mastodon/config/locales/fr.yml

296 lines
12 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
fr:
about:
about_mastodon: Mastodon est un serveur <em>libre</em> de réseautage social. Alternative <em>décentralisée</em> aux plateformes commerciales, la monopolisation de vos communications par une entreprise unique est évitée. Tout un chacun peut faire tourner Mastodon et participer au <em>réseau social</em> de manière transparente.
about_this: À propos de cette instance
apps: Applications
business_email: Courriel professionnel
closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance.
contact: Contact
description_headline: Qu'est-ce que %{domain} ?
domain_count_after: autres instances
domain_count_before: Connectés à
features:
api: API ouverte aux apps et services
blocks: Outils complets de bloquage et masquage
characters: 500 caractères par post
chronology: Fil chronologique
ethics: Pas de pubs, pas de pistage
gifv: Partage de vidéos et de GIFs
privacy: Réglages de confidentialité au niveau des posts
public: Fils publics
features_headline: Ce qui rend Mastodon différent
get_started: Rejoindre le réseau
links: Liens
other_instances: Autres instances
source_code: Code source
status_count_after: posts
status_count_before: Ayant publié
terms: Conditions dutilisation
user_count_after: utilisateurs⋅trices
user_count_before: Abrite
accounts:
follow: Suivre
followers: Abonné⋅es
following: Abonnements
nothing_here: Rien à voir ici !
people_followed_by: Personnes suivies par %{name}
people_who_follow: Personnes qui suivent %{name}
posts: Statuts
remote_follow: Suivre à distance
unfollow: Ne plus suivre
admin:
accounts:
are_you_sure: Êtes-vous certain ?
display_name: Nom affiché
domain: Domaine
edit: Éditer
email: Courriel
feed_url: URL du flux
followers: Abonné⋅es
follows: Abonnements
location:
all: Tous
local: Local
remote: Distant
title: Situation
media_attachments: Fichiers médias
moderation:
all: Tous
silenced: Muets
suspended: Suspendus
title: Modération
most_recent_activity: Dernière activité
most_recent_ip: Adresse IP la plus récente
not_subscribed: Non abonné
order:
alphabetic: Alphabétique
most_recent: Plus récent
title: Tri
perform_full_suspension: Effectuer une suspension complète
profile_url: URL du profil
public: Public
push_subscription_expires: Expiration de l'abonnement PuSH
salmon_url: URL Salmon
silence: Rendre muet
statuses: Statuts
title: Comptes
undo_silenced: Annuler la mu
undo_suspension: Annuler la suspension
username: Nom d'utilisateur
web: Web
domain_block:
add_new: Ajouter
domain: Domaine
new:
create: Créer le blocage
hint: Le blocage de domaine n'empêchera pas la création de comptes dans la base de données, mais il appliquera automatiquement et rétrospectivement des méthodes de modération spécifiques sur ces comptes.
severity:
desc_html: "<strong>Silence</strong> rendra les messages des comptes concernés invisibles à ceux qui ne les suivent pas. <strong>Suspend</strong> supprimera tout le contenu des comptes concernés, les médias, et les données du profil."
silence: Muet
suspend: Suspendre
title: Nouveau blocage de domaine
severity: Séverité
title: Blocage de domaines
pubsubhubbub:
callback_url: URL de rappel
confirmed: Confirmé
expires_in: Expire dans
last_delivery: Dernière livraison
title: PubSubHubbub
topic: Sujet
reports:
comment:
label: Commentaire
none: Aucun
delete: Supprimer
id: ID
mark_as_resolved: Marqué comme résolu
report: 'Signalement #%{id}'
reported_account: Compte signalé
reported_by: Signalé par
resolved: Résolus
silence_account: Rendre le compte muet
status: Statut
suspend_account: Suspendre le compte
target: Cible
title: Signalements
unresolved: Non résolus
view: Voir
settings:
click_to_edit: Cliquez pour éditer
contact_information:
email: Entrez une adresse courriel publique
label: Informations de contact
username: Entrez un nom d'utilisateur
registrations:
closed_message:
desc_html: Affiché sur la page d'accueil lorsque les inscriptions sont fermées<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Message de fermeture des inscriptions
open:
disabled: Désactivées
enabled: Activées
title: Inscriptions
setting: Paramètre
site_description:
desc_html: Affichée sous la forme d'un paragraphe sur la page d'accueil et utilisée comme balise meta.<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <code>&lt;a&gt;</code> et <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Description du site
site_description_extended:
desc_html: Affichée sur la page d'informations complémentaires du site<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Description étendue du site
site_title: Titre du site
title: Paramètres du site
title: Administration
application_mailer:
settings: 'Changer les préférences courriel : %{link}'
signature: Notifications de Mastodon depuis %{instance}
view: 'Voir :'
applications:
invalid_url: L'URL fournie est invalide
auth:
change_password: Changer de mot de passe
didnt_get_confirmation: Vous navez pas reçu les consignes de confirmation ?
forgot_password: Mot de passe oublié ?
