move_handler:
|
|
carry_blocks_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes bloqueada.
|
|
carry_mutes_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes acalada.
|
|
copy_account_note_text: 'Esta usuaria chegou desde %{acct}, aquí están as túas notas previas acerca dela:'
|
|
notification_mailer:
|
|
admin:
|
|
sign_up:
|
|
subject: "%{name} rexistrouse"
|
|
digest:
|
|
action: Ver todas as notificacións
|
|
body: Aquí ten un breve resumo das mensaxes publicadas desde a súa última visita en %{since}
|
|
mention: "%{name} mencionouna en:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: Ademáis, ten unha nova seguidora desde entón! Ben!
|
|
other: Ademáis, obtivo %{count} novas seguidoras desde entón! Tremendo!
|
|
subject:
|
|
one: "1 nova notificación desde a súa última visita \U0001F418"
|
|
other: "%{count} novas notificacións desde a súa última visita \U0001F418"
|
|
title: Na súa ausencia...
|
|
favourite:
|
|
body: 'A túa publicación foi marcada como favorita por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} marcou como favorita a túa publicación"
|
|
title: Nova favorita
|
|
follow:
|
|
body: Agora %{name} séguete!
|
|
subject: Agora %{name} séguete
|
|
title: Nova seguidora
|
|
follow_request:
|
|
action: Xestionar peticións de seguimento
|
|
body: "%{name} solicitou poder seguila"
|
|
subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
|
|
title: Nova petición de seguimento
|
|
mention:
|
|
action: Responder
|
|
body: 'Foi mencionada por %{name} en:'
|
|
subject: Foches mencionada por %{name}
|
|
title: Nova mención
|
|
poll:
|
|
subject: A enquisa de %{name} rematou
|
|
reblog:
|
|
body: 'A túa publicación promovida por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} promoveu a túa publicación"
|
|
title: Nova promoción
|
|
status:
|
|
subject: "%{name} publicou"
|
|
update:
|
|
subject: "%{name} editou unha publicación"
|
|
notifications:
|
|
email_events: Eventos para os correos de notificación
|
|
email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:'
|
|
other_settings: Outros axustes das notificacións
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
otp_authentication:
|
|
code_hint: Escribe o código creado pola app de autenticación para confirmar
|
|
description_html: Se activas a <strong>autenticación con dous factores</strong> utilizando unha app de autenticación, ao conectarte pedirémosche que teñas o móbil á man, para crear o código que precisas para acceder.
|
|
enable: Activar
|
|
instructions_html: "<strong>Escanea este código QR na túa app TOTP ou tipo Google Authenticator no móbil</strong>. A partir de agora, a app creará códigos que terás que escribir cando entres."
|
|
manual_instructions: 'Se non podes escanear o código QR e tes que escribilo á man, aquí tes o código en texto plano:'
|
|
setup: Configurar
|
|
wrong_code: O código escrito non é válido! ¿é correcta a hora no dispositivo e no servidor?
|
|
pagination:
|
|
newer: Máis novo
|
|
next: Seguinte
|
|
older: Máis antigo
|
|
prev: Previo
|
|
truncate: "…"
|
|
polls:
|
|
errors:
|
|
already_voted: Xa votaches nesta enquisa
|
|
duplicate_options: contén elementos duplicados
|
|
duration_too_long: está moi lonxe no futuro
|
|
duration_too_short: é demasiado cedo
|
|
expired: A enquisa rematou
|
|
invalid_choice: A opción de voto escollida non existe
|
|
over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
|
|
too_few_options: debe ter máis de unha opción
|
|
too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
|
|
preferences:
|
|
other: Outro
|
|
posting_defaults: Valores por omisión
|
|
public_timelines: Cronoloxías públicas
|
|
reactions:
|
|
errors:
|
|
limit_reached: Acadouse o límite das diferentes reaccións
|
|
unrecognized_emoji: non é unha emoticona recoñecida
|
|
relationships:
|
|
activity: Actividade da conta
|
|
dormant: En repouso
|
|
follow_selected_followers: Seguir seguidoras seleccionadas
|
|
followers: Seguidoras
|
|
following: Seguindo
|
|
invited: Convidado
|
|
last_active: Último activo
|
|
most_recent: Máis recente
|
|
moved: Movida
|
|
mutual: Mutuo
|
|
primary: Principal
|
|
relationship: Relación
|
|
remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos
|
|
remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas
|
|
remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias escollidas
|
|
status: Estado da conta
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Introduza o seu usuaria@servidor desde onde quere interactuar
|
|
missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
|
|
no_account_html: Non ten unha conta? Pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrarse aquí</a>
|
|
proceed: Proceda para seguir
|
|
prompt: 'Vas seguir a:'
|
|
reason_html: "<strong>Por que é necesario este paso?</strong><code>%{instance}</code> podería non ser o servidor onde se rexistrou, así que precisamo redirixila primeiro ao seu servidor de orixe."
|
|
remote_interaction:
|
|
favourite:
|
|
proceed: Darlle a favorito
|
|
prompt: 'Vas marcar favorita esta publicación:'
|
|
reblog:
|
|
proceed: Darlle a promocionar
|
|
prompt: 'Vas promover esta publicación:'
|
|
reply:
|
|
proceed: Responde
|
|
prompt: 'Vas responder a esta publicación:'
|
|
reports:
|
|
errors:
|
|
invalid_rules: non fai referencia a regras válidas
|
|
scheduled_statuses:
|
|
over_daily_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas para ese día
|
|
over_total_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas
|
|
too_soon: A data de programación debe estar no futuro
|
|
sessions:
|
|
activity: Última actividade
|
|
browser: Navegador
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: Navegador descoñecido
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
|
|
opera: Opera
|
|
otter: Otter
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: Navegador QQ
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Sesión actual
|
|
description: "%{browser} en %{platform}"
|
|
explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente ten sesión iniciada.
|
|
ip: IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: Mac
|
|
other: plataforma descoñecida
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Revogar
|
|
revoke_success: A sesión revogouse con éxito
|
|
title: Sesións
|
|
view_authentication_history: Ver o historial de conexións da túa conta
|
|
settings:
|
|
account: Conta
|
|
account_settings: Axustes da conta
|
|
aliases: Alcumes da conta
|
|
appearance: Aparencia
|
|
authorized_apps: Apps autorizadas
|
|
back: Volver a Mastodon
|
|
delete: Eliminación da conta
|
|
development: Desenvolvemento
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Exportar datos
|
|
featured_tags: Cancelos destacados
|
|
import: Importar
|
|
import_and_export: Importar e exportar
|
|
migrate: Migrar conta
|
|
notifications: Notificacións
|
|
preferences: Preferencias
|
|
profile: Perfil
|
|
relationships: Seguindo e seguidoras
|
|
statuses_cleanup: Borrado automático da publicación
|
|
strikes: Avisos da moderación
|
|
two_factor_authentication: Validar Dobre Factor
|
|
webauthn_authentication: Chaves de seguridade
|
|
statuses:
|
|
attached:
|
|
audio:
|
|
one: "%{count} audio"
|
|
other: "%{count} audios"
|
|
description: 'Axenado: %{attached}'
|
|
image:
|
|
one: "%{count} imaxe"
|
|
other: "%{count} imaxes"
|
|
video:
|
|
one: "%{count} vídeo"
|
|
other: "%{count} vídeos"
|
|
boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link}
|
|
content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
|
|
default_language: Igual que o idioma da interface
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
one: 'contiña un cancelo non permitido: %{tags}'
|
|
other: 'contiña uns cancelos non permitidos: %{tags}'
|
|
edited_at_html: Editado %{date}
|
|
errors:
|
|
in_reply_not_found: A publicación á que tentas responder semella que non existe.
