add updated French manpages
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@3363 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8master
parent
125b2f0be5
commit
0c4e30be7c
|
@ -36,6 +36,8 @@ CVS code -
|
|||
- Explicitly mention that all regexes should be extended regular
|
||||
expressions. (DLR, suggested by John M. Gabriele)
|
||||
- Miscellaneous minor fixes. (DLR)
|
||||
- doc/man/fr/nano.1, doc/man/fr/nanorc.5, doc/man/fr/rnano.1:
|
||||
- Updated manpage translations by Jean-Philippe Guérard.
|
||||
- doc/nanorc.sample:
|
||||
- Tweak the "c-file" regex for characters to accept '"' again,
|
||||
as it's apparently valid, and simplify it. (DLR)
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,14 @@
|
|||
man_MANS = nano.1 nanorc.5
|
||||
man_MANS = nano.1 nanorc.5 rnano.1
|
||||
|
||||
mandir = @mandir@/fr
|
||||
|
||||
BUILT_SOURCES = nano.1.html nanorc.5.html
|
||||
BUILT_SOURCES = nano.1.html nanorc.5.html rnano.1.html
|
||||
|
||||
nano.1.html: nano.1
|
||||
cat $< | groff -t -mandoc -Thtml > $@
|
||||
nanorc.5.html: nanorc.5
|
||||
cat $< | groff -t -mandoc -Thtml > $@
|
||||
rnano.1.html: rnano.1
|
||||
cat $< | groff -t -mandoc -Thtml > $@
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(man_MANS) $(BUILT_SOURCES)
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,13 @@
|
|||
.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*-
|
||||
.\" nano.1 is copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 by
|
||||
.\" Chris Allegretta <chrisa@asty.org>
|
||||
.\" nano.1 is copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
|
||||
.\" 2006 by Chris Allegretta <chrisa@asty.org>
|
||||
.\"
|
||||
.\" Adaptation française (c) 2003-2005 par
|
||||
.\" Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>
|
||||
.\" Adaptation française (c) 2003-2006 par
|
||||
.\" Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This is free documentation, see the latest version of the GNU General
|
||||
.\" Public License for copying conditions. There is NO warranty.
|
||||
.\" This is free documentation, see the latest version of the GNU
|
||||
.\" General Public License for copying conditions. There is NO
|
||||
.\" warranty.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Ce document est libre. Reportez-vous à la dernière version de la
|
||||
.\" licence publique générale GNU (GNU GPL) pour connaître ses
|
||||
|
@ -14,7 +15,7 @@
|
|||
.\" AUCUNE garantie.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id$
|
||||
.TH NANO 1 "version 1.3.10" "15 décembre 2005"
|
||||
.TH NANO 1 "version 1.3.11" "6\ avril\ 2006"
|
||||
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
|
||||
.\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page.
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ Cette page de manuel d
|
|||
.\" \fI<whatever>\fP escape sequences to invoke bold face and italics,
|
||||
.\" respectively.
|
||||
\fBnano\fR est un éditeur petit, sympathique et libre, qui vise à remplacer
|
||||
Pico, l'éditeur par défaut du paquet non libre Pine. \fBnano\fR ne se
|
||||
Pico, l'éditeur par défaut du logiciel non libre Pine. \fBnano\fR ne se
|
||||
contentant pas de copier l'interface et l'ergonomie de Pico, il offre
|
||||
également certaines fonctions manquantes (ou désactivées par défaut)
|
||||
dans Pico. Ces fonctionnalités sont, par exemple, les fonctions de
|
||||
|
@ -104,7 +105,7 @@ espace suppl
|
|||
Définit le préfixe par défaut des citations. Nano utilise ce préfixe
|
||||
pour réaliser une justification correcte des citations. Si nano est
|
||||
capable d'utiliser des expressions rationnelles, le préfixe par défaut
|
||||
sera "^([\ \\t]*[|>:}#])+", sinon, ce sera ">\ ".
|
||||
sera "\fI^([\ \\t]*[#:>\\|}])+\fP", sinon, ce sera "\fI>\ \fP".
