Added Indonesian translation
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@18 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8master
parent
b0df953a12
commit
12de8e86ce
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
|||
since last release (CVS Only) - 06/06/2000
|
||||
- id.po:
|
||||
- Indonesian translation by Tedi Heriyanto.
|
||||
- winio.c
|
||||
- Rewrite of display functions to correct the display problems
|
||||
we had been seeing. Affects: add_marked_sameline, edit_add,
|
||||
and many others. (Rob Siemborski)
|
||||
- cut.c
|
||||
- cut.c:
|
||||
- totsize fixes (Rob Siemborski)
|
||||
- nano.c
|
||||
- nano.c:
|
||||
- totsize fixes (Rob Siemborski)
|
||||
- experimental do_wrap and check_wrap (Adam Rogoyski)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -795,7 +795,7 @@ fi
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
ALL_LINGUAS="es de fr it"
|
||||
ALL_LINGUAS="es de fr it id"
|
||||
|
||||
# Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args.
|
||||
set dummy gcc; ac_word=$2
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
|||
AC_INIT(nano.c)
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.10-cvs)
|
||||
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
|
||||
ALL_LINGUAS="es de fr it"
|
||||
ALL_LINGUAS="es de fr it id"
|
||||
|
||||
dnl Checks for programs.
|
||||
AC_PROG_CC
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,809 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-05-31 10:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: cut.c:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
||||
msgstr "add_to_cutbuffer dipangill dg inptr->data = %s\n"
|
||||
|
||||
#: cut.c:146
|
||||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||
msgstr "Hapus cutbuffer =>\n"
|
||||
|
||||
#: global.c:110
|
||||
msgid "Invoke the help menu"
|
||||
msgstr "Panggil menu bantuan"
|
||||
|
||||
#: global.c:111
|
||||
msgid "Write the current file to disk"
|
||||
msgstr "Tulis file saat ini ke disk"
|
||||
|
||||
#: global.c:112
|
||||
msgid "Exit from nano"
|
||||
msgstr "Keluar dari nano"
|
||||
|
||||
#: global.c:113
|
||||
msgid "Goto a specific line number"
|
||||
msgstr "Ke nomor baris tertentu"
|
||||
|
||||
#: global.c:114
|
||||
msgid "Justify the current paragraph"
|
||||
msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"
|
||||
|
||||
#: global.c:115
|
||||
msgid "Replace text within the editor"
|
||||
msgstr "Ganti teks dalam editor"
|
||||
|
||||
#: global.c:116
|
||||
msgid "Insert another file into the current one"
|
||||
msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"
|
||||
|
||||
#: global.c:117
|
||||
msgid "Search for text within the editor"
|
||||
msgstr "Cari teks dalam editor"
|
||||
|
||||
#: global.c:118
|
||||
msgid "Move to the previous screen"
|
||||
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: global.c:119
|
||||
msgid "Move to the next screen"
|
||||
msgstr "Pindah ke layar berikut"
|
||||
|
||||
#: global.c:120
|
||||
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
|
||||
msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"
|
||||
|
||||
#: global.c:121
|
||||
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
|
||||
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"
|
||||
|
||||
#: global.c:122
|
||||
msgid "Show the posititon of the cursor"
|
||||
msgstr "Tampilkan posisi kursor"
|
||||
|
||||
#: global.c:123
|
||||
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
|
||||
msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"
|
||||
|
||||
#: global.c:124
|
||||
msgid "Move up one line"
|
||||
msgstr "Naik satu baris"
|
||||
|
||||
#: global.c:125
|
||||
msgid "Move down one line"
|
||||
msgstr "Turun satu baris"
|
||||
|
||||
#: global.c:126
|
||||
msgid "Move forward one character"
|
||||
msgstr "Pindah satu karakter ke depan"
|
||||
|
||||
#: global.c:127
|
||||
msgid "Move back one character"
|
||||
msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"
|
||||
|
||||
#: global.c:128
|
||||
msgid "Move to the beginning of the current line"
|
||||
msgstr "Pindah ke awal baris saat ini"
|
||||
|
||||
#: global.c:129
|
||||
msgid "Move to the end of the current line"
|
||||
msgstr "Pindah ke akhir baris saat ini"
|
||||
|
||||
#: global.c:130
|
||||
msgid "Go to the first line of the file"
|
||||
msgstr "Ke baris terawal file"
|
||||
|
||||
#: global.c:131
|
||||
msgid "Go to the last line of the file"
|
||||
msgstr "Ke baris terakhir file"
|
||||
|
||||
#: global.c:132
|
||||
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
|
||||
msgstr "Refresh layar saat ini"
|
||||
|
||||
#: global.c:133
|
||||
msgid "Mark text at the current cursor location"
|
||||
msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"
|
||||
|
||||
#: global.c:134
|
||||
msgid "Delete the character under the cursor"
|
||||
msgstr "Hapus karakter pada kursor"
|
||||
|
||||
#: global.c:136
|
||||
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
|
||||
msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"
|
||||
|
||||
#: global.c:137
|
||||
msgid "Insert a tab character"
|
||||
msgstr "Sertakan karakter tab"
|
||||
|
||||
#: global.c:138
|
||||
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
|
||||
msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"
|
||||
|
||||
#: global.c:140
|
||||
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
|
||||
msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"
|
||||
|
||||
#: global.c:141
|
||||
msgid "Cancel the current function"
|
||||
msgstr "Batalkan fungsi saat ini"
|
||||
|
||||
#: global.c:146 global.c:256 global.c:322
|
||||
msgid "Get Help"
|
||||
msgstr "Cari Bantuan"
|
||||
|
||||
#: global.c:149 global.c:157
|
||||
msgid "WriteOut"
|
||||
msgstr "Tulis"
|
||||
|
||||
#: global.c:153 global.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#: global.c:161 global.c:252
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Ke baris"
|
||||
|
||||
#: global.c:166 global.c:244
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "Justifikasi"
|
||||
|
||||
#: global.c:169 global.c:240
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ganti"
|
||||
|
||||
#: global.c:173
|
||||
msgid "Read File"
|
||||
msgstr "Baca File"
|
||||
|
||||
#: global.c:177
|
||||
msgid "Where Is"
|
||||
msgstr "Di mana"
|
||||
|
||||
#: global.c:181 global.c:303
|
||||
msgid "Prev Page"
|
||||
msgstr "Halaman sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: global.c:185 global.c:307
|
||||
msgid "Next Page"
|
||||
msgstr "Halaman berikutnya"
|
||||
|
||||
#: global.c:189
|
||||
msgid "Cut Text"
|
||||
msgstr "Potong Teks"
|
||||
|
||||
#: global.c:192
|
||||
msgid "UnCut Txt"
|
||||
msgstr "UnCut Teks"
|
||||
|
||||
#: global.c:196
|
||||
msgid "Cur Pos"
|
||||
msgstr "Pos Kursor"
|
||||
|
||||
#: global.c:200
|
||||
msgid "To Spell"
|
||||
msgstr "Mengeja"
|
||||
|
||||
#: global.c:204
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Naik"
|
||||
|
||||
#: global.c:207
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Turun"
|
||||
|
||||
#: global.c:210
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Depan"
|
||||
|
||||
#: global.c:213
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Belakang"
|
||||
|
||||
#: global.c:216
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Awal"
|
||||
|
||||
#: global.c:219
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Akhir"
|
||||
|
||||
#: global.c:222
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refresh"
|
||||
|
||||
#: global.c:225
|
||||
msgid "Mark Text"
|
||||
msgstr "Tandai Teks"
|
||||
|
||||
#: global.c:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: global.c:232
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
|
||||
#: global.c:236
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#: global.c:247
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: global.c:260 global.c:277 global.c:293
|
||||
msgid "First Line"
|
||||
msgstr "Baris pertama"
|
||||
|
||||
#: global.c:263 global.c:280 global.c:296
|
||||
msgid "Last Line"
|
||||
msgstr "Baris terakhir"
|
||||
|
||||
#: global.c:266 global.c:283
|
||||
msgid "Case Sens"
|
||||
msgstr "Case Sens"
|
||||
|
||||
#: global.c:270
|
||||
msgid "To Replace"
|
||||
msgstr "Mengganti"
|
||||
|
||||
#: global.c:273 global.c:289 global.c:299 global.c:315 global.c:319
|
||||
#: global.c:325 winio.c:883
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: global.c:286
|
||||
msgid "To Search"
|
||||
msgstr "Mencari"
|
||||
|
||||
#: nano.c:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Buffer written to 'nano.save'\n"
|
||||
msgstr "\nBuffer ditulis ke 'nano.save'\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:127
|
||||
msgid "nano: malloc: out of memory!"
|
||||
msgstr "nano: malloc: memori habis!"
|
||||
|
||||
#: nano.c:144
|
||||
msgid "Key illegal in VIEW mode"
|
||||
msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"
|
||||
|
||||
#: nano.c:185
|
||||
msgid ""
|
||||
" nano help text\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
|
||||
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
|
||||
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
|
||||
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
|
||||
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
|
||||
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
|
||||
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
|
||||
"with a caret (^) symbol. Alt-key sequences are notated with an at (@) "
|
||||
"symbol. The following keystrokes are available in the main editor window. "
|
||||
"Optional keys are shown in parentheses:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bantuan nano\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nano editor dirancang untuk meniru fungsi dan kemudahan teks editor\n"
|
||||
"UW Pico. Terdapat empat buah bagian utama editor : Baris teratas\n"
|
||||
"menunjukkan versi program, file yang sedang diedit, dan\n"
|
||||
"informasi apakah file telah dimodifikasi atau tidak. Berikutnya\n"
|
||||
"adalah jendela editor utama menunjukkan file yang sedang diedit\n"
|
||||
"Baris status adalah baris ketiga dari bawah dan \n"
|
||||
"menampilkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan\n"
|
||||
"shortcut yang umum digunakan dalam editor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Notasi untuk shortcut adalah : urutan kunci Control dilambangkan\n"
|
||||
"dengan simbol caret (^). Urutan kunci Alt ditandai dengan\n"
|
||||
"simbol at (@). Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n"
|
||||
"Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:286
|
||||
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
|
||||
msgstr "free_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:291
|
||||
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
|
||||
msgstr "free_node(): bebaskan node terakhir.\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:407
|
||||
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
|
||||
msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"
|
||||
|
||||
#: nano.c:468 nano.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read %d lines"
|
||||
msgstr "Membaca %d baris"
|
||||
|
||||
#: nano.c:500 nano.c:1161 nano.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" not found"
|
||||
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#. We have a new file
|
||||
#: nano.c:504
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "File Baru"
|
||||
|
||||
#: nano.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a directory"
|
||||
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"
|
||||
|
||||
#: nano.c:518
|
||||
msgid "Reading File"
|
||||
msgstr "Membaca File"
|
||||
|
||||
#: nano.c:531
|
||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||
msgstr "File untuk disisipkan "
|
||||
|
||||
#: nano.c:546 nano.c:1601 nano.c:1765 nano.c:1916
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Dibatalkan"
|
||||
|
||||
#: nano.c:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Pemakaian: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:557
|
||||
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
||||
msgstr "Option: Long option Arti\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:560
|
||||
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
|
||||
msgstr "-V --version Tampilkan versi dan keluar\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:562
|
||||
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||
msgstr "-c --const Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:564
|
||||
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
|
||||
msgstr "-h --help Tampilkan pesan ini\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:566
|
||||
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||
msgstr "-i --autoindent Indent baris barus secara otomatis\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:568
|
||||
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
|
||||
msgstr "-l --nofollow Jangan ikuti link simbolik, timpa.\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:571
|
||||
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
|
||||
msgstr "-m --mouse Aktifkan mouse\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:576
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||
msgstr "-r [#cols] --fill=[#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:578
|
||||
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
|
||||
msgstr "-p --pico Buat dua baris terbawah seperti Pico\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:580
|
||||
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
|
||||
msgstr "-s [prog] --speller=[prog] Aktifkan speller alternatif\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:582
|
||||
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||
msgstr "-t --tempfile Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:584
|
||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||
msgstr "-v --view View mode (read only)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:586
|
||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||
msgstr "-w --nowrap Jangan wrap baris panjang\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:588
|
||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||
msgstr "-x --nohelp Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:590
|
||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||
msgstr "-z --suspend Aktifkan suspend\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:592
|
||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:595
|
||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||
msgstr "Option Arti\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:596
|
||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||
msgstr "-V Tampilkan informasi versi dan keluar\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:597
|
||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||
msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:598
|
||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||
msgstr "-h Tampilkan pesan ini\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:599
|
||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||
msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:601
|
||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
|
||||
msgstr "-l Jangan ikuti link simbolik, timpa.\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:604
|
||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||
msgstr "-m Aktifkan mouse\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:608
|
||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||
msgstr "-r [#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:609
|
||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||
msgstr "-s [prog] Aktifkan speller alternatif\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:610
|
||||
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
|
||||
msgstr "-p Buat dua baris terbawah seperti Pico\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:611
|
||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||
msgstr "-t Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:612
|
||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||
msgstr "-v View mode (read only)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:613
|
||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||
msgstr "-w Jangan wrap baris panjang\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:614
|
||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||
msgstr "-x Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:615
|
||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||
msgstr "-z Aktifkan suspend\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:616
|
||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
|
||||
msgstr "nano versi %s oleh Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:625
|
||||
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
|
||||
msgstr "Email: nano@asty.org Web: http://www.asty.org/nano\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:709
|
||||
msgid "Mark Set"
|
||||
msgstr "Set Tanda"
|
||||
|
||||
#: nano.c:714
|
||||
msgid "Mark UNset"
|
||||
msgstr "Unset Tanda"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Case Sensitive Search%s"
|
||||
msgstr "Pencarian case sensitif%s"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1090
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Search%s"
|
||||
msgstr "Pencarian%s"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1094
|
||||
msgid "Search Cancelled"
|
||||
msgstr "Batalkan pencarian"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1175
|
||||
msgid "Search Wrapped"
|
||||
msgstr "Search wrapped"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replaced %d occurences"
|
||||
msgstr "Mengganti %d pemunculan"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1227
|
||||
msgid "Replaced 1 occurence"
|
||||
msgstr "Mengganti 1 pemunculan"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1245 nano.c:1267 nano.c:1290
|
||||
msgid "Replace Cancelled"
|
||||
msgstr "Batalkan penggantian"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replace with [%s]"
|
||||
msgstr "Ganti dengan [%s]"
|
||||
|
||||
#. last_search is empty
|
||||
#: nano.c:1288
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Ganti dengan"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1329
|
||||
msgid "Replace this instance?"
|
||||
msgstr "Ganti kata ini?"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#. Ask for it
|
||||
#: nano.c:1529
|
||||
msgid "Enter line number"
|
||||
msgstr "Masukkan nomor baris"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1531
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Dibatalkan"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1551
|
||||
msgid "Come on, be reasonable"
|
||||
msgstr "Ayo, yang masuk akal"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||||
msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1613 nano.c:1629 nano.c:1641 nano.c:1658 nano.c:1664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1621
|
||||
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote >%s\n"
|
||||
msgstr "Tulis >%s\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not close %s: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
|
||||
|
||||
#. Try a rename??
|
||||
#: nano.c:1694 nano.c:1705 nano.c:1710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote %d lines"
|
||||
msgstr "Menulis %d baris"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1744
|
||||
msgid "File Name to write"
|
||||
msgstr "Nama file untuk ditulis"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filename is %s"
|
||||
msgstr "Namafile adalah %s"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1754
|
||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1783
|
||||
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
||||
msgstr "Kesalahan menghapus tempfile, ack!"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1796 nano.c:1846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat nama file temporer: %s"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1818 nano.c:1868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
||||
msgstr "Tidak dapat memanggil program spell \"%s\""
|
||||
|
||||
#. Why 32512? I dont know!
|
||||
#: nano.c:1824 nano.c:1874
|
||||
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
||||
msgstr "Tidak dapat memanggil \"ispell\""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1836 nano.c:1886
|
||||
msgid "Finished checking spelling"
|
||||
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1903
|
||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWABAN \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2027
|
||||
msgid "Cannot resize top win"
|
||||
msgstr "Tidak dapat resize jendela atas"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2029
|
||||
msgid "Cannot move top win"
|
||||
msgstr "Tidak memindahkan jendela atas"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2031
|
||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||
msgstr "Tidak dapat resize jendela edit"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2033
|
||||
msgid "Cannot move edit win"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2035
|
||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||
msgstr "Tidak dapat meresize jendela bawah"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2037
|
||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2468
|
||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||
msgstr "Main: menset jendelan\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2490
|
||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||
msgstr "Main: jendela bawah\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2496
|
||||
msgid "Main: open file\n"
|
||||
msgstr "Main: membuka file\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "actual_x for xplus=%d returned %d\n"
|
||||
msgstr "actual_x untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input '%c' (%d)\n"
|
||||
msgstr "input '%c' (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:438
|
||||
msgid "New Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer baru"
|
||||
|
||||
#: winio.c:441
|
||||
msgid " File: ..."
|
||||
msgstr " File: ..."
|
||||
|
||||
#: winio.c:449
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#: winio.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
|
||||
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "current->data = \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Saya mendapat \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:878
|
||||
msgid " Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: winio.c:878
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: winio.c:880
|
||||
msgid " A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: winio.c:880
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
#: winio.c:882
|
||||
msgid " N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: winio.c:882
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
#: winio.c:883
|
||||
msgid "^C"
|
||||
msgstr "^C"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1027
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
|
||||
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1031
|
||||
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
|
||||
msgstr "baris %d dari %d (%f.0f%%), karakter %d dari %d (%.0f%%)"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1157
|
||||
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1159
|
||||
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1161
|
||||
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
|
236
po/nano.pot
236
po/nano.pot
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-05-31 10:00-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 22:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cut.c:146
|
||||
#: cut.c:148
|
||||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "To Replace"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: global.c:273 global.c:289 global.c:299 global.c:315 global.c:319
|
||||
#: global.c:325 winio.c:883
|
||||
#: global.c:325 winio.c:941
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -272,21 +272,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:114
|
||||
#: nano.c:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Buffer written to 'nano.save'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:127
|
||||
#: nano.c:128
|
||||
msgid "nano: malloc: out of memory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:144
|
||||
#: nano.c:145
|
||||
msgid "Key illegal in VIEW mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:185
|
||||
#: nano.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
" nano help text\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -305,403 +305,403 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:286
|
||||
#: nano.c:287
|
||||
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:291
|
||||
#: nano.c:292
|
||||
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:407
|
||||
#: nano.c:408
|
||||
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:468 nano.c:482
|
||||
#: nano.c:469 nano.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read %d lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:500 nano.c:1161 nano.c:1179
|
||||
#: nano.c:501 nano.c:1323 nano.c:1341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We have a new file
|
||||
#: nano.c:504
|
||||
#: nano.c:505
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:513
|
||||
#: nano.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:518
|
||||
#: nano.c:519
|
||||
msgid "Reading File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:531
|
||||
#: nano.c:532
|
||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:546 nano.c:1601 nano.c:1765 nano.c:1916
|
||||
#: nano.c:547 nano.c:1763 nano.c:1927 nano.c:2078
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:556
|
||||
#: nano.c:557
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:557
|
||||
#: nano.c:558
|
||||
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:560
|
||||
#: nano.c:561
|
||||
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:562
|
||||
#: nano.c:563
|
||||
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:564
|
||||
#: nano.c:565
|
||||
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:566
|
||||
#: nano.c:567
|
||||
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:568
|
||||
#: nano.c:569
|
||||
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:571
|
||||
#: nano.c:572
|
||||
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:576
|
||||
#: nano.c:577
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:578
|
||||
#: nano.c:579
|
||||
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:580
|
||||
#: nano.c:581
|
||||
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:582
|
||||
#: nano.c:583
|
||||
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:584
|
||||
#: nano.c:585
|
||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:586
|
||||
#: nano.c:587
|
||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:588
|
||||
#: nano.c:589
|
||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:590
|
||||
#: nano.c:591
|
||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:592
|
||||
#: nano.c:593
|
||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:594
|
||||
#: nano.c:595
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:595
|
||||
#: nano.c:596
|
||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:596
|
||||
#: nano.c:597
|
||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:597
|
||||
#: nano.c:598
|
||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:598
|
||||
#: nano.c:599
|
||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:599
|
||||
#: nano.c:600
|
||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:601
|
||||
#: nano.c:602
|
||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:604
|
||||
#: nano.c:605
|
||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:608
|
||||
#: nano.c:609
|
||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:609
|
||||
#: nano.c:610
|
||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:610
|
||||
#: nano.c:611
|
||||
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:611
|
||||
#: nano.c:612
|
||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:612
|
||||
#: nano.c:613
|
||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:613
|
||||
#: nano.c:614
|
||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:614
|
||||
#: nano.c:615
|
||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:615
|
||||
#: nano.c:616
|
||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:616
|
||||
#: nano.c:617
|
||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:623
|
||||
#: nano.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:625
|
||||
#: nano.c:626
|
||||
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:709
|
||||
#: nano.c:710
|
||||
msgid "Mark Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:714
|
||||
#: nano.c:715
|
||||
msgid "Mark UNset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1052
|
||||
#: nano.c:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1089
|
||||
#: nano.c:1251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Case Sensitive Search%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1090
|
||||
#: nano.c:1252
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Search%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1094
|
||||
#: nano.c:1256
|
||||
msgid "Search Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1175
|
||||
#: nano.c:1337
|
||||
msgid "Search Wrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1225
|
||||
#: nano.c:1387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replaced %d occurences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1227
|
||||
#: nano.c:1389
|
||||
msgid "Replaced 1 occurence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1245 nano.c:1267 nano.c:1290
|
||||
#: nano.c:1407 nano.c:1429 nano.c:1452
|
||||
msgid "Replace Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1263
|
||||
#: nano.c:1425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replace with [%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. last_search is empty
|
||||
#: nano.c:1288
|
||||
#: nano.c:1450
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1329
|
||||
#: nano.c:1491
|
||||
msgid "Replace this instance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1416
|
||||
#: nano.c:1578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1461
|
||||
#: nano.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ask for it
|
||||
#: nano.c:1529
|
||||
#: nano.c:1691
|
||||
msgid "Enter line number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1531
|
||||
#: nano.c:1693
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1551
|
||||
#: nano.c:1713
|
||||
msgid "Come on, be reasonable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1556
|
||||
#: nano.c:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1613 nano.c:1629 nano.c:1641 nano.c:1658 nano.c:1664
|
||||
#: nano.c:1775 nano.c:1791 nano.c:1803 nano.c:1820 nano.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1621
|
||||
#: nano.c:1783
|
||||
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1646
|
||||
#: nano.c:1808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote >%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1673
|
||||
#: nano.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not close %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Try a rename??
|
||||
#: nano.c:1694 nano.c:1705 nano.c:1710
|
||||
#: nano.c:1856 nano.c:1867 nano.c:1872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1716
|
||||
#: nano.c:1878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1723
|
||||
#: nano.c:1885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote %d lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1744
|
||||
#: nano.c:1906
|
||||
msgid "File Name to write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1749
|
||||
#: nano.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filename is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1754
|
||||
#: nano.c:1916
|
||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1783
|
||||
#: nano.c:1945
|
||||
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1796 nano.c:1846
|
||||
#: nano.c:1958 nano.c:2008
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1818 nano.c:1868
|
||||
#: nano.c:1980 nano.c:2030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Why 32512? I dont know!
|
||||
#: nano.c:1824 nano.c:1874
|
||||
#: nano.c:1986 nano.c:2036
|
||||
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1836 nano.c:1886
|
||||
#: nano.c:1998 nano.c:2048
|
||||
msgid "Finished checking spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1903
|
||||
#: nano.c:2065
|
||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2027
|
||||
#: nano.c:2189
|
||||
msgid "Cannot resize top win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2029
|
||||
#: nano.c:2191
|
||||
msgid "Cannot move top win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2031
|
||||
#: nano.c:2193
|
||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2033
|
||||
#: nano.c:2195
|
||||
msgid "Cannot move edit win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2035
|
||||
#: nano.c:2197
|
||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2037
|
||||
#: nano.c:2199
|
||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2468
|
||||
#: nano.c:2630
|
||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2490
|
||||
#: nano.c:2652
|
||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2496
|
||||
#: nano.c:2658
|
||||
msgid "Main: open file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2564
|
||||
#: nano.c:2726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:2580
|
||||
#: nano.c:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -711,83 +711,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "actual_x for xplus=%d returned %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:402
|
||||
#: winio.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input '%c' (%d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:438
|
||||
#: winio.c:445
|
||||
msgid "New Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:441
|
||||
#: winio.c:448
|
||||
msgid " File: ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:449
|
||||
#: winio.c:456
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:800
|
||||
#: winio.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:811
|
||||
#: winio.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "current->data = \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:854
|
||||
#: winio.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:878
|
||||
#: winio.c:936
|
||||
msgid " Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:878
|
||||
#: winio.c:936
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:880
|
||||
#: winio.c:938
|
||||
msgid " A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:880
|
||||
#: winio.c:938
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:882
|
||||
#: winio.c:940
|
||||
msgid " N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:882
|
||||
#: winio.c:940
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:883
|
||||
#: winio.c:941
|
||||
msgid "^C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:1027
|
||||
#: winio.c:1080
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:1031
|
||||
#: winio.c:1084
|
||||
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:1157
|
||||
#: winio.c:1210
|
||||
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:1159
|
||||
#: winio.c:1212
|
||||
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:1161
|
||||
#: winio.c:1214
|
||||
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue