cs.po: Czech translation from Vaclav Haisman
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@569 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8master
parent
55493c2052
commit
10ae4f11e0
|
@ -6,8 +6,10 @@ CVS code -
|
||||||
the "new" C++ reserved word, even though there is likely no way
|
the "new" C++ reserved word, even though there is likely no way
|
||||||
nano will EVER be compilable with a C++ compiler. (suggested by
|
nano will EVER be compilable with a C++ compiler. (suggested by
|
||||||
Rocco Corsi).
|
Rocco Corsi).
|
||||||
- aclocal.m4
|
- aclocal.m4:
|
||||||
- Minor patch for intl check (Christian Weisgerber)
|
- Minor patch for intl check (Christian Weisgerber)
|
||||||
|
- cs.po:
|
||||||
|
- Czech translation from Vaclav Haisman.
|
||||||
|
|
||||||
1.0-test prerelease - 03/17/2001
|
1.0-test prerelease - 03/17/2001
|
||||||
- nano.c:
|
- nano.c:
|
||||||
|
|
|
@ -807,7 +807,7 @@ fi
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca"
|
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs"
|
||||||
|
|
||||||
# Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args.
|
# Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args.
|
||||||
set dummy gcc; ac_word=$2
|
set dummy gcc; ac_word=$2
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||||
AC_INIT(nano.c)
|
AC_INIT(nano.c)
|
||||||
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.99-cvs)
|
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.99-cvs)
|
||||||
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
|
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
|
||||||
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca"
|
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs"
|
||||||
|
|
||||||
dnl Checks for programs.
|
dnl Checks for programs.
|
||||||
AC_PROG_CC
|
AC_PROG_CC
|
||||||
|
|
102
po/ca.po
102
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.9.99pre2-CVS\n"
|
"Project-Id-Version: 0.9.99pre2-CVS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-20 12:36-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-03-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-20 00:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-20 00:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, Miquel Vidal "
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, Miquel Vidal "
|
||||||
"<miquel@sindominio.net>\n"
|
"<miquel@sindominio.net>\n"
|
||||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "read_line: no som a la primera l
|
||||||
msgid "Read %d lines"
|
msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "%d línies llegides"
|
msgstr "%d línies llegides"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:221 search.c:188
|
#: files.c:221 search.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" not found"
|
msgid "\"%s\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s\" no trobat"
|
msgstr "\"%s\" no trobat"
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "S'est
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Fitxer a inserir [des de ./] "
|
msgstr "Fitxer a inserir [des de ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Cancel·lat"
|
msgstr "Cancel·lat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -691,215 +691,215 @@ msgstr "Marca Establida"
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Marca Esborrada"
|
msgstr "Marca Esborrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:957
|
#: nano.c:1013
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap cridat amb inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap cridat amb inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1008
|
#: nano.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data ara = \"%d\"\n"
|
msgstr "current->data ara = \"%d\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1060
|
#: nano.c:1116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Després, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Després, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1162
|
#: nano.c:1218
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Editar un reemplaçament"
|
msgstr "Editar un reemplaçament"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1393
|
#: nano.c:1449
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
|
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1399
|
#: nano.c:1455
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
|
msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1411
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
|
msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1413
|
#: nano.c:1469
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Revisió d'ortografia fallida"
|
msgstr "Revisió d'ortografia fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1433
|
#: nano.c:1489
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Desar el buffer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRÀ ELS CAMVIS) ?"
|
msgstr "Desar el buffer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRÀ ELS CAMVIS) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1529
|
#: nano.c:1585
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "SIGHUP rebut"
|
msgstr "SIGHUP rebut"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1592
|
#: nano.c:1648
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior"
|
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1594
|
#: nano.c:1650
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "No es pot moure la finestra superior"
|
msgstr "No es pot moure la finestra superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1596
|
#: nano.c:1652
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'edició"
|
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'edició"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1598
|
#: nano.c:1654
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "No es pot moure la finestra d'edició"
|
msgstr "No es pot moure la finestra d'edició"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1600
|
#: nano.c:1656
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior"
|
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1602
|
#: nano.c:1658
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "No es pot moure la finestra inferior"
|
msgstr "No es pot moure la finestra inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1910
|
#: nano.c:1966
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "Ara pots desjustificar!"
|
msgstr "Ara pots desjustificar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2008
|
#: nano.c:2064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s habilitar/inhabilitar"
|
msgstr "%s habilitar/inhabilitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2023
|
#: nano.c:2079
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "habilitat"
|
msgstr "habilitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2024
|
#: nano.c:2080
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "inhabilitat"
|
msgstr "inhabilitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2076
|
#: nano.c:2132
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Detectat NumLock trencat. El tecl. numèric funcionarà amb NumLock activat"
|
"Detectat NumLock trencat. El tecl. numèric funcionarà amb NumLock activat"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2293
|
#: nano.c:2349
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configurar les finestres\n"
|
msgstr "Main: configurar les finestres\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2300
|
#: nano.c:2356
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: finestra inferior\n"
|
msgstr "Main: finestra inferior\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2306
|
#: nano.c:2362
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: obrir fitxer\n"
|
msgstr "Main: obrir fitxer\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2358
|
#: nano.c:2414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "He agafat Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgstr "He agafat Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2385
|
#: nano.c:2441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "He agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "He agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2418
|
#: nano.c:2474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "He agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "He agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2460
|
#: nano.c:2516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "He agafat Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "He agafat Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2486
|
#: nano.c:2542
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "He agafat Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "He agafat Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:118
|
#: search.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Recerca amb Regexp i Majúscules/Minúscules%s%s"
|
msgstr "Recerca amb Regexp i Majúscules/Minúscules%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:120
|
#: search.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Regexp Search%s%s"
|
msgid "Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Recerca amb Regexp%s%s"
|
msgstr "Recerca amb Regexp%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:122
|
#: search.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Recerca amb Regexp i Majúscules/Minúscules%s%s"
|
msgstr "Recerca amb Regexp i Majúscules/Minúscules%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:124
|
#: search.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Search%s%s"
|
msgid "Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Cercar%s%s"
|
msgstr "Cercar%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:127
|
#: search.c:126
|
||||||
msgid " (to replace)"
|
msgid " (to replace)"
|
||||||
msgstr " (a reemplaçar)"
|
msgstr " (a reemplaçar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:136 search.c:321
|
#: search.c:135 search.c:326
|
||||||
msgid "Search Cancelled"
|
msgid "Search Cancelled"
|
||||||
msgstr "Recerca Cancel·lada"
|
msgstr "Recerca Cancel·lada"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:194
|
#: search.c:199
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s...\" not found"
|
msgid "\"%s...\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s...\" no trobat"
|
msgstr "\"%s...\" no trobat"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:243
|
#: search.c:248
|
||||||
msgid "Search Wrapped"
|
msgid "Search Wrapped"
|
||||||
msgstr "Recerca Recomençada"
|
msgstr "Recerca Recomençada"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:343
|
#: search.c:348
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Replaced %d occurrences"
|
msgid "Replaced %d occurrences"
|
||||||
msgstr "%d ocurrències reemplaçadas"
|
msgstr "%d ocurrències reemplaçadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:345
|
#: search.c:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
||||||
msgstr "1 ocurrència reemplaçada"
|
msgstr "1 ocurrència reemplaçada"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
|
#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
|
||||||
msgid "Replace Cancelled"
|
msgid "Replace Cancelled"
|
||||||
msgstr "Reemplaçar Cancel·lat"
|
msgstr "Reemplaçar Cancel·lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:533
|
#: search.c:538
|
||||||
msgid "Replace this instance?"
|
msgid "Replace this instance?"
|
||||||
msgstr "Reemplaçar aquesta instància?"
|
msgstr "Reemplaçar aquesta instància?"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:545
|
#: search.c:550
|
||||||
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
||||||
msgstr "Impossible de reemplaçar: subexpressió desconeguda!"
|
msgstr "Impossible de reemplaçar: subexpressió desconeguda!"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:628
|
#: search.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Replace with [%s]"
|
msgid "Replace with [%s]"
|
||||||
msgstr "Reemplaçar amb [%s]"
|
msgstr "Reemplaçar amb [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:632 search.c:636
|
#: search.c:637 search.c:641
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Reemplaçar amb"
|
msgstr "Reemplaçar amb"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ask for it
|
#. Ask for it
|
||||||
#: search.c:671
|
#: search.c:676
|
||||||
msgid "Enter line number"
|
msgid "Enter line number"
|
||||||
msgstr "Introdueix número de línia"
|
msgstr "Introdueix número de línia"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:673
|
#: search.c:678
|
||||||
msgid "Aborted"
|
msgid "Aborted"
|
||||||
msgstr "Avortat"
|
msgstr "Avortat"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:693
|
#: search.c:698
|
||||||
msgid "Come on, be reasonable"
|
msgid "Come on, be reasonable"
|
||||||
msgstr "Au vinga, sigues assenyat"
|
msgstr "Au vinga, sigues assenyat"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:698
|
#: search.c:703
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||||||
msgstr "Només hi ha %d línies, ometent fins al final"
|
msgstr "Només hi ha %d línies, ometent fins al final"
|
||||||
|
|
102
po/de.po
102
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-20 12:36-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-03-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
|
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
|
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
|
||||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"
|
||||||
msgid "Read %d lines"
|
msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "%d Zeilen gelesen"
|
msgstr "%d Zeilen gelesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:221 search.c:188
|
#: files.c:221 search.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" not found"
|
msgid "\"%s\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
|
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Lese Datei"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Datei einfügen [von ./] "
|
msgstr "Datei einfügen [von ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Abgebrochen"
|
msgstr "Abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -697,220 +697,220 @@ msgstr "Markierung gesetzt"
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Markierung gelöscht"
|
msgstr "Markierung gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:957
|
#: nano.c:1013
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1008
|
#: nano.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1060
|
#: nano.c:1116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1162
|
#: nano.c:1218
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Ersetzung editieren"
|
msgstr "Ersetzung editieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1393
|
#: nano.c:1449
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
|
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1399
|
#: nano.c:1455
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
|
"Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1411
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
|
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1413
|
#: nano.c:1469
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
|
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1433
|
#: nano.c:1489
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
|
msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1529
|
#: nano.c:1585
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "SIGHUP empfangen"
|
msgstr "SIGHUP empfangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1592
|
#: nano.c:1648
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
|
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1594
|
#: nano.c:1650
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
|
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1596
|
#: nano.c:1652
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
|
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1598
|
#: nano.c:1654
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
|
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1600
|
#: nano.c:1656
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
|
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1602
|
#: nano.c:1658
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
|
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1910
|
#: nano.c:1966
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen"
|
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2008
|
#: nano.c:2064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
|
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2023
|
#: nano.c:2079
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "aktiviert"
|
msgstr "aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2024
|
#: nano.c:2080
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "deaktiviert"
|
msgstr "deaktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2076
|
#: nano.c:2132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
|
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
|
||||||
"ausgeschaltet ist"
|
"ausgeschaltet ist"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2293
|
#: nano.c:2349
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
|
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2300
|
#: nano.c:2356
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
|
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2306
|
#: nano.c:2362
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
|
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2358
|
#: nano.c:2414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2385
|
#: nano.c:2441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2418
|
#: nano.c:2474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2460
|
#: nano.c:2516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2486
|
#: nano.c:2542
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:118
|
#: search.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung nach regulärem "
|
"Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung nach regulärem "
|
||||||
"Ausdruck%s%s"
|
"Ausdruck%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:120
|
#: search.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Regexp Search%s%s"
|
msgid "Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck%s%s"
|
msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:122
|
#: search.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung%s%s"
|
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:124
|
#: search.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Search%s%s"
|
msgid "Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Suche%s%s"
|
msgstr "Suche%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:127
|
#: search.c:126
|
||||||
msgid " (to replace)"
|
msgid " (to replace)"
|
||||||
msgstr " (zu ersetzen)"
|
msgstr " (zu ersetzen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:136 search.c:321
|
#: search.c:135 search.c:326
|
||||||
msgid "Search Cancelled"
|
msgid "Search Cancelled"
|
||||||
msgstr "Suche abgebrochen"
|
msgstr "Suche abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:194
|
#: search.c:199
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s...\" not found"
|
msgid "\"%s...\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
|
msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:243
|
#: search.c:248
|
||||||
msgid "Search Wrapped"
|
msgid "Search Wrapped"
|
||||||
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"
|
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:343
|
#: search.c:348
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Replaced %d occurrences"
|
msgid "Replaced %d occurrences"
|
||||||
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
|
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:345
|
#: search.c:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
||||||
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"
|
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
|
#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
|
||||||
msgid "Replace Cancelled"
|
msgid "Replace Cancelled"
|
||||||
msgstr "Ersetzung abgebrochen"
|
msgstr "Ersetzung abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:533
|
#: search.c:538
|
||||||
msgid "Replace this instance?"
