---
zh-CN:
about:
about_mastodon: Mastodon(长毛象)是一个自由、开放源码的社交网站。它是一个分布式的服务,避免你的通信被单一商业机构垄断操控。请你选择一家你信任的 Mastodon 实例,在上面创建帐号,然后你就可以和任一 Mastodon 实例上的用户互通,享受无缝的社交交流。
about_this: 关于本实例
apps: 应用程序
business_email: 商业电邮︰
contact: 联络
description_headline: 关于 %{domain}
domain_count_after: 个其它实例
domain_count_before: 现已接入
features:
api: 开放 API,供各式应用程序及服务接入
blocks: 完善的封锁用户、静音功能
characters: 每篇嘟文最多 500 字
chronology: 纯粹按时间排序,不作多余处理
ethics: 良心设计︰没有广告,不追踪你的使用行为
gifv: 支持显示 GIFV 动图小视频
privacy: 可逐篇嘟文设置隐私
public: 提供公共时间轴
features_headline: 是什么让 Mastodon 与众不同
get_started: 上手使用
links: 链接
other_instances: 其它实例
source_code: 源码
status_count_after: 条嘟文
status_count_before: 他们共嘟出了
terms: 条款
user_count_after: 位用户
user_count_before: 这里共注册有
accounts:
follow: 关注
followers: 粉丝 # "Fans"
following: 关注 # "Follow"
nothing_here: 神马都没有!
people_followed_by: 正关注
people_who_follow: 粉丝
posts: 嘟文
remote_follow: 跨站关注
unfollow: 取消关注
admin:
accounts:
are_you_sure: 你确定吗?
display_name: 显示名称
domain: 域名
edit: 编辑
email: 电邮地址
feed_url: 订阅 URL
followers: 关注者
follows: 正在关注
location:
all: 全部
local: 本地
remote: 远程
title: 地点
media_attachments: 媒体文件
moderation:
all: 全部
silenced: 被静音的
suspended: 被停权的
title: 管理操作
most_recent_activity: 最新活动
most_recent_ip: 最新 IP 地址
not_subscribed: 未订阅
order:
alphabetic: 按字母
most_recent: 按时间
title: 排序
perform_full_suspension: 实行完全暂停
profile_url: 个人文件 URL
public: 公共
push_subscription_expires: 推送订阅过期
salmon_url: Salmon 反馈 URL
silence: 静音
statuses: 嘟文
title: 用户
undo_silenced: 解除静音
undo_suspension: 解除停权
username: 用户名称
web: 用户页面
domain_blocks:
add_new: 添加
domain: 域名阻隔
created_msg: 正处理域名阻隔
destroyed_msg: 已撤销域名阻隔
new:
create: 添加域名阻隔
hint: 「域名阻隔」不会隔绝该域名用户的嘟账户入本站数据库,但会嘟文抵达后,自动套用特定的审批操作。
severity:
desc_html: 「自动静音」令该域名用户的嘟文,设为只对关注者显示,没有关注的人会看不到。
「自动除名」会自动将该域名用户的嘟文、媒体文件、个人资料自本服务站删除。
silence: 自动静音
suspend: 自动除名
title: 添加域名阻隔
reject_media: 拒绝媒体文件
reject_media_hint: 删除本地缓存的媒体文件,再也不在未来下载这个站点的文件。和自动除名无关。
severities:
silence: 自动静音
suspend: 自动除名
severity: 阻隔程度
show:
# It turns out that Chinese only uses an "other"
# Well, we don't have these -s magic anyway...
affected_accounts:
other: "数据库中有%{count}个账户受影响"
retroactive:
silence: 对此域名的所有账户取消静音
suspend: 对此域名的所有账户取消除名
title: 撤销 %{domain} 的域名阻隔
undo: 撤销
title: 域名阻隔
undo: 撤销
instances:
account_count: 已知帐号
domain_name: 域名
title: 已知实例
pubsubhubbub:
callback_url: 回调 URL
confirmed: 确定
expires_in: 期限
last_delivery: 数据最后送抵时间
title: PubSubHubbub 订阅
topic: 所订阅资源
reports:
comment:
label: 备注
none: 没有
delete: 删除
id: ID
mark_as_resolved: 标示为「已处理」
report: '举报 #%{id}'
reported_account: 举报用户
reported_by: 举报者
resolved: 已处理
silence_account: 将用户静音
status: 状态
suspend_account: 将用户停权
target: 对象
title: 举报
unresolved: 未处理
view: 查看
settings:
click_to_edit: 点击编辑
contact_information:
email: 输入一个公开的电邮地址
label: 联系数据
username: 输入用户名称
registrations:
closed_message:
desc_html: 当本站暂停接受注册时,会显示这个消息。
可使用 HTML
title: 暂停注册消息
open:
disabled: 停用
enabled: 启用
title: 开放注册
setting: 设置
site_description:
desc_html: 在首页显示,及在 meta 标签中用作网站介绍。
你可以在此使用 HTML 标签,尤其是<a>
和 <em>
。
title: 本站介绍
site_description_extended:
desc_html: 本站详细信息页的內容
你可在此使用 HTML
title: 本站详细信息
site_title: 本站名称
title: 网站设置
title: 管理
application_mailer:
settings: 更改电邮设置︰%{link}
signature: 来自 %{instance} 的 Mastodon 通知
view: 查看:
applications:
invalid_url: URL 无效
auth:
change_password: 登录凭据
didnt_get_confirmation: 没有收到确认邮件?
