tweaks: simplify a message, and normalize the spelling of another one

The word "buffer" in relation to undo has been confusing to translators.

Also, drop the exclamation mark, as there is nothing important or urgent
about these messages.
master
Benno Schulenberg 2019-04-04 12:53:03 +02:00
parent 2281ec9a31
commit 0c0afb0039
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -521,8 +521,8 @@ void do_undo(void)
char *data, *undidmsg = NULL;
size_t from_x, to_x;
if (!u) {
statusbar(_("Nothing in undo buffer!"));
if (u == NULL) {
statusbar(_("Nothing to undo"));
return;
}
@ -699,7 +699,7 @@ void do_redo(void)
undo *u = openfile->undotop;
if (u == NULL || u == openfile->current_undo) {
statusbar(_("Nothing to re-do!"));
statusbar(_("Nothing to redo"));
return;
}