|
||||
.TP
|
||||
.B \-R (\-\-restricted)
|
||||
Mode restreint\ : aucune lecture ou écriture de fichiers non indiqués
|
||||
|
@ -237,7 +238,7 @@ respectifs.
|
|||
Merci de nous faire parvenir vos commentaires et de nous signaler les
|
||||
bogues, en écrivant, en anglais, à \fBnano@nano-editor.org\fR.
|
||||
|
||||
La liste de discussion anglophone \fBnano\fR est disponible via
|
||||
La liste de discussion anglophone \fBnano\fR est disponible à l'adresse
|
||||
\fBnano-devel@gnu.org\fR.
|
||||
|
||||
Pour vous abonner, envoyez un courrier électronique à
|
||||
|
@ -266,8 +267,8 @@ utilis
|
|||
|
||||
.SH TRADUCTION
|
||||
Cette adaptation française a été réalisé par Jean-Philippe\ Guérard
|
||||
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 15\ décembre\ 2005 à partir
|
||||
de la version du 21\ novembre\ 2005 de la page de manuel de nano 1.3.10.
|
||||
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 6\ avril\ 2006 à partir
|
||||
de la version du 5\ avril\ 2006 de la page de manuel de nano 1.3.11.
|
||||
Cette version a été relue par Gérard Delafond.
|
||||
|
||||
Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,13 @@
|
|||
.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*-
|
||||
.\" nanorc.5 is Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc.
|
||||
.\" nanorc.5 is Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 by the Free
|
||||
.\" Software Foundation, Inc.
|
||||
.\"
|
||||
.\" (c) 2003-2005 Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>
|
||||
.\" pour l'adaptation française
|
||||
.\" (c) 2003-2006 Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>
|
||||
.\" pour l'adaptation française.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This is free documentation, see the latest version of the GNU General
|
||||
.\" Public License for copying conditions. There is NO warranty.
|
||||
.\" This is free documentation, see the latest version of the GNU
|
||||
.\" General Public License for copying conditions. There is NO
|
||||
.\" warranty.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Ce document est libre. Reportez-vous à la dernière version de la
|
||||
.\" licence publique générale GNU (GNU GPL) pour connaître ses
|
||||
|
@ -14,7 +15,7 @@
|
|||
.\" AUCUNE garantie.
|
||||
.\"
|
||||
\" $Id$
|
||||
.TH NANORC 5 "version 1.3.10" "15 décembre 2005"
|
||||
.TH NANORC 5 "version 1.3.11" "6\ avril\ 2006"
|
||||
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
|
||||
.\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page.
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +27,7 @@ Cette page de manuel d
|
|||
l'éditeur \fBnano\fP GNU.
|
||||
.PP
|
||||
\fBnano\fP est un petit éditeur sympathique et libre, qui vise à
|
||||
remplacer Pico, l'éditeur par défaut du paquet non libre Pine.
|
||||
remplacer Pico, l'éditeur par défaut du logiciel non libre Pine.
|
||||
\fBnano\fP ne se contentant pas de copier l'interface et l'ergonomie de
|
||||
Pico, il offre également certaines fonctionnalités manquantes (ou
|
||||
désactivées par défaut) de Pico. Ces fonctionnalités sont, par exemple,
|
||||
|
@ -39,11 +40,11 @@ de configuration g
|
|||
de configuration personnel de l'utilisateur \fI~/.nanorc\fP.
|
||||
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
Le fichier de configuration accepte une série de commandes «\ set\ »
|
||||
(activer) et «\ unset\ » (désactiver), qui permettent de définir la
|
||||
configuration de nano au démarrage sans avoir à utiliser d'options sur
|
||||
la ligne de commande. De plus, les mots clefs «\ syntax\ » (syntaxe),
|
||||
«\ color\ » (couleur) et «\ icolor\ » (couleur insensible à la casse)
|
||||
Le fichier de configuration accepte une série de commandes \fBset\fP
|
||||
(activer) et \fBunset\fP (désactiver), qui permettent de définir le
|
||||
paramétrage de nano au démarrage sans avoir à utiliser d'options sur
|
||||
la ligne de commande. De plus, les mots clefs \fBsyntax\fP (syntaxe),
|
||||
\fBcolor\fP (couleur) et \fBicolor\fP (couleur insensible à la casse)
|
||||
sont utilisés pour définir les règles de colorisation pour différents
|
||||
motifs de texte. Nano lira une commande par ligne.