|
msgid "Replace this instance?"
|
||||||
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
|
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:545
|
#: search.c:550
|
||||||
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
||||||
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"
|
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:628
|
#: search.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Replace with [%s]"
|
msgid "Replace with [%s]"
|
||||||
msgstr "Ersetzen mit [%s]"
|
msgstr "Ersetzen mit [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:632 search.c:636
|
#: search.c:637 search.c:641
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Ersetzen mit"
|
msgstr "Ersetzen mit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ask for it
|
#. Ask for it
|
||||||
#: search.c:671
|
#: search.c:676
|
||||||
msgid "Enter line number"
|
msgid "Enter line number"
|
||||||
msgstr "Zeilennummer eingeben"
|
msgstr "Zeilennummer eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:673
|
#: search.c:678
|
||||||
msgid "Aborted"
|
msgid "Aborted"
|
||||||
msgstr "Abgebrochen"
|
msgstr "Abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:693
|
#: search.c:698
|
||||||
msgid "Come on, be reasonable"
|
msgid "Come on, be reasonable"
|
||||||
msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
|
msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:698
|
#: search.c:703
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||||||
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"
|
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"
|
||||||
|
|
102
po/es.po
102
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.9.99pre2-CVS\n"
|
"Project-Id-Version: 0.9.99pre2-CVS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-20 12:36-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-03-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 20:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 20:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "read_line: no estamos en la primera l
|
||||||
msgid "Read %d lines"
|
msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "%d líneas leídas"
|
msgstr "%d líneas leídas"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:221 search.c:188
|
#: files.c:221 search.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" not found"
|
msgid "\"%s\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s\" no encontrado"
|
msgstr "\"%s\" no encontrado"
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Leyendo Fichero"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
|
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Cancelado"
|
msgstr "Cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -689,217 +689,217 @@ msgstr "Marca Establecida"
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Marca Borrada"
|
msgstr "Marca Borrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:957
|
#: nano.c:1013
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1008
|
#: nano.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
|
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1060
|
#: nano.c:1116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1162
|
#: nano.c:1218
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Editar un reemplazo"
|
msgstr "Editar un reemplazo"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1393
|
#: nano.c:1449
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
|
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1399
|
#: nano.c:1455
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Comprobación de ortografía fallida: ¡no se pudo escribir fichero temporal!"
|
"Comprobación de ortografía fallida: ¡no se pudo escribir fichero temporal!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1411
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
|
msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1413
|
#: nano.c:1469
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Comprobación de ortografía fallida"
|
msgstr "Comprobación de ortografía fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1433
|
#: nano.c:1489
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
|
"¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1529
|
#: nano.c:1585
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "SIGHUP recibido"
|
msgstr "SIGHUP recibido"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1592
|
#: nano.c:1648
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
|
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1594
|
#: nano.c:1650
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
|
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1596
|
#: nano.c:1652
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
|
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1598
|
#: nano.c:1654
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
|
msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1600
|
#: nano.c:1656
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
|
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1602
|
#: nano.c:1658
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
|
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1910
|
#: nano.c:1966
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "¡Ahora puedes desjustificar!"
|
msgstr "¡Ahora puedes desjustificar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2008
|
#: nano.c:2064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
|
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2023
|
#: nano.c:2079
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "habilitado"
|
msgstr "habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2024
|
#: nano.c:2080
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "deshabilitado"
|
msgstr "deshabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2076
|
#: nano.c:2132
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado"
|
"Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2293
|
#: nano.c:2349
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
|
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2300
|
#: nano.c:2356
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: ventana inferior\n"
|
msgstr "Main: ventana inferior\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2306
|
#: nano.c:2362
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: abrir fichero\n"
|
msgstr "Main: abrir fichero\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2358
|
#: nano.c:2414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2385
|
#: nano.c:2441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2418
|
#: nano.c:2474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2460
|
#: nano.c:2516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2486
|
#: nano.c:2542
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:118
|
#: search.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Búsqueda con Regexp y Mayúsculas/Minúsculas%s%s"
|
msgstr "Búsqueda con Regexp y Mayúsculas/Minúsculas%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:120
|
#: search.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Regexp Search%s%s"
|
msgid "Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
|
msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:122
|
#: search.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Búsqueda con Mayúsculas/Minúsculas%s%s"
|
msgstr "Búsqueda con Mayúsculas/Minúsculas%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:124
|
#: search.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Search%s%s"
|
msgid "Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Buscar%s%s"
|
msgstr "Buscar%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:127
|
#: search.c:126
|
||||||
msgid " (to replace)"
|
msgid " (to replace)"
|
||||||
msgstr " (a reemplazar)"
|
msgstr " (a reemplazar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:136 search.c:321
|
#: search.c:135 search.c:326
|
||||||
msgid "Search Cancelled"
|
msgid "Search Cancelled"
|
||||||
msgstr "Búsqueda Cancelada"
|
msgstr "Búsqueda Cancelada"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:194
|
#: search.c:199
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s...\" not found"
|
msgid "\"%s...\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s...\" no encontrado"
|
msgstr "\"%s...\" no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:243
|
#: search.c:248
|
||||||
msgid "Search Wrapped"
|
msgid "Search Wrapped"
|
||||||
msgstr "Búsqueda Recomenzada"
|
msgstr "Búsqueda Recomenzada"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:343
|
#: search.c:348
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Replaced %d occurrences"
|
msgid "Replaced %d occurrences"
|
||||||
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"
|
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:345
|
#: search.c:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
||||||
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"
|
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
|
#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
|
||||||
msgid "Replace Cancelled"
|
msgid "Replace Cancelled"
|
||||||
msgstr "Reemplazar Cancelado"
|
msgstr "Reemplazar Cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:533
|
#: search.c:538
|
||||||
msgid "Replace this instance?"