forgot_password: 忘记密码?
login: 登录
logout: 登出
register: 注册
resend_confirmation: 重发确认邮件
reset_password: 重置密码
set_new_password: 设置新密码
authorize_follow:
error: 对不起,寻找这个跨站用户时出错
follow: 关注
prompt_html: 你 (%{self}) 正准备关注︰
title: 关注 %{acct}
datetime:
distance_in_words:
# Ditching "about" as in en
about_x_hours: "%{count} 小时"
about_x_months: "%{count} 个月"
about_x_years: "%{count} 年"
almost_x_years: "接近 %{count} 年"
half_a_minute: 刚刚
less_than_x_minutes: "%{count} 分不到"
less_than_x_seconds: 刚刚
over_x_years: 超过 %{count} 年
x_days: "%{count} 天"
x_minutes: "%{count} 分"
x_months: "%{count} 个月"
x_seconds: "%{count} 秒"
errors:
'404': 找不到页面
'410': 内容已被删除
'422':
content: 无法确认登录信息。你是不是屏蔽了 Cookie?
title: 无法确认登录信息
exports:
blocks: 被你封锁的用户
csv: CSV
follows: 你所关注的用户
mutes: 你所静音的用户
storage: 媒体容量大小
generic:
changes_saved_msg: 更改已被保存。
powered_by: 基于 %{link} 构建
save_changes: 保存
validation_errors:
other: 出错了!请看一看以下 %{count} 处闹鬼现场:
imports:
preface: 你可以在此导入你在其他服务站所导出的数据文件,包括︰你所关注、封锁的用户。
success: 你已成功上载数据文件,我们正将数据导入,请稍候
types:
blocking: 封锁名单
following: 关注名单
muting: 静音名单
upload: 上载
landing_strip_html: %{name} 是一个在 %{link_to_root_path} 的用户。只要你是象毛世界里(Mastodon、GNU social)任一服务站的用户,便可以跨站关注此站用户并与其沟通。如果你没有这类账户,欢迎在此处登记。
notification_mailer:
digest:
body: 自从你在%{since}使用%{instance}以后,错过了这些嘟嘟滴滴:
mention: "%{name} 在此提及了你︰"
new_followers_summary:
# censorship note: Better not mention "don't move your chicken", even if it's a phonetic joke
one: 有人关注你了!耶!
other: 有 %{count} 个人关注了你!别激动!
subject:
one: "你有一个新通知 \U0001F418"
other: "%{count} 个通知太多,赶快去看看 \U0001F418"
favourite:
body: "%{name} 赞你"
subject: "%{name} 对你点赞"
follow:
body: "%{name} 关注了你"
subject: "%{name} 关注了你"
follow_request:
body: "%{name} 要求关注你"
subject: 等候关注你的用户︰ %{name}
mention:
body: "%{name} 在文章中提及你︰"
subject: "%{name} 在文章中提及你"
reblog:
body: 你的嘟文得到 %{name} 的转嘟
subject: "%{name} 转嘟(嘟嘟滴)了你的嘟文"
pagination:
next: 下一页
prev: 上一页
truncate: "……"
remote_follow:
acct: 请输入你的︰用户名称@实例域名
missing_resource: 无法找到您的账户转接网址
proceed: 下一步
prompt: 你正准备关注︰
settings:
authorized_apps: 已授权的应用
back: 回到 Mastodon
edit_profile: 更改个人信息
export: 数据导出
preferences: 首选项
settings: 设置
two_factor_authentication: 两步认证
statuses:
# Hey, this is already in a web browser!
open_in_web: 打开网页
over_character_limit: 超过了 %{max} 字的限制
show_more: 显示更多
visibilities:
private: 仅向粉丝公开
public: 公开
unlisted: 公开,但不显示在公共时间线中
stream_entries:
click_to_show: 显示
reblogged: 转发
sensitive_content: 敏感内容
time:
formats:
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: 请输入你认证器产生的代码,以确认设置
description_html: 当你启用两步认证后,你登录时将额外需要使用手机或其他认证器生成的代码。
disable: 停用
enable: 启用
enabled_success: 已成功启用两步认证
instructions_html: "请用你手机的认证器应用(如 Google Authenticator、Authy),扫描这里的 QR 二维码。在两步认证启用后,你登录时将需要使用此应用程序产生的认证码。"
manual_instructions: 如果你无法扫描 QR 二维码,请手动输入这个文本密码︰
setup: 设置
wrong_code: 你输入的认证码并不正确!可能服务器时间和你手机不一致,请检查你手机的时钟,或与本站管理员联系。
users:
invalid_email: 邮箱格式有误
invalid_otp_token: 两步认证码有误