|
||||
|
||||
|
@ -54,6 +55,13 @@ prioritaires par rapport aux options du fichier de configuration.
|
|||
Les options sont désactivées (unset) par défaut, sauf les options
|
||||
prenant un argument.
|
||||
|
||||
Les apostrophes («\ \fI'\fP\ ») et les guillemets droits («\ \fI"\fP\ »)
|
||||
présents dans des chaînes de caractères utilisées comme paramètres n'ont
|
||||
pas besoin d'être précédées d'une barre oblique inversée
|
||||
(«\ \fI\\\fP\ »). La chaîne sera terminée par le dernier guillemet
|
||||
droit. Par exemple, pour l'option \fIbrackets\fP, "\fI"')>]}\fP"
|
||||
correspondra à \fI"\fP, \fI'\fP, \fI)\fP, \fI>\fP, \fI]\fP et \fI}\fP.
|
||||
|
||||
Les commandes et arguments reconnus sont\ :
|
||||
|
||||
.TP 3
|
||||
|
@ -80,6 +88,9 @@ fermantes, peuvent terminer une phrase.
|
|||
|
||||
(N.D.T.\ : reportez-vous au paragraphe sur l'option \fBpunct\fR pour
|
||||
plus d'informations.)
|
||||
|
||||
La valeur par défaut de cette option est\ : "\fI"')>]}\fP".
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
.B set/unset casesensitive
|
||||
Par défaut, les recherches ne tiennent pas compte de la casse.
|
||||
|
@ -104,6 +115,13 @@ Active l'utilisation de
|
|||
pour enregistrer et relire les chaînes ayant fait l'objet d'une
|
||||
recherche ou d'un remplacement.
|
||||
.TP
|
||||
.B set matchbrackets "\fIchaîne\fP"
|
||||
Définit les crochets ouvrants et fermant pour la recherche de crochets
|
||||
correspondants. Cette liste ne doit pas contenir de blancs. L'ensemble
|
||||
des crochets ouvrants doit être indiqué en premier, suivi de l'ensemble
|
||||
des crochets fermant, qui doit être dans le même ordre. La valeur par
|
||||
défaut de cette option est "\fI(<[{)>]}\fP".
|
||||
.TP
|
||||
.B set/unset morespace
|
||||
Utiliser la ligne blanche située sous la ligne de titre comme espace
|
||||
supplémentaire d'édition.
|
||||
|
@ -113,7 +131,7 @@ Active l'utilisation de la souris, afin que des clics souris puissent
|
|||
être utilisés pour marquer le texte ou accéder aux raccourcis.
|
||||
.TP
|
||||
\fBset/unset multibuffer\fP
|
||||
Mode multifichier\ : permet de charger les fichiers dans leur propre
|
||||
Mode multi-espace\ : permet de charger les fichiers dans leur propre
|
||||
espace.
|
||||
.TP
|
||||
\fBset/unset noconvert\fP
|
||||
|
@ -151,6 +169,8 @@ espaces au lieu d'une derri
|
|||
correspond aux normes typographiques anglo-saxonnes, mais n'a pas lieu
|
||||
d'être en français. Pour le français, le plus simple est d'indiquer,
|
||||
dans le fichier nanorc, une chaîne vide pour ce paramètre.)
|
||||
|
||||
La valeur par défaut de cette option est "\fI!.?\fP".
|
||||
.TP
|
||||
.B set/unset quickblank
|
||||
Effacement rapide de la ligne d'état. Les messages affichés par la ligne
|
||||
|
@ -160,14 +180,11 @@ d'
|
|||
Définit le préfixe par défaut utilisé pour les citations dans les
|
||||
courriers électroniques. Ce préfixe est utilisé pour réaliser une
|
||||
justification correcte de ces citations. Il s'agira, si votre système le
|
||||
permet, d'une «\ expression rationnelle étendue\ ». Dans le cas
|
||||
permet, d'une expression rationnelle étendue. Dans le cas
|
||||
contraire, il s'agira d'une chaîne de texte brut. Si vous disposez des
|
||||
expressions rationnelles, la valeur par défaut sera\ :
|
||||
|
||||
set quotestr "^([\ \\t]*[|>:}#])+"
|
||||
|
||||
Sinon, ce sera ">\ ". Notez que le «\ \\t\ » ci-dessus correspond à un
|
||||
caractère de tabulation.