|
msgid "Replace this instance?"
|
||||||
msgstr "¿Reemplazar esta instancia?"
|
msgstr "¿Reemplazar esta instancia?"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:545
|
#: search.c:550
|
||||||
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
||||||
msgstr "Fallo en reemplazar: ¡subexpresión desconocida!"
|
msgstr "Fallo en reemplazar: ¡subexpresión desconocida!"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:628
|
#: search.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Replace with [%s]"
|
msgid "Replace with [%s]"
|
||||||
msgstr "Reemplazar con [%s]"
|
msgstr "Reemplazar con [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:632 search.c:636
|
#: search.c:637 search.c:641
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Reemplazar con"
|
msgstr "Reemplazar con"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ask for it
|
#. Ask for it
|
||||||
#: search.c:671
|
#: search.c:676
|
||||||
msgid "Enter line number"
|
msgid "Enter line number"
|
||||||
msgstr "Introduce número de línea"
|
msgstr "Introduce número de línea"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:673
|
#: search.c:678
|
||||||
msgid "Aborted"
|
msgid "Aborted"
|
||||||
msgstr "Abortado"
|
msgstr "Abortado"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:693
|
#: search.c:698
|
||||||
msgid "Come on, be reasonable"
|
msgid "Come on, be reasonable"
|
||||||
msgstr "Venga ya, se razonable"
|
msgstr "Venga ya, se razonable"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:698
|
#: search.c:703
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||||||
msgstr "Sólo hay %d líneas, saltando hasta la última"
|
msgstr "Sólo hay %d líneas, saltando hasta la última"
|
||||||
|
|
102
po/fi.po
102
po/fi.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
|
"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-20 12:36-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-03-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
|
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "read_line: ei ensimm
|
||||||
msgid "Read %d lines"
|
msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "%d riviä luettu"
|
msgstr "%d riviä luettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:221 search.c:188
|
#: files.c:221 search.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" not found"
|
msgid "\"%s\" not found"
|
||||||
msgstr "Ei löytynyt: \"%s\""
|
msgstr "Ei löytynyt: \"%s\""
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Lukee tiedostoa"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
|
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Peruttu"
|
msgstr "Peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -686,215 +686,215 @@ msgstr "Merkint
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Merkintä loppui"
|
msgstr "Merkintä loppui"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:957
|
#: nano.c:1013
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1008
|
#: nano.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1060
|
#: nano.c:1116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1162
|
#: nano.c:1218
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Muokkaa korvausta"
|
msgstr "Muokkaa korvausta"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1393
|
#: nano.c:1449
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
|
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1399
|
#: nano.c:1455
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
|
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1411
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Oikoluku on valmis"
|
msgstr "Oikoluku on valmis"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1413
|
#: nano.c:1469
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
|
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1433
|
#: nano.c:1489
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
|
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1529
|
#: nano.c:1585
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
|
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1592
|
#: nano.c:1648
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1594
|
#: nano.c:1650
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
|
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1596
|
#: nano.c:1652
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1598
|
#: nano.c:1654
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
|
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1600
|
#: nano.c:1656
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1602
|
#: nano.c:1658
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
|
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1910
|
#: nano.c:1966
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
|
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2008
|
#: nano.c:2064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
|
msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2023
|
#: nano.c:2079
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "käytössä"
|
msgstr "käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2024
|
#: nano.c:2080
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "ei käytössä"
|
msgstr "ei käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2076
|
#: nano.c:2132
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
|
"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2293
|
#: nano.c:2349
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
|
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2300
|
#: nano.c:2356
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
|
msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2306
|
#: nano.c:2362
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
|
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2358
|
#: nano.c:2414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2385
|
#: nano.c:2441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2418
|
#: nano.c:2474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2460
|
#: nano.c:2516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2486
|
#: nano.c:2542
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:118
|
#: search.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Etsi kirjainkokotarkka säänn. lauseke%s%s"
|
msgstr "Etsi kirjainkokotarkka säänn. lauseke%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:120
|
#: search.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Regexp Search%s%s"
|
msgid "Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Etsi säänn. lauseke%s%s"
|
msgstr "Etsi säänn. lauseke%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:122
|
#: search.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Kirjainkokotarkka etsintä%s%s"
|
msgstr "Kirjainkokotarkka etsintä%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:124
|
#: search.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Search%s%s"
|
msgid "Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Etsintä%s%s"
|
msgstr "Etsintä%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:127
|
#: search.c:126
|
||||||
msgid " (to replace)"
|
msgid " (to replace)"
|
||||||
msgstr " (korvattava)"
|
msgstr " (korvattava)"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:136 search.c:321
|
#: search.c:135 search.c:326
|
||||||
msgid "Search Cancelled"
|
msgid "Search Cancelled"
|
||||||
msgstr "Etsintä peruttu"
|
msgstr "Etsintä peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:194
|
#: search.c:199
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s...\" not found"
|
msgid "\"%s...\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s...\" ei löytynyt"
|
msgstr "\"%s...\" ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:243
|
#: search.c:248
|
||||||
msgid "Search Wrapped"
|
msgid "Search Wrapped"
|
||||||
msgstr "Etsintä jatkuu"
|
msgstr "Etsintä jatkuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:343
|
#: search.c:348
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Replaced %d occurrences"
|
msgid "Replaced %d occurrences"
|
||||||
msgstr "%d kohtaa korvattu"
|
msgstr "%d kohtaa korvattu"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:345
|
#: search.c:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
||||||
msgstr "1 kohta korvattu"
|
msgstr "1 kohta korvattu"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
|
#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
|
||||||
msgid "Replace Cancelled"
|
msgid "Replace Cancelled"
|
||||||
msgstr "Korvaus peruttu"
|
msgstr "Korvaus peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:533
|
#: search.c:538
|
||||||
msgid "Replace this instance?"