|
|
open_in_web: Abrir na web
|
|
over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
|
|
pin_errors:
|
|
direct: As publicacións que só son visibles para as usuarias mencionadas non se poden fixar
|
|
limit: Xa fixaches o número máximo permitido de publicacións
|
|
ownership: Non podes fixar a publicación doutra usuaria
|
|
reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
|
|
poll:
|
|
total_people:
|
|
one: "%{count} persoa"
|
|
other: "%{count} persoas"
|
|
total_votes:
|
|
one: "%{count} voto"
|
|
other: "%{count} votos"
|
|
vote: Votar
|
|
show_more: Mostrar máis
|
|
show_newer: Mostrar o máis novo
|
|
show_older: Mostrar o máis vello
|
|
show_thread: Amosar fío
|
|
sign_in_to_participate: Accede e participa na conversa
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
direct: Directa
|
|
private: Só seguidoras
|
|
private_long: Mostrar só as seguidoras
|
|
public: Público
|
|
public_long: Visible para calquera
|
|
unlisted: Non listado
|
|
unlisted_long: Visible para calquera, pero non en cronoloxías públicas
|
|
statuses_cleanup:
|
|
enabled: Borrar automáticamente publicacións antigas
|
|
enabled_hint: Borra automáticamente as túas publicacións unha vez acadan certa lonxevidade, a menos que cumpran algunha destas excepcións
|
|
exceptions: Excepcións
|
|
explanation: Como o borrado de publicacións consume moitos recursos, este faise lentamente cando o servidor non ten moita carga de traballo. Así, a eliminación das túas publicacións podería ser lixeiramente posterior a cando lle correspondería por idade.
|
|
ignore_favs: Ignorar favoritas
|
|
ignore_reblogs: Ignorar promocións
|
|
interaction_exceptions: Excepcións baseadas en interaccións
|
|
interaction_exceptions_explanation: Ten en conta de que non hai garantía de que se eliminen as túas publicacións se non superan o límite de promocións e favoritos aínda que algunha vez o tivesen superado.
|
|
keep_direct: Manter mensaxes directas
|
|
keep_direct_hint: Non borrar ningunha das túas mensaxes directas
|
|
keep_media: Manter publicacións que conteñen multimedia
|
|
keep_media_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións con contido multimedia anexado
|
|
keep_pinned: Manter publicacións fixadas
|
|
keep_pinned_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións fixadas
|
|
keep_polls: Manter enquisas
|
|
keep_polls_hint: Non eliminar ningunha das túas enquisas
|
|
keep_self_bookmark: Manter as publicacións engadidas a marcadores
|
|
keep_self_bookmark_hint: Non elimina as publicacións se as engadiches aos marcadores
|
|
keep_self_fav: Manter as publicacións que marcaches como favoritas
|
|
keep_self_fav_hint: Non elimina as túas propias publicacións se as marcaches como favoritas
|
|
min_age:
|
|
'1209600': 2 semanas
|
|
'15778476': 6 meses
|
|
'2629746': 1 mes
|
|
'31556952': 1 ano
|
|
'5259492': 2 meses
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'63113904': 2 anos
|
|
'7889238': 3 meses
|
|
min_age_label: Límite temporal
|
|
min_favs: Manter as publicacións favoritas máis de
|
|
min_favs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións que recibiron máis desta cantidade de favoritos. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do número de favorecementos
|
|
min_reblogs: Manter publicacións promovidas máis de
|
|
min_reblogs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións se foron promovidas máis deste número de veces. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do seu número de promocións
|
|
stream_entries:
|
|
pinned: Publicación fixada
|
|
reblogged: promovido
|
|
sensitive_content: Contido sensible
|
|
tags:
|
|
does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
|
|
terms:
|
|
body_html: |
|
|
<h2>Privacidade</h2>
|
|
<h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><em>Información básica da conta</em>: Se se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
|
|
<li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de volver a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
|
|
<li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e volver a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
|
|
<li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="use">De qué xeito utilizamos os seus datos?</h3>
|
|
|
|
<p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido se está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial personalizada.</li>
|
|
<li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
|
|
<li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>
|
|
|
|
<p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos persoais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">Cal é a nosa política de retención de datos?</h3>
|
|
|
|
<p>Faremos un sincero esforzo en:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Protexer informes do servidor que conteñan direccións IP das peticións ao servidor, ate a data estos informes gárdanse por non máis de 90 días.</li>
|
|
<li>Reter os enderezos IP asociados con usuarias rexistradas non máis de 12 meses.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Pode solicitar e descargar un ficheiro cos seus contidos, incluíndo publicacións, anexos de medios, imaxes de perfil e imaxe da cabeceira.</p>
|
|
|
|
<p>En calquer momento pode eliminar de xeito irreversible a súa conta.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer"/>
|
|
|
|
<h3 id="cookies">Utilizamos testemuños?</h3>
|
|
|
|
<p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (se vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, se ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
|
|
|
|
<p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3>
|
|
|
|
<p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo se esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información se cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
|
|
|
|
<p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p>
|
|
|
|
<p>Cado autoriza a este aplicativo a utilizar a súa conta, dependendo da amplitude dos permisos que autorice, podería acceder a información pública de perfil, ao listado de seguimento, as súas seguidoras, os seus listados, todas as súas publicacións, as publicacións favoritas. Os aplicativos non poden nunca acceder ao seu enderezo de correo nin ao seu contrasinal.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3>
|
|
|
|
<p>Se este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Se ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>
|
|
|
|
<p>Se este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Se non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>
|
|
|
|
<p>Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="changes">Cambios na nosa política de intimidade</h3>
|
|
|
|
<p>Se decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p>
|
|
|
|
<p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.</p>
|
|
|
|
<p>Adaptado do orixinal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
|
|
title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade"
|
|
themes:
|
|
contrast: Mastodon (Alto contraste)
|
|
default: Mastodon (Escuro)
|
|
mastodon-light: Mastodon (Claro)
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
|
|
month: "%b %Y"
|
|
time: "%H:%M"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
add: Engadir
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disabled_success: Autenticación con doble factor desactivada
|
|
edit: Editar
|
|
enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
|
|
enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
|
|
generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
|
|
lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenche recuperar o acceso a túa conta se perdes o teléfono. Se perdes os códigos de recuperación, podes restauralos aquí. Os teus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
|
|
methods: Métodos para o segundo factor
|
|
otp: App autenticadora
|
|
recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
|
|
recovery_instructions_html: Se perdeses o acceso ao teu teléfono, podes utilizar un dos códigos de recuperación inferiores para recuperar o acceso á conta. <strong>Garda os códigos nun lugar seguro</strong>. Por exemplo, podes imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
|
|
webauthn: Chaves de seguridade
|
|
user_mailer:
|
|
appeal_approved:
|
|
action: Vai á túa conta
|
|
explanation: A apelación da acción contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi aprobada. A túa conta volve ao estado normal de uso.
|
|
subject: O recurso presentado o %{date} foi aprobado
|
|
title: Apelación aprobada
|
|
appeal_rejected:
|
|
explanation: A apelación contra a acción tomada contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi rexeitada.
|
|
subject: A túa apelación do %{date} foi rexeitada
|
|
title: Apelación rexeitada
|
|
backup_ready:
|
|
explanation: Solicitaches os datos completos da túa conta de Mastodon. Xa está preparados para descargar!
|
|
subject: O teu ficheiro xa está preparado para descargar
|
|
title: Leve o ficheiro
|
|
sign_in_token:
|
|
details: 'Detalles sobre o intento:'
|
|
explanation: 'Detectamos un intento de acceso coa túa conta desde un enderezo IP descoñecido. Se es ti, escribe o código de seguridade inferior na páxina de desafío de conexión:'
|
|
further_actions: 'Se non foches ti, cambia agora o contrasinal e activa o segundo factor de autenticación para a túa conta. Pódelo facer aquí:'
|
|
subject: Por favor confirma o intento de conexión
|
|
title: Intento de conexión
|
|
warning:
|
|
appeal: Enviar unha apelación
|
|
appeal_description: Se cres que esto é un erro, podes enviar un recurso á administración de %{instance}.
|
|
categories:
|
|
spam: Spam
|
|
violation: O contido viola as seguintes normas da comunidade
|
|
explanation:
|
|
delete_statuses: Algunha das túas publicacións son consideradas contrarias ás normas da comunidade e foron por tanto eliminadas pola moderación de %{instance}.
|
|
disable: Xa non podes usar a túa conta, pero o teu perfil e outros datos permanecen intactos. Podes solicitar unha copia dos teus datos, cambiar os axustes da conta ou eliminar a túa conta.
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Algunha das túas publicacións foron marcadas como sensible pola moderación de %{instance}. Esto significa que as persoas só poderan ver a vista previa se tocan nelas. Ti tamén podes marcar os medios como sensibles en futuras publicacións.
|
|
sensitive: A partir deste momento, tódolos ficheiros que subiches estarán marcados como sensibles e agochados tras un aviso de contido.
|
|
silence: Aínda podes usar a túa conta pero só as persoas que te siguen poden ver as túas publicacións neste servidor, e podes que foses excluída de varios xeitos de descubrimento. Porén, aínda te poden seguir de xeito manual.
|
|
suspend: Xa non podes usar a túa conta, o teu perfil e outros datos xa non son accesibles. Aínda podes acceder para solicitar unha copia dos teus datos no prazo de 30 días previos á eliminación da conta. Imos reter algúns datos básicos para evitar que poidas evitar a suspensión.
|
|
reason: 'Razón:'
|
|
statuses: 'Publicacións citadas:'
|
|
subject:
|
|
delete_statuses: As túas publicacións en %{acct} foron eliminadas
|
|
disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
|
|
mark_statuses_as_sensitive: As túas publicacións en %{acct} foron marcadas como sensibles
|
|
none: Aviso para %{acct}
|
|
sensitive: A partir de agora as túas publicacións en %{acct} van ser marcadas como sensibles
|
|
silence: A súa conta %{acct} foi limitada
|
|
suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida
|
|
title:
|
|
delete_statuses: Publicacións eliminadas
|
|
disable: Conta conxelada
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Publicacións marcadas como sensibles
|
|
none: Aviso
|
|
sensitive: Conta marcada como sensible
|
|
silence: Conta limitada
|
|
suspend: Conta suspendida
|
|
welcome:
|
|
edit_profile_action: Configurar perfil
|
|
edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o nome público e aínda máis. Se restrinxes a túa conta podes revisar a conta das persoas que solicitan seguirte antes de permitirlles o acceso aos teus toots.
|
|
explanation: Aquí tes algunhas endereitas para ir aprendendo
|
|
final_action: Comece a publicar
|
|
final_step: 'Publica! Incluso sen seguidoras as túas mensaxes públicas serán vistas por outras persoas, por exemplo na cronoloxía local e nos cancelos. Poderías presentarte ao #fediverso utilizando o cancelo #introductions.'
|
|
full_handle: O seu alcume completo
|
|
full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outro servidor.
|
|
review_preferences_action: Cambiar preferencias
|
|
review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
|
|
subject: Benvida a Mastodon
|
|
tip_federated_timeline: A cronoloxía federada é unha visión reducida da rede Mastodon. Inclúe xente a que segue xente que ti segues, así que non é completa.
|
|
tip_following: Por defecto segues a Admin(s) no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas cronoloxías local e federada.
|
|
tip_local_timeline: A cronoloxía local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
|
|
tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
|
|
tips: Consellos
|
|
title: Benvida, %{name}!
|
|
users:
|
|
follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
|
|
generic_access_help_html: Problemas para acceder a conta? Podes contactar con %{email} para obter axuda
|
|
invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido
|
|
invalid_sign_in_token: Código de seguridade non válido
|
|
otp_lost_help_html: Se perdes o acceso a ambos, podes contactar con %{email}
|
|
seamless_external_login: Accedeches a través dun servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
|
|
signed_in_as: 'Rexistrada como:'
|
|
suspicious_sign_in_confirmation: Semella que non entraches antes usando este dispositivo, así que ímosche enviar un código de seguridade ao teu enderezo de email para confirmar que es ti.
|
|
verification:
|
|
explanation_html: 'Podes <strong>validarte a ti mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do teu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí tes un exemplo:'
|
|
verification: Validación
|
|
webauthn_credentials:
|
|
add: Engadir nova chave de seguridade
|
|
create:
|
|
error: Houbo un problema ó engadir a chave de seguridade, inténtao outra vez.
|
|
success: Engadeuse correctamente a chave de seguridade.
|
|
delete: Eliminar
|
|
delete_confirmation: "¿Tes a certeza de que queres eliminar a chave de seguridade?"
|
|
description_html: Se activas a <strong>autenticación con chave de seguridade</strong>, pediráseche que uses unha das túas chaves para acceder.
|
|
destroy:
|
|
error: Houbo un problema ó eliminar a túa chave de seguridade, inténtao outra vez.
|
|
success: Eliminouse correctamente a chave de seguridade.
|
|
invalid_credential: Chave de seguridade non válida
|
|
nickname_hint: Escribe un alcume para a túa nova chave de seguridade
|
|
not_enabled: Aínda non tes activado WebAuthn
|
|
not_supported: Este navegador non ten soporte para chaves de seguridade
|
|
otp_required: Para usar chaves de seguridade tes que activar primeiro o segundo factor.
|
|
registered_on: Rexistrado o %{date}
|