login: Se connecter
logout: Se déconnecter
register: Sinscrire
resend_confirmation: Envoyer à nouveau les consignes de confirmation
reset_password: Réinitialiser le mot de passe
set_new_password: Définir le nouveau mot de passe
authorize_follow:
error: Malheureusement, il y a eu une erreur en cherchant les détails du compte distant
follow: Suivre
prompt_html: 'Vous (<strong>%{self}</strong>) avez demandé à suivre :'
title: Suivre %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count}mois"
about_x_years:
one: un an
other: "%{count} ans"
almost_x_years:
one: un an
other: "%{count} ans"
half_a_minute: A l'instant
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: A l'instant
over_x_years:
one: un an
other: "%{count} ans"
x_days: "%{count}j"
x_minutes: "%{count}min"
x_months: "%{count}mois"
x_seconds: "%{count}s"
errors:
'404': La page que vous recherchez n'existe pas.
'410': La page que vous recherchez n'existe plus.
'422':
content: Vérification de sécurité échouée. Bloquez-vous les cookies ?
title: Vérification de sécurité échouée
exports:
blocks: Vous bloquez
csv: CSV
follows: Vous suivez
storage: Médias stockés
generic:
changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès !
powered_by: propulsé par %{link}
save_changes: Enregistrer les modifications
validation_errors:
one: Quelque chose ne va pas ! Vérifiez lerreur ci-dessous.
other: Quelques choses ne vont pas ! Vérifiez les erreurs ci-dessous.
imports:
preface: Vous pouvez importer certaines données comme les personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte sur cette instance à partir de fichiers crées sur une autre instance.
success: Vos données ont été importées avec succès et seront traités en temps et en heure
types:
blocking: Liste d'utilisateurs⋅trices bloqué⋅es
following: Liste d'utilisateurs⋅trices suivi⋅es
upload: Importer
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> utilise <strong>%{domain}</strong>. Vous pouvez le/la suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse". Si ce n'est pas le cas, vous pouvez <a href="%{sign_up_path}">en créer un ici</a>.
notification_mailer:
digest:
body: 'Voici ce que vous avez raté sur ${instance} depuis votre dernière visite (%{}) :'
mention: "%{name} vous a mentionné⋅e"
new_followers_summary:
one: Vous avez un⋅e nouvel⋅le abonné⋅e ! Youpi !
other: Vous avez %{count} nouveaux abonné⋅es ! Incroyable !
subject:
one: "Une nouvelle notification depuis votre dernière visite \U0001F418"
other: "%{count} nouvelles notifications depuis votre dernière visite \U0001F418"
favourite:
body: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris :"
subject: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris"
follow:
body: "%{name} vous suit !"
subject: "%{name} vous suit"
follow_request:
body: "%{name} a demandé à vous suivre"
subject: 'Abonné⋅es en attente : %{name}'
mention:
body: "%{name} vous a mentionné⋅e dans :"
subject: "%{name} vous a mentionné⋅e"
reblog:
body: "%{name} a partagé votre statut :"
subject: "%{name} a partagé votre statut"
pagination:
next: Suivant
prev: Précédent
remote_follow:
acct: Entrez votre pseudo@instance depuis lequel vous voulez suivre ce⋅tte utilisateur⋅trice
missing_resource: L'URL de redirection n'a pas pu être trouvée
proceed: Continuez pour suivre
prompt: 'Vous allez suivre :'
reports:
comment:
label: Commentaire
none: Aucun
delete: Supprimer
id: ID
mark_as_resolved: Marqué comme résolu
report: 'Signalement #%{id}'
reported_account: Compte signalé
reported_by: Signalé par
reports: Signalements
resolved: Résolus
silence_account: Rendre le compte muet
status: Statut
suspend_account: Suspendre le compte
target: Cible
unresolved: Non résolus
view: Voir
settings:
authorized_apps: Applications autorisées
back: Retour vers Mastodon
edit_profile: Modifier le profil
export: Export de données
import: Import de données
preferences: Préférences
settings: Réglages
two_factor_auth: Identification à deux facteurs (Two-factor auth)
statuses:
open_in_web: Ouvrir sur le web
over_character_limit: limite de caractères dépassée de %{max} caractères
show_more: Montrer plus
visibilities:
private: Abonné⋅es uniquement
public: Public
unlisted: Public sans être affiché sur le fil public
stream_entries:
click_to_show: Clic pour afficher
reblogged: partagé
sensitive_content: Contenu sensible
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
two_factor_auth:
description_html: Si vous activez <strong>l'identification à deux facteurs</strong>, vous devrez être en possession de votre téléphone afin de générer un code de connexion.
disable: Désactiver
enable: Activer
instructions_html: "<strong>Scannez ce QR code grâce à Google Authenticator, Authy ou une application similaire sur votre téléphone</strong>. Désormais, cette application générera des jetons que vous devrez saisir à chaque connexion."
plaintext_secret_html: 'Code secret en clair : <samp>%{secret}</samp>'
warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte.
users:
invalid_email: L'adresse courriel est invalide
invalid_otp_token: Le code d'authentification à deux facteurs est invalide