|
msgid "Replace this instance?"
|
||||||
msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
|
msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:545
|
#: search.c:550
|
||||||
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
||||||
msgstr "Korvaus epäonnistui: tuntematon alilauseke!"
|
msgstr "Korvaus epäonnistui: tuntematon alilauseke!"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:628
|
#: search.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Replace with [%s]"
|
msgid "Replace with [%s]"
|
||||||
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"
|
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:632 search.c:636
|
#: search.c:637 search.c:641
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Korvaa merkkijonolla"
|
msgstr "Korvaa merkkijonolla"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ask for it
|
#. Ask for it
|
||||||
#: search.c:671
|
#: search.c:676
|
||||||
msgid "Enter line number"
|
msgid "Enter line number"
|
||||||
msgstr "Kirjoita rivin numero"
|
msgstr "Kirjoita rivin numero"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:673
|
#: search.c:678
|
||||||
msgid "Aborted"
|
msgid "Aborted"
|
||||||
msgstr "Keskeytetty"
|
msgstr "Keskeytetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:693
|
#: search.c:698
|
||||||
msgid "Come on, be reasonable"
|
msgid "Come on, be reasonable"
|
||||||
msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?"
|
msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:698
|
#: search.c:703
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||||||
msgstr "Vain %d riviä olemassa: siirtyy viimeiselle riville"
|
msgstr "Vain %d riviä olemassa: siirtyy viimeiselle riville"
|
||||||
|
|
102
po/fr.po
102
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
|
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-20 12:36-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-03-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Read %d lines"
|
msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "%d lignes lues"
|
msgstr "%d lignes lues"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:221 search.c:188
|
#: files.c:221 search.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" not found"
|
msgid "\"%s\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s\" non trouvé"
|
msgstr "\"%s\" non trouvé"
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Lecture du fichier"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
|
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Annulé"
|
msgstr "Annulé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -710,215 +710,215 @@ msgstr "Marque enregistr
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Marque effacée"
|
msgstr "Marque effacée"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:957
|
#: nano.c:1013
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1008
|
#: nano.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1060
|
#: nano.c:1116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1162
|
#: nano.c:1218
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1393
|
#: nano.c:1449
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
|
msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1399
|
#: nano.c:1455
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1411
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Vérification orthographique terminée"
|
msgstr "Vérification orthographique terminée"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1413
|
#: nano.c:1469
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1433
|
#: nano.c:1489
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
|
msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1529
|
#: nano.c:1585
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1592
|
#: nano.c:1648
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
|
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1594
|
#: nano.c:1650
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
|
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1596
|
#: nano.c:1652
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
|
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1598
|
#: nano.c:1654
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
|
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1600
|
#: nano.c:1656
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
|
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1602
|
#: nano.c:1658
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
|
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1910
|
#: nano.c:1966
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2008
|
#: nano.c:2064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2023
|
#: nano.c:2079
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2024
|
#: nano.c:2080
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2076
|
#: nano.c:2132
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2293
|
#: nano.c:2349
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
|
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2300
|
#: nano.c:2356
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
|
msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2306
|
#: nano.c:2362
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
|
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2358
|
#: nano.c:2414
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2385
|
#: nano.c:2441
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2418
|
#: nano.c:2474
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2460
|
#: nano.c:2516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2486
|
#: nano.c:2542
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:118
|
#: search.c:117
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
|
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:120
|
#: search.c:119
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Regexp Search%s%s"
|
msgid "Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Recherche Regexp%s%s"
|
msgstr "Recherche Regexp%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:122
|
#: search.c:121
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
|
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:124
|
#: search.c:123
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Search%s%s"
|
msgid "Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Recherche%s%s"
|
msgstr "Recherche%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:127
|
#: search.c:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " (to replace)"
|
msgid " (to replace)"
|
||||||
msgstr " (remplacer par)"
|
msgstr " (remplacer par)"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:136 search.c:321
|
#: search.c:135 search.c:326
|
||||||
msgid "Search Cancelled"
|
msgid "Search Cancelled"
|
||||||
msgstr "Recherche annulée"
|
msgstr "Recherche annulée"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:194
|
#: search.c:199
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "\"%s...\" not found"
|
msgid "\"%s...\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s\" non trouvé"
|
msgstr "\"%s\" non trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:243
|
#: search.c:248
|
||||||
msgid "Search Wrapped"
|
msgid "Search Wrapped"
|
||||||
msgstr "La recherche a bouclé"
|
msgstr "La recherche a bouclé"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:343
|
#: search.c:348
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Replaced %d occurrences"
|
msgid "Replaced %d occurrences"
|
||||||
msgstr "%d occurences remplacées"
|
msgstr "%d occurences remplacées"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:345
|
#: search.c:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
||||||
msgstr "1 occurence remplacée"
|
msgstr "1 occurence remplacée"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
|
#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
|
||||||
msgid "Replace Cancelled"
|
msgid "Replace Cancelled"
|
||||||
msgstr "Remplacement annulé"
|
msgstr "Remplacement annulé"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:533
|
#: search.c:538
|
||||||
msgid "Replace this instance?"
|
msgid "Replace this instance?"
|
||||||
msgstr "Remplacer cette occurence?"