|
||||
expressions rationnelles, la valeur par défaut de cette option sera
|
||||
"\fI^([\ \\t]*[#:>\\|}])+\fP", sinon, ce sera ">\ ". Notez que le
|
||||
«\ \\t\ » ci-dessus correspond à un caractère de tabulation.
|
||||
.TP
|
||||
\fBset/unset rebinddelete\fP
|
||||
Interprète différemment la touche «\ Supprimer\ », afin que les touches
|
||||
|
@ -183,7 +200,8 @@ n'est pas le cas, car nano ne sera plus capable d'utiliser la souris
|
|||
correctement lorsque cette option sera activée.
|
||||
.TP
|
||||
\fBset/unset regexp\fP
|
||||
Utilise par défaut des expressions rationnelles pour les recherches.
|
||||
Utilise par défaut des expressions rationnelles étendues pour les
|
||||
recherches.
|
||||
.TP
|
||||
\fBset/unset smarthome\fP
|
||||
Rend plus malin le fonctionnement de la touche «\ Début\ ». Lorsque
|
||||
|
@ -229,10 +247,10 @@ caract
|
|||
.B syntax \fIchaîne\fP ["\fImotif_de_fichier\fP" ... ]
|
||||
Définit une syntaxe nommée \fIchaîne\fP qui pourra être activé via
|
||||
l'option \fB-Y\fP ou qui sera automatiquement activée si le nom du
|
||||
fichier en cours correspond au \fImotif_de_fichier\fP. Toutes les
|
||||
instructions suivantes de colorisation \fBcolor\fP ou \fBicolor\fP
|
||||
s'appliqueront à cette syntaxe, jusqu'à la définition d'une nouvelle
|
||||
syntaxe.
|
||||
fichier en cours correspond à l'expression rationnelle étendue
|
||||
\fImotif_de_fichier\fP. Toutes les instructions suivantes de
|
||||
colorisation \fBcolor\fP ou \fBicolor\fP s'appliqueront à cette
|
||||
syntaxe, jusqu'à la définition d'une nouvelle syntaxe.
|
||||
|
||||
La syntaxe nommée \fInone\fP (aucune) est réservée\ ; si elle est
|
||||
indiquée dans la ligne de commande, cela revient à ne définir aucune
|
||||
|
@ -243,13 +261,13 @@ syntaxes.
|
|||
.TP
|
||||
.B color \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] "\fImotif\fP" ...
|
||||
Pour la syntaxe en cours, affiche toutes les expressions correspondant à
|
||||
l'expression rationnelle \fImotif\fP en utilisant la couleur de texte
|
||||
\fIcouleur_texte\fP et la couleur de fond \fIcouleur_fond\fP, l'une de
|
||||
ces deux couleurs au moins devant être définie. Les couleurs acceptées
|
||||
par \fBnano\fP pour le texte et le fond sont\ : \fIwhite\fP (blanc),
|
||||
\fIblack\fP (noir), \fIred\fP (rouge), \fIblue\fP (bleu), \fIgreen\fP
|
||||
(vert), \fIyellow\fP (jaune), \fImagenta\fP, et \fIcyan\fP. Pour la
|
||||
couleur du texte, vous pouvez ajouter à ces couleurs le préfixe
|
||||
l'expression rationnelle étendue \fImotif\fP en utilisant la couleur de
|
||||
texte \fIcouleur_texte\fP et la couleur de fond \fIcouleur_fond\fP,
|
||||
l'une de ces deux couleurs au moins devant être définie. Les couleurs
|
||||
acceptées par \fBnano\fP pour le texte et le fond sont\ : \fIwhite\fP
|
||||
(blanc), \fIblack\fP (noir), \fIred\fP (rouge), \fIblue\fP (bleu),
|
||||
\fIgreen\fP (vert), \fIyellow\fP (jaune), \fImagenta\fP, et \fIcyan\fP.
|
||||
Pour la couleur du texte, vous pouvez ajouter à ces couleurs le préfixe
|
||||
\fIbright\fP (lumineux) pour obtenir une couleur plus lumineuse. Si
|
||||
votre terminal est capable de gérer la transparence, ne pas spécifier de
|
||||
\fIcouleur_fond\fP indique à \fBnano\fP d'essayer d'utiliser un fond
|
||||
|
@ -260,8 +278,9 @@ Comme ci-dessus, mais la recherche des motifs est effectu
|
|||
compte de la casse.
|
||||
.TP
|
||||
.B color \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] start="\fImotif_début\fP" end="\fImotif_fin\fP"
|
||||
Affiche les expressions commençant par \fImotif_début\fP et se terminant
|
||||
par \fImotif_fin\fP en utilisant la couleur de texte \fIcouleur_texte\fP
|
||||
Affiche les expressions commençant par l'expression rationnelle étendue
|
||||
\fImotif_début\fP et se terminant par l'expression rationnelle étendue
|
||||
\fImotif_fin\fP en utilisant la couleur de texte \fIcouleur_texte\fP
|
||||
et la couleur de fond \fIcouleur_fond\fP, l'une de ces deux couleurs au
|
||||
moins devant être définie. Cela permet à la colorisation syntaxique de
|
||||
s'étendre sur plusieurs lignes. Notez que toutes les occurrences
|
||||
|
@ -295,9 +314,9 @@ manuel a
|
|||
|
||||
.SH TRADUCTION
|
||||
Cette adaptation française a été réalisé par Jean-Philippe\ Guérard
|
||||
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 15\ décembre\ 2005 à partir de
|
||||
la version du 21\ novembre\ 2005 de la page de manuel de nano 1.3.10.
|
||||
Cette version a été relue par Gérard Delafond.
|
||||
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 6\ avril\ 2006 à partir de
|
||||
la version du 5\ avril\ 2006 de la page de manuel de nanorc (pour la
|
||||
version 1.3.11 de nano). Cette version a été relue par Gérard Delafond.
|
||||
|
||||
Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette
|
||||
traduction\ ; néanmoins, quelques imperfections peuvent subsister. Si
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,117 @@
|
|||
.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*-
|
||||
.\" rnano.1 is Copyright 2005, 2006 by Thijs Kinkhorst
|
||||
.\" <thijs@kinkhorst.com>; skeleton based on nano-tiny.1 by Jordi
|
||||
.\" Mallach <jordi@debian.org>.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Adaptation française (c) 2006 par
|
||||
.\" Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This is free documentation, see the latest version of the GNU
|
||||
.\" General Public License for copying conditions. There is NO
|
||||
.\" warranty.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Ce document est libre. Reportez-vous à la dernière version de la
|
||||
.\" licence publique générale GNU (GNU GPL) pour connaître ses
|
||||
.\" conditions d'utilisation. Ce document est distribué sans
|
||||
.\" AUCUNE garantie.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id$
|
||||
.TH RNANO 1 "version 1.3.11" "5\ avril\ 20O6"
|
||||
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
|
||||
.\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page.
|
||||
.\"
|
||||
.SH NOM
|
||||
rnano \- Le mode restreint de NAno un NOuvel éditeur, un clone libre et
|
||||
amélioré de Pico
|
||||
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
.B rnano
|
||||
.I [\+LIGNE,COLONNE]\ [options]\ [fichier]
|
||||
.br
|
||||
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
Cette page de manuel décrit brièvement la commande \fBrnano\fR.
|
||||
.PP
|
||||
.\" TeX users may be more comfortable with the \fB<whatever>\fP and
|
||||
.\" \fI<whatever>\fP escape sequences to invoke bold face and italics,
|
||||
.\" respectively.
|
||||
\fBnano\fR est un éditeur petit, sympathique et libre, qui vise à
|
||||
remplacer Pico, l'éditeur par défaut du logiciel non libre Pine.
|
||||
\fBnano\fR ne se contentant pas de copier l'interface et l'ergonomie de
|
||||
Pico, il offre également certaines fonctions manquantes (ou désactivées
|
||||
par défaut) dans Pico. Ces fonctionnalités sont, par exemple, les
|
||||
fonctions de recherche et de remplacement, et la possibilité de sauter
|
||||
directement à un numéro de ligne.
|
||||
.PP
|
||||
\fBrnano\fP est une version de \fBnano\fP fonctionnant en mode
|
||||
restreint, qui ne permet d'éditer que les fichiers indiqués et qui
|
||||
n'autorise pas l'utilisateur à accéder au système de fichier ou à un
|
||||
interpréteur de commandes.
|
||||
.PP
|
||||
En mode restreint, \fBnano\fP refusera\ :
|
||||
.IP \[bu] 2
|
||||
de lire ou d'écrire dans un fichier n'ayant pas été indiqué dans la
|
||||
ligne de commande\ ;
|
||||
.IP \[bu]
|
||||
de lire un fichier nanorc\ ;
|
||||
.IP \[bu]
|
||||
de permettre de suspendre l'édition\ ;
|
||||
.IP \[bu]
|
||||
de permettre d'ajouter en début ou en fin d'un fichier, ou de
|
||||
l'enregistrer sous un nom différent\ ;
|
||||
.IP \[bu]
|
||||
l'utilisation de copies de sécurité ou de la correction orthographique.
|
||||
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
.TP
|
||||
.B \-?
|
||||
Identique à \fB-h (\-\-help)\fP.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-h (\-\-help)
|
||||
Affiche un résumé des options disponibles en ligne de commande.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-V (\-\-version)
|
||||
Affiche le numéro de version et l'auteur.
|
||||
.PP
|
||||
Reportez-vous à la page de manuel \fBnano\fP(1) si vous souhaitez
|
||||
consulter la documentation complète de \fBnano\fP.
|
||||
|
||||
.SH BOGUES
|
||||
Merci de nous faire parvenir vos commentaires et de nous signaler les
|
||||
bogues, en écrivant, en anglais, à \fBnano@nano-editor.org\fR.
|
||||
|
||||
La liste de discussion anglophone \fBnano\fR est disponible à l'adresse
|
||||
\fBnano-devel@gnu.org\fR.
|
||||
|
||||
Pour vous abonner, envoyez un courrier électronique à
|
||||
\fBnano-devel-request@gnu.org\fR, ayant pour objet «\ subscribe\ ».
|
||||
|
||||
N'hésitez pas également à envoyez vos commentaires, suggestions et
|
||||
corrections relatives à l'adaptation française de cette page de manuel
|
||||
ou du logiciel à \fBjean-philippe.guerard@corbeaunoir.org\fR.
|
||||
|
||||
.SH "SITE INTERNET"
|
||||
http://www.nano-editor.org/
|
||||
|
||||
.SH AUTEUR
|
||||
Chris Allegretta <chrisa@asty.org> et d'autres (voir le fichier
|
||||
\fIAUTHORS\fR). Cette page de manuel a été initialement rédigée par
|
||||
Thijs Kinkhorst <thijs@kinkhorst.com>, pour le système GNU Debian (mais
|
||||
elle peut être utilisée par d'autres).
|
||||
|
||||
.SH TRADUCTION
|
||||
Cette adaptation française a été réalisé par Jean-Philippe\ Guérard
|
||||
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 6\ avril\ 2006 à partir
|
||||
de la version du 30\ mars\ 2006 de la page de manuel de rnano
|
||||
(pour la version 1.3.11 de nano).
|
||||
|
||||
Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette
|
||||
traduction\ ; néanmoins, quelques imperfections peuvent subsister. Si
|
||||
vous en rencontrez, que ce soit dans la version française ou dans la
|
||||
version originale, n'hésitez pas à les signaler à l'auteur ou au
|
||||
traducteur.
|
||||
|
||||
La version originale la plus à jour de ce document est toujours
|
||||
consultable via la commande :
|
||||
|
||||
LANGUAGE=en man nano
|
Loading…
Reference in New Issue