|
msgstr "Remplacer cette occurence?"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:545
|
#: search.c:550
|
||||||
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:628
|
#: search.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Replace with [%s]"
|
msgid "Replace with [%s]"
|
||||||
msgstr "Remplacer par [%s]"
|
msgstr "Remplacer par [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:632 search.c:636
|
#: search.c:637 search.c:641
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Rempacer par"
|
msgstr "Rempacer par"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ask for it
|
#. Ask for it
|
||||||
#: search.c:671
|
#: search.c:676
|
||||||
msgid "Enter line number"
|
msgid "Enter line number"
|
||||||
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
|
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:673
|
#: search.c:678
|
||||||
msgid "Aborted"
|
msgid "Aborted"
|
||||||
msgstr "Annulé"
|
msgstr "Annulé"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:693
|
#: search.c:698
|
||||||
msgid "Come on, be reasonable"
|
msgid "Come on, be reasonable"
|
||||||
msgstr "Allez, soyez raisonnable"
|
msgstr "Allez, soyez raisonnable"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:698
|
#: search.c:703
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||||||
msgstr "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu'à la dernière ligne"
|
msgstr "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu'à la dernière ligne"
|
||||||
|
|
102
po/hu.po
102
po/hu.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
|
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-20 12:36-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-03-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
|
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: ez nem az els
|
||||||
msgid "Read %d lines"
|
msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "%d sort beolvastam"
|
msgstr "%d sort beolvastam"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:221 search.c:188
|
#: files.c:221 search.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" not found"
|
msgid "\"%s\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s\" nem található"
|
msgstr "\"%s\" nem található"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "F
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Fájl beszúrása [a ./-ból] "
|
msgstr "Fájl beszúrása [a ./-ból] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Megszakítva"
|
msgstr "Megszakítva"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -689,218 +689,218 @@ msgstr "Megjel
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Megjelölés vége"
|
msgstr "Megjelölés vége"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:957
|
#: nano.c:1013
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap az inptr->data-ból lett meghívva (\"%s\")\n"
|
msgstr "check_wrap az inptr->data-ból lett meghívva (\"%s\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1008
|
#: nano.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1060
|
#: nano.c:1116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Ezután az adat ez lett = \"%s\"\n"
|
msgstr "Ezután az adat ez lett = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1162
|
#: nano.c:1218
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "A helyettesítõ érték módosítása"
|
msgstr "A helyettesítõ érték módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1393
|
#: nano.c:1449
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Az ideiglenes fájlt nem tudtam létrehozni: %s"
|
msgstr "Az ideiglenes fájlt nem tudtam létrehozni: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1399
|
#: nano.c:1455
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: képtelen vagyok írni a temp fájlt!"
|
"A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: képtelen vagyok írni a temp fájlt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1411
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezése"
|
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1413
|
#: nano.c:1469
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült"
|
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1433
|
#: nano.c:1489
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?"
|
"A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1529
|
#: nano.c:1585
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
|
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1592
|
#: nano.c:1648
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom átméretezni"
|
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom átméretezni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1594
|
#: nano.c:1650
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom mozgatni"
|
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom mozgatni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1596
|
#: nano.c:1652
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom átméretezni"
|
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom átméretezni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1598
|
#: nano.c:1654
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom mozgatni"
|
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom mozgatni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1600
|
#: nano.c:1656
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom átméretezni"
|
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom átméretezni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1602
|
#: nano.c:1658
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom mozgatni"
|
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom mozgatni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1910
|
#: nano.c:1966
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni"
|
msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2008
|
#: nano.c:2064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s engedélyezés/kikapcsolás"
|
msgstr "%s engedélyezés/kikapcsolás"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2023
|
#: nano.c:2079
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "engedélyezve"
|
msgstr "engedélyezve"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2024
|
#: nano.c:2080
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "kikapcsolva"
|
msgstr "kikapcsolva"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2076
|
#: nano.c:2132
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NumLock hibát fedeztem fel. A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van "
|
"NumLock hibát fedeztem fel. A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van "
|
||||||
"kapcsolva"
|
"kapcsolva"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2293
|
#: nano.c:2349
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n"
|
msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2300
|
#: nano.c:2356
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n"
|
msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2306
|
#: nano.c:2362
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Fõprogram: fájl megnyitása\n"
|
msgstr "Fõprogram: fájl megnyitása\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2358
|
#: nano.c:2414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Az Alt-O-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
msgstr "Az Alt-O-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2385
|
#: nano.c:2441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2418
|
#: nano.c:2474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2460
|
#: nano.c:2516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Az Alt-[-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
msgstr "Az Alt-[-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2486
|
#: nano.c:2542
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Az Alt-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
msgstr "Az Alt-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:118
|
#: search.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Regexp keresés (kis/Nagy külön)%s%s"
|
msgstr "Regexp keresés (kis/Nagy külön)%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:120
|
#: search.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Regexp Search%s%s"
|
msgid "Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Regexp keresés%s%s"
|
msgstr "Regexp keresés%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:122
|
#: search.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Keresés (kis/Nagy külön)%s%s"
|
msgstr "Keresés (kis/Nagy külön)%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:124
|
#: search.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Search%s%s"
|
msgid "Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Keresés%s%s"
|
msgstr "Keresés%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:127
|
#: search.c:126
|
||||||
msgid " (to replace)"
|
msgid " (to replace)"
|
||||||
msgstr " (cserére)"
|
msgstr " (cserére)"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:136 search.c:321
|
#: search.c:135 search.c:326
|
||||||
msgid "Search Cancelled"
|
msgid "Search Cancelled"
|
||||||
msgstr "Keresés megszakítva"
|
msgstr "Keresés megszakítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:194
|
#: search.c:199
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s...\" not found"
|
msgid "\"%s...\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s...\" nem található"
|
msgstr "\"%s...\" nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:243
|
#: search.c:248
|
||||||
msgid "Search Wrapped"
|
msgid "Search Wrapped"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:343
|
#: search.c:348
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Replaced %d occurrences"
|
msgid "Replaced %d occurrences"
|
||||||
msgstr "%d alkalommal fordult elõ, kicseréltem azokat"
|
msgstr "%d alkalommal fordult elõ, kicseréltem azokat"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:345
|
#: search.c:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
||||||
msgstr "Egyszer fordult elõ, kicseréltem"
|
msgstr "Egyszer fordult elõ, kicseréltem"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
|
#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
|
||||||
msgid "Replace Cancelled"
|
msgid "Replace Cancelled"
|
||||||
msgstr "A csere megszakítva"
|
msgstr "A csere megszakítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:533
|
#: search.c:538
|
||||||
msgid "Replace this instance?"
|
msgid "Replace this instance?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:545
|
#: search.c:550
|
||||||
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
||||||
msgstr "Hiba a cserénél: ismeretlen alkifejezés!"
|
msgstr "Hiba a cserénél: ismeretlen alkifejezés!"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:628
|
#: search.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Replace with [%s]"
|
msgid "Replace with [%s]"
|
||||||
msgstr "Cserélés erre [%s]"
|
msgstr "Cserélés erre [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:632 search.c:636
|
#: search.c:637 search.c:641
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Erre lesz cserélve"
|
msgstr "Erre lesz cserélve"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ask for it
|
#. Ask for it
|
||||||
#: search.c:671
|
#: search.c:676
|
||||||
msgid "Enter line number"
|
msgid "Enter line number"
|
||||||
msgstr "Kérem a sor számát"
|
msgstr "Kérem a sor számát"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:673
|
#: search.c:678
|
||||||
msgid "Aborted"
|
msgid "Aborted"
|
||||||
msgstr "Megszakítva"
|
msgstr "Megszakítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:693
|
#: search.c:698
|
||||||
msgid "Come on, be reasonable"
|
msgid "Come on, be reasonable"
|
||||||
msgstr "Gyerünk, adj meg egy hihetõbb értéket :-)"
|
msgstr "Gyerünk, adj meg egy hihetõbb értéket :-)"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:698
|
#: search.c:703
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||||||
msgstr "Csak %d sorból áll a szöveg, ezért az utolsóra ugrottam"
|
msgstr "Csak %d sorból áll a szöveg, ezért az utolsóra ugrottam"
|
||||||
|
|
102
po/id.po
102
po/id.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano-1.0\n"
|
"Project-Id-Version: nano-1.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-20 12:36-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-03-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
|
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"
|
||||||
msgid "Read %d lines"
|
msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "Membaca %d baris"
|
msgstr "Membaca %d baris"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:221 search.c:188
|
#: files.c:221 search.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" not found"
|
msgid "\"%s\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
|
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Membaca File"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
|
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Dibatalkan"
|
msgstr "Dibatalkan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -689,216 +689,216 @@ msgstr "Set Tanda"
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Unset Tanda"
|
msgstr "Unset Tanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:957
|
#: nano.c:1013
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1008
|
#: nano.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
|
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1060
|
#: nano.c:1116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
|
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1162
|
#: nano.c:1218
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Edit pengganti"
|
msgstr "Edit pengganti"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1393
|
#: nano.c:1449
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
|
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1399
|
#: nano.c:1455
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
|
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1411
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
|
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1413
|
#: nano.c:1469
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Spell checking gagal"
|
msgstr "Spell checking gagal"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1433
|
#: nano.c:1489
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
|
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1529
|
#: nano.c:1585
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "Menerima SIGHUP"
|
msgstr "Menerima SIGHUP"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1592
|
#: nano.c:1648
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
|
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1594
|
#: nano.c:1650
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
|
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1596
|
#: nano.c:1652
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
|
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1598
|
#: nano.c:1654
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
|
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1600
|
#: nano.c:1656
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
|
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1602
|
#: nano.c:1658
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
|
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1910
|
#: nano.c:1966
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
|
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2008
|
#: nano.c:2064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s enable/disable"
|
msgstr "%s enable/disable"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2023
|
#: nano.c:2079
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "enabled"
|
msgstr "enabled"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2024
|
#: nano.c:2080
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "disabled"
|
msgstr "disabled"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2076
|
#: nano.c:2132
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
|
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
|
||||||
"NumLock off"
|
"NumLock off"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2293
|
#: nano.c:2349
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: menset jendela\n"
|
msgstr "Main: menset jendela\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2300
|
#: nano.c:2356
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: jendela bawah\n"
|
msgstr "Main: jendela bawah\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2306
|
#: nano.c:2362
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: membuka file\n"
|
msgstr "Main: membuka file\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2358
|
#: nano.c:2414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2385
|
#: nano.c:2441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2418
|
#: nano.c:2474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2460
|
#: nano.c:2516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2486
|
#: nano.c:2542
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:118
|
#: search.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Pencarian case sensitif Regexp %s%s"
|
msgstr "Pencarian case sensitif Regexp %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:120
|
#: search.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Regexp Search%s%s"
|
msgid "Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Pencarian Regexp %s%s"
|
msgstr "Pencarian Regexp %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:122
|
#: search.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Pencarian secara case sensitif%s%s"
|
msgstr "Pencarian secara case sensitif%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:124
|
#: search.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Search%s%s"
|
msgid "Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Pencarian%s%s"
|
msgstr "Pencarian%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:127
|
#: search.c:126
|
||||||
msgid " (to replace)"
|
msgid " (to replace)"
|
||||||
msgstr " (ganti)"
|
msgstr " (ganti)"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:136 search.c:321
|
#: search.c:135 search.c:326
|
||||||
msgid "Search Cancelled"
|
msgid "Search Cancelled"
|
||||||
msgstr "Pencarian dibatalkan"
|
msgstr "Pencarian dibatalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:194
|
#: search.c:199
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s...\" not found"
|
msgid "\"%s...\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"
|
msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:243
|
#: search.c:248
|
||||||
msgid "Search Wrapped"
|
msgid "Search Wrapped"
|
||||||
msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
|
msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:343
|
#: search.c:348
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Replaced %d occurrences"
|
msgid "Replaced %d occurrences"
|
||||||
msgstr "%d tempat terganti"
|
msgstr "%d tempat terganti"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:345
|
#: search.c:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
||||||
msgstr "Terganti 1 tempat"
|
msgstr "Terganti 1 tempat"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
|
#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
|
||||||
msgid "Replace Cancelled"
|
msgid "Replace Cancelled"
|
||||||
msgstr "Penggantian dibatalkan"
|
msgstr "Penggantian dibatalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:533
|
#: search.c:538
|
||||||
msgid "Replace this instance?"
|
msgid "Replace this instance?"
|
||||||
msgstr "Ganti kata ini?"
|
msgstr "Ganti kata ini?"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:545
|
#: search.c:550
|
||||||
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
||||||
msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"
|
msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:628
|
#: search.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Replace with [%s]"
|
msgid "Replace with [%s]"
|
||||||
msgstr "Ganti dengan [%s]"
|
msgstr "Ganti dengan [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:632 search.c:636
|
#: search.c:637 search.c:641
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Ganti dengan"
|
msgstr "Ganti dengan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ask for it
|
#. Ask for it
|
||||||
#: search.c:671
|
#: search.c:676
|
||||||
msgid "Enter line number"
|
msgid "Enter line number"
|
||||||
msgstr "Masukkan nomor baris"
|
msgstr "Masukkan nomor baris"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:673
|
#: search.c:678
|
||||||
msgid "Aborted"
|
msgid "Aborted"
|
||||||
msgstr "Dibatalkan"
|
msgstr "Dibatalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:693
|
#: search.c:698
|
||||||
msgid "Come on, be reasonable"
|
msgid "Come on, be reasonable"
|
||||||
msgstr "Ayo, yang masuk akal"
|
msgstr "Ayo, yang masuk akal"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:698
|
#: search.c:703
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||||||
msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"
|
msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"
|
||||||
|
|
102
po/it.po
102
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-20 12:36-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-03-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: no estamos en la primera l
|
||||||
msgid "Read %d lines"
|
msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "Leggi %d linee"
|
msgstr "Leggi %d linee"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:221 search.c:188
|
#: files.c:221 search.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" not found"
|
msgid "\"%s\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s\" non trovato"
|
msgstr "\"%s\" non trovato"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Lettura file"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "File da inserire [da ./] "
|
msgstr "File da inserire [da ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Cancellato"
|
msgstr "Cancellato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -674,217 +674,217 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:957
|
#: nano.c:1013
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1008
|
#: nano.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"
|
msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1060
|
#: nano.c:1116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1162
|
#: nano.c:1218
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1393
|
#: nano.c:1449
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
|
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1399
|
#: nano.c:1455
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1411
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Controllo ortografico terminato"
|
msgstr "Controllo ortografico terminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1413
|
#: nano.c:1469
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1433
|
#: nano.c:1489
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
|
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
|
||||||
"AVVENUTI) ?"
|
"AVVENUTI) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1529
|
#: nano.c:1585
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1592
|
#: nano.c:1648
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
|
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1594
|
#: nano.c:1650
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
|
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1596
|
#: nano.c:1652
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
|
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1598
|
#: nano.c:1654
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
|
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1600
|
#: nano.c:1656
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
|
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1602
|
#: nano.c:1658
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
|
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1910
|
#: nano.c:1966
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2008
|
#: nano.c:2064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2023
|
#: nano.c:2079
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2024
|
#: nano.c:2080
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2076
|
#: nano.c:2132
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2293
|
#: nano.c:2349
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configura finestre\n"
|
msgstr "Main: configura finestre\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2300
|
#: nano.c:2356
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
|
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2306
|
#: nano.c:2362
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: apri file\n"
|
msgstr "Main: apri file\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2358
|
#: nano.c:2414
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2385
|
#: nano.c:2441
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2418
|
#: nano.c:2474
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2460
|
#: nano.c:2516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2486
|
#: nano.c:2542
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:118
|
#: search.c:117
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Ricerca case sensitive%s%s"
|
msgstr "Ricerca case sensitive%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:120
|
#: search.c:119
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Regexp Search%s%s"
|
msgid "Regexp Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Ricerca%s%s"
|
msgstr "Ricerca%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:122
|
#: search.c:121
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Ricerca case sensitive%s%s"
|
msgstr "Ricerca case sensitive%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:124
|
#: search.c:123
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Search%s%s"
|
msgid "Search%s%s"
|
||||||
msgstr "Ricerca%s%s"
|
msgstr "Ricerca%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:127
|
#: search.c:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " (to replace)"
|
msgid " (to replace)"
|
||||||
msgstr " (sostituisci)"
|
msgstr " (sostituisci)"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:136 search.c:321
|
#: search.c:135 search.c:326
|
||||||
msgid "Search Cancelled"
|
msgid "Search Cancelled"
|
||||||
msgstr "Ricerca annullata"
|
msgstr "Ricerca annullata"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:194
|
#: search.c:199
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "\"%s...\" not found"
|
msgid "\"%s...\" not found"
|
||||||
msgstr "\"%s\" non trovato"
|
msgstr "\"%s\" non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:243
|
#: search.c:248
|
||||||
msgid "Search Wrapped"
|
msgid "Search Wrapped"
|
||||||
msgstr "Ricerca interrotta"
|
msgstr "Ricerca interrotta"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:343
|
#: search.c:348
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Replaced %d occurrences"
|
msgid "Replaced %d occurrences"
|
||||||
msgstr "Sostituite %d occorrenze"
|
msgstr "Sostituite %d occorrenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:345
|
#: search.c:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
||||||
msgstr "Sostituita 1 occorrenza"
|
msgstr "Sostituita 1 occorrenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
|
#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
|
||||||
msgid "Replace Cancelled"
|
msgid "Replace Cancelled"
|
||||||
msgstr "Sostituzione annullata"
|
msgstr "Sostituzione annullata"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:533
|
#: search.c:538
|
||||||
msgid "Replace this instance?"
|
msgid "Replace this instance?"
|
||||||
msgstr "Sostituisci questa istanza?"
|
msgstr "Sostituisci questa istanza?"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:545
|
#: search.c:550
|
||||||
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:628
|
#: search.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Replace with [%s]"
|
msgid "Replace with [%s]"
|
||||||
msgstr "Sostituisci con [%s]"
|
msgstr "Sostituisci con [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:632 search.c:636
|
#: search.c:637 search.c:641
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Sostituisci con"
|
msgstr "Sostituisci con"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ask for it
|
#. Ask for it
|
||||||
#: search.c:671
|
#: search.c:676
|
||||||
msgid "Enter line number"
|
msgid "Enter line number"
|
||||||
msgstr "Inserire numero linea"
|
msgstr "Inserire numero linea"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:673
|
#: search.c:678
|
||||||
msgid "Aborted"
|
msgid "Aborted"
|
||||||
msgstr "Operazione fallita"
|
msgstr "Operazione fallita"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:693
|
#: search.c:698
|
||||||
msgid "Come on, be reasonable"
|
msgid "Come on, be reasonable"
|
||||||
msgstr "Avanti, sii ragionevole"
|
msgstr "Avanti, sii ragionevole"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:698
|
#: search.c:703
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||||||
msgstr "Solo %d linee disponibili, vai all'ultima"
|
msgstr "Solo %d linee disponibili, vai all'ultima"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue