Downgraded from automake 1.5, as there are severe security implications

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@1031 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
master
Chris Allegretta 2002-01-23 01:06:20 +00:00
parent 34f8098045
commit 24e48d8314
20 changed files with 1282 additions and 1209 deletions

View File

@ -12,6 +12,8 @@ CVS code -
added parse_next_regex(), changes to edit_add in winio.c(), added parse_next_regex(), changes to edit_add in winio.c(),
changes to colortype, cleaning up some old cruft. changes to colortype, cleaning up some old cruft.
- Upgrade to gettext 0.10.40, probably broke everything again :) - Upgrade to gettext 0.10.40, probably broke everything again :)
- Upgraded to and then downgraded from automake 1.5, as there
are severe security implications.
- color.c: - color.c:
do_colorinit() do_colorinit()
- Moved some comments and braces around so color can work - Moved some comments and braces around so color can work

View File

@ -2,9 +2,8 @@
AUTOMAKE_OPTIONS = gnu no-dependencies AUTOMAKE_OPTIONS = gnu no-dependencies
M4DIR = $(srcdir)/m4 M4DIR = $(srcdir)/m4
ACLOCAL_AMFLAGS = -I $(M4DIR) ACLOCAL_AMFLAGS = -I $(M4DIR)
ACINCLUDE_INPUTS = $(M4DIR)/gettext.m4 $(M4DIR)/iconv.m4 $(M4DIR)/largefile.m4 \ ACINCLUDE_INPUTS = $(M4DIR)/gettext.m4 $(M4DIR)/largefile.m4 \
$(M4DIR)/progtest.m4 $(M4DIR)/codeset.m4 $(M4DIR)/glibc21.m4 \ $(M4DIR)/progtest.m4 $(M4DIR)/lcmessage.m4
$(M4DIR)/isc-posix.m4 $(M4DIR)/lcmessage.m4
bin_PROGRAMS = nano bin_PROGRAMS = nano
nano_SOURCES = color.c \ nano_SOURCES = color.c \

138
po/ca.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.5-CVS\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5-CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-19 00:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-19 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "filename
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "No es pot insertar fitxer des de fora de %s" msgstr "No es pot insertar fitxer des de fora de %s"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat" msgstr "Cancel·lat"
@ -879,79 +879,79 @@ msgstr "Marca Establida"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Esborrada" msgstr "Marca Esborrada"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap cridat amb inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap cridat amb inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ara = \"%s\"\n" msgstr "current->data ara = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Després, data = \"%s\"\n" msgstr "Després, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplaçament" msgstr "Editar un reemplaçament"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s" msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!" msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada" msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Revisió d'ortografia fallida" msgstr "Revisió d'ortografia fallida"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Desar el buffer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRÀ ELS CAMVIS) ?" msgstr "Desar el buffer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRÀ ELS CAMVIS) ?"
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP rebut" msgstr "SIGHUP rebut"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior" msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "No es pot moure la finestra superior" msgstr "No es pot moure la finestra superior"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'edició" msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'edició"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No es pot moure la finestra d'edició" msgstr "No es pot moure la finestra d'edició"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior" msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No es pot moure la finestra inferior" msgstr "No es pot moure la finestra inferior"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ara pots desjustificar!" msgstr "Ara pots desjustificar!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Cerca:\n" "Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Cerca:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Anar a Línia:\n" "Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Anar a Línia:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Inserir Fitxer:\n" "Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Inserir Fitxer:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Desar Fitxer:\n" "Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Desar Fitxer:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"Les següents tecles de funció estan disponibles en el navegador de fitxers:\n" "Les següents tecles de funció estan disponibles en el navegador de fitxers:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"del Navegador:\n" "del Navegador:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1133,67 +1133,67 @@ msgstr ""
"d'Ortografia:\n" "d'Ortografia:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/inhabilitar" msgstr "%s habilitar/inhabilitar"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "habilitat" msgstr "habilitat"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat" msgstr "inhabilitat"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"Detectat NumLock trencat. El tecl. numèric funcionarà amb NumLock activat" "Detectat NumLock trencat. El tecl. numèric funcionarà amb NumLock activat"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar les finestres\n" msgstr "Main: configurar les finestres\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferior\n" msgstr "Main: finestra inferior\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: obrir fitxer\n" msgstr "Main: obrir fitxer\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "He agafat Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "He agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "He agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "He agafat Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "He agafat Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Error en %s en línia %d: " msgstr "Error en %s en línia %d: "
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Polsa una tecla per carregar nano\n" "Polsa una tecla per carregar nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1214,15 +1214,15 @@ msgstr ""
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" i \n" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" i \n"
"\"black\", amb el prefixe opcional \"bright\".\n" "\"black\", amb el prefixe opcional \"bright\".\n"
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "Nom del color inexistent" msgstr "Nom del color inexistent"
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
@ -1230,50 +1230,50 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requereix el seu \"end=\" corresponent" "\t\"start=\" requereix el seu \"end=\" corresponent"
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Llegit un comentari\n" msgstr "parse_rcfile: Llegit un comentari\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "comandament %s no reconegut" msgstr "comandament %s no reconegut"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Parsejant opció %s\n" msgstr "parse_rcfile: Parsejant opció %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "la opció %s requereix un argument" msgstr "la opció %s requereix un argument"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "tamany de plenat %d massa petit" msgstr "tamany de plenat %d massa petit"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "tamany de tabulador %d massa petit" msgstr "tamany de tabulador %d massa petit"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "establir marca %d!\n" msgstr "establir marca %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "llevar marca %d!\n" msgstr "llevar marca %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Errors trobats en fitxer .nanorc" msgstr "Errors trobats en fitxer .nanorc"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "No sh'a pogut obrir fitxer ~/.nanorc, %s" msgstr "No sh'a pogut obrir fitxer ~/.nanorc, %s"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr " [Cap Enrere]"
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (a reemplaçar)" msgstr " (a reemplaçar)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recerca Cancel·lada" msgstr "Recerca Cancel·lada"
@ -1317,54 +1317,58 @@ msgstr "\"%s...\" no trobat"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Recerca Recomençada" msgstr "Recerca Recomençada"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d ocurrències reemplaçadas" msgstr "%d ocurrències reemplaçadas"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 ocurrència reemplaçada" msgstr "1 ocurrència reemplaçada"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplaçar Cancel·lat" msgstr "Reemplaçar Cancel·lat"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplaçar aquesta instància?" msgstr "Reemplaçar aquesta instància?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Impossible de reemplaçar: subexpressió desconeguda!" msgstr "Impossible de reemplaçar: subexpressió desconeguda!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplaçar amb [%s]" msgstr "Reemplaçar amb [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Reemplaçar amb" msgstr "Reemplaçar amb"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Introdueix número de línia" msgstr "Introdueix número de línia"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Avortat" msgstr "Avortat"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Au vinga, sigues assenyat" msgstr "Au vinga, sigues assenyat"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "No és una clau" msgstr "No és una clau"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "No hi ha clau corresponent" msgstr "No hi ha clau corresponent"

138
po/cs.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n" "Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n" "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "jm
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Zru¹eno" msgstr "Zru¹eno"
@ -899,79 +899,79 @@ msgstr "Zna
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaèka OdNastavena" msgstr "Znaèka OdNastavena"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n" msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Poté, data = \"%s\"\n" msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj náhradu" msgstr "Edituj náhradu"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s" msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!" msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena" msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala" msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? " msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Pøijat signál SIGHUP" msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna" msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno" msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna" msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno" msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna" msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno" msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!" msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1072,74 +1072,74 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka¾" msgstr "%s povol/zaka¾"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "povoleno" msgstr "povoleno"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "zakázáno" msgstr "zakázáno"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým " "Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
"NumLockem" "NumLockem"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n" msgstr "Main: nastav okna\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodní okno\n" msgstr "Main: spodní okno\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevøi soubor\n" msgstr "Main: otevøi soubor\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1148,64 +1148,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Zp
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (k zámìnì)" msgstr " (k zámìnì)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledání Zru¹eno" msgstr "Hledání Zru¹eno"
@ -1252,55 +1252,59 @@ msgstr "\"%s...\" nenalezen"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledání Zalomeno" msgstr "Hledání Zalomeno"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Zamìnìno %d výskytù" msgstr "Zamìnìno %d výskytù"
#: search.c:462 #: search.c:469
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Zamìnìn 1 výskyt" msgstr "Zamìnìn 1 výskyt"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zámìna Zru¹ena" msgstr "Zámìna Zru¹ena"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamìnit tuto instanci?" msgstr "Zamìnit tuto instanci?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!" msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Zamìn s [%s]" msgstr "Zamìn s [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Zamìn s" msgstr "Zamìn s"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej èíslo øádky" msgstr "Zadej èíslo øádky"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Pøeru¹eno" msgstr "Pøeru¹eno"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Notak, buï rozumný." msgstr "Notak, buï rozumný."
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "" msgstr ""
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "" msgstr ""

138
po/da.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-17 22:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-17 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "filnavnet er %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Kan ikke indsætte fil fra ydersiden af %s" msgstr "Kan ikke indsætte fil fra ydersiden af %s"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt" msgstr "Afbrudt"
@ -880,79 +880,79 @@ msgstr "Markering sat"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering fjernet" msgstr "Markering fjernet"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kaldt med inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap kaldt med inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n" msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n" msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigér en erstatning" msgstr "Redigér en erstatning"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikke skabe et midlertidigt filnavn: %s" msgstr "Kunne ikke skabe et midlertidigt filnavn: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontrol mislykkedes: kan ikke skrive til midlertidig fil!" msgstr "Stavekontrol mislykkedes: kan ikke skrive til midlertidig fil!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes" msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Gem ændret buffer (AT SVARE \"Nej\" VIL ØDELÆGGE ÆNDRINGER)? " msgstr "Gem ændret buffer (AT SVARE \"Nej\" VIL ØDELÆGGE ÆNDRINGER)? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Modtog SIGHUP" msgstr "Modtog SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke ændre størrelse på øvre vindue" msgstr "Kan ikke ændre størrelse på øvre vindue"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte øvre vindue" msgstr "Kan ikke flytte øvre vindue"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke ændre størrelse på redigeringsvindue" msgstr "Kan ikke ændre størrelse på redigeringsvindue"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvindue" msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvindue"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke ændre størrelse på bundvinduet" msgstr "Kan ikke ændre størrelse på bundvinduet"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bundvinduet" msgstr "Kan ikke flytte bundvinduet"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!" msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
" De følgende funktionstaster er tilstede i søge-tilstand:\n" " De følgende funktionstaster er tilstede i søge-tilstand:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
" De følgende funktionstaster er tilstede i gå-til-linje-tilstand:\n" " De følgende funktionstaster er tilstede i gå-til-linje-tilstand:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
" De følgende funktionstaster er tilstede i Indsæt fil-tilstand:\n" " De følgende funktionstaster er tilstede i Indsæt fil-tilstand:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
" De følgende funktionstaster er tilstede i Skriv fil-tilstand:\n" " De følgende funktionstaster er tilstede i Skriv fil-tilstand:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
" De følgende funktionstaster er tilstede i filskimmeren:\n" " De følgende funktionstaster er tilstede i filskimmeren:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"tilstand:\n" "tilstand:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1130,66 +1130,66 @@ msgstr ""
" De følgende andre funktioner er tilstede i stavekontrol-tilstand:\n" " De følgende andre funktioner er tilstede i stavekontrol-tilstand:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivér/deaktivér" msgstr "%s aktivér/deaktivér"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "aktiveret" msgstr "aktiveret"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret" msgstr "deaktiveret"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-problem opdaget. Tasterne vil ikke fungere uden NumLock" msgstr "NumLock-problem opdaget. Tasterne vil ikke fungere uden NumLock"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurér vindue\n" msgstr "Main: konfigurér vindue\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: bundvindue\n" msgstr "Main: bundvindue\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: åbn fil\n" msgstr "Main: åbn fil\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Jeg modtog Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Jeg modtog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Jeg modtog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Jeg modtog Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Jeg modtog Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "fejl i %s på linje %d: kommando %s ikke forstået" msgstr "fejl i %s på linje %d: kommando %s ikke forstået"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Tryk retur for at fortsætte opstart af nano\n" "Tryk retur for at fortsætte opstart af nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1206,64 +1206,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Læs en kommentar\n" msgstr "parse_rcfile: Læs en kommentar\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "fejl i %s på linje %d: kommando %s ikke forstået" msgstr "fejl i %s på linje %d: kommando %s ikke forstået"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Fortolker valgmulighed %s\n" msgstr "parse_rcfile: Fortolker valgmulighed %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "fejl i %s på linje %d: valgmulighed %s kræver et argument" msgstr "fejl i %s på linje %d: valgmulighed %s kræver et argument"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "Fejl i %s på linje %d: ønsket fyld-størrelse %d for lille" msgstr "Fejl i %s på linje %d: ønsket fyld-størrelse %d for lille"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "Fejl i %s på linje %d: ønsket tab-størrelse %d for lille" msgstr "Fejl i %s på linje %d: ønsket tab-størrelse %d for lille"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sæt flag %d!\n" msgstr "sæt flag %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "fjern flag %d!\n" msgstr "fjern flag %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fejl fundet i .nanorc-fil" msgstr "Fejl fundet i .nanorc-fil"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kunne ikke åbne ~/.nanorc fil, %s" msgstr "Kunne ikke åbne ~/.nanorc fil, %s"
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr " [Bagud]"
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (at erstatte)" msgstr " (at erstatte)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Søgningen annulleret" msgstr "Søgningen annulleret"
@ -1307,54 +1307,58 @@ msgstr "\"%s...\" kunne ikke findes"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Søgningen genstartet fra begyndelsen" msgstr "Søgningen genstartet fra begyndelsen"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Erstattede %d forekomster" msgstr "Erstattede %d forekomster"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Erstattede 1 forekomst" msgstr "Erstattede 1 forekomst"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatning afbrudt" msgstr "Erstatning afbrudt"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstat denne forekomst?" msgstr "Erstat denne forekomst?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatning mislykkedes: ukendt deludtryk!" msgstr "Erstatning mislykkedes: ukendt deludtryk!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstat med [%s]" msgstr "Erstat med [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med" msgstr "Erstat med"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Angiv linjenummer" msgstr "Angiv linjenummer"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Afbrudt" msgstr "Afbrudt"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ja ja, vær nu rimelig" msgstr "Ja ja, vær nu rimelig"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "Ikke en klamme" msgstr "Ikke en klamme"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "Ingen tilsvarende klamme" msgstr "Ingen tilsvarende klamme"

138
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 13:32:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-07 13:32:00+0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Dateiname ist %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Kann Datei von außerhalb %s nicht einfügen" msgstr "Kann Datei von außerhalb %s nicht einfügen"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen" msgstr "Abgebrochen"
@ -885,80 +885,80 @@ msgstr "Markierung gesetzt"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelöscht" msgstr "Markierung gelöscht"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=»%s«\n" msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=»%s«\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = »%s«\n" msgstr "current->data jetzt = »%s«\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = »%s«\n" msgstr "Nachher, data = »%s«\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ersetzung editieren" msgstr "Ersetzung editieren"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s" msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr ""
"Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben" "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen" msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen" msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Veränderten Puffer speichern (»Nein« VERWIRFT DIE ÄNDERUNGEN) ? " msgstr "Veränderten Puffer speichern (»Nein« VERWIRFT DIE ÄNDERUNGEN) ? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP empfangen" msgstr "SIGHUP empfangen"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern" msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben" msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern" msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben" msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern" msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben" msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen" msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
" Die folgenden Funktionstasten sind im Suchmodus verfügbar:\n" " Die folgenden Funktionstasten sind im Suchmodus verfügbar:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
" Die folgenden Funktionstasten sind im Zu-Zeile-Modus verfügbar:\n" " Die folgenden Funktionstasten sind im Zu-Zeile-Modus verfügbar:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
" Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Einfügen-Modus verfügbar:\n" " Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Einfügen-Modus verfügbar:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
" Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Schreiben-Modus verfügbar:\n" " Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Schreiben-Modus verfügbar:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
" Die folgenden Funktionstasten sind im Dateiwähler verfügbar:\n" " Die folgenden Funktionstasten sind im Dateiwähler verfügbar:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"im Gehe-zu-Verzeichnis-Modus des Dateiwählers verfügbar:\n" "im Gehe-zu-Verzeichnis-Modus des Dateiwählers verfügbar:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1142,68 +1142,68 @@ msgstr ""
"verfügbar:\n" "verfügbar:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren" msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "aktiviert" msgstr "aktiviert"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert" msgstr "deaktiviert"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"NumLock-Problem entdeckt. Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock " "NumLock-Problem entdeckt. Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
"ausgeschaltet ist" "ausgeschaltet ist"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n" msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n" msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n" msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Kommando %s nicht verstanden" msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Kommando %s nicht verstanden"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste um mit dem Starten von nano fortzufahren\n" "Drücken Sie die Eingabetaste um mit dem Starten von nano fortzufahren\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1220,64 +1220,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Kommentar lesen\n" msgstr "parse_rcfile: Kommentar lesen\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Kommando %s nicht verstanden" msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Kommando %s nicht verstanden"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Option %s lesen\n" msgstr "parse_rcfile: Option %s lesen\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Option %s erfordert ein Argument" msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Option %s erfordert ein Argument"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Angeforderte Füllgröße %d zu klein" msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Angeforderte Füllgröße %d zu klein"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Angeforderte Tab-Größe %d zu klein" msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Angeforderte Tab-Größe %d zu klein"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "setze Flag %d!\n" msgstr "setze Flag %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "lösche Flag %d!\n" msgstr "lösche Flag %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fehler in .nanorc-Datei gefunden" msgstr "Fehler in .nanorc-Datei gefunden"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kann Datei ~/.nanorc nicht öffnen, %s" msgstr "Kann Datei ~/.nanorc nicht öffnen, %s"
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr " [R
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (zu ersetzen)" msgstr " (zu ersetzen)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen" msgstr "Suche abgebrochen"
@ -1321,54 +1321,58 @@ msgstr "
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche umgebrochen" msgstr "Suche umgebrochen"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen" msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen" msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen" msgstr "Ersetzung abgebrochen"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Fundstelle ersetzen?" msgstr "Fundstelle ersetzen?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck" msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]" msgstr "Ersetzen mit [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit" msgstr "Ersetzen mit"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben" msgstr "Zeilennummer eingeben"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen" msgstr "Abgebrochen"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernünftig" msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "Keine Klammer" msgstr "Keine Klammer"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "Keine passende Klammer" msgstr "Keine passende Klammer"

138
po/es.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.5-CVS\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5-CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-19 00:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-19 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "filename es %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "No se puede insertar un fichero desde fuera de %s" msgstr "No se puede insertar un fichero desde fuera de %s"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
@ -915,83 +915,83 @@ msgstr "Marca Establecida"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada" msgstr "Marca Borrada"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%s\"\n" msgstr "current->data ahora = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Después, data = \"%s\"\n" msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplazo" msgstr "Editar un reemplazo"
# Ídem con lo de la primera persona. No se pudo. sv # Ídem con lo de la primera persona. No se pudo. sv
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No se pudo crear un fichero temporal: %s" msgstr "No se pudo crear un fichero temporal: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr ""
"Comprobación de ortografía fallida: ¡no se pudo escribir fichero temporal!" "Comprobación de ortografía fallida: ¡no se pudo escribir fichero temporal!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisión de ortografía finalizada" msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Comprobación de ortografía fallida" msgstr "Comprobación de ortografía fallida"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "" msgstr ""
"¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?" "¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP recibido" msgstr "SIGHUP recibido"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior" msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior" msgstr "No se puede mover la ventana superior"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición" msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edición" msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior" msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior" msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
# ahora se puede. sv # ahora se puede. sv
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!" msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
" Las siguientes teclas de función están disponibles en el modo Búsqueda:\n" " Las siguientes teclas de función están disponibles en el modo Búsqueda:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
" Las siguientes teclas de función están disponibles en el modo Ir a Línea:\n" " Las siguientes teclas de función están disponibles en el modo Ir a Línea:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Fichero:\n" "Fichero:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"Fichero:\n" "Fichero:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"ficheros:\n" "ficheros:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"Directorio del Navegador:\n" "Directorio del Navegador:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1176,69 +1176,69 @@ msgstr ""
"de ortografía:\n" "de ortografía:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar" msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "habilitado" msgstr "habilitado"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado" msgstr "deshabilitado"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado" "Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n" msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n" msgstr "Main: ventana inferior\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n" msgstr "Main: abrir fichero\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n" msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n"
# en la línea. sv # en la línea. sv
# el comando -> la orden. # el comando -> la orden.
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Error en %s en la línea %d: " msgstr "Error en %s en la línea %d: "
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pulsa enter para iniciar nano\n" "Pulsa enter para iniciar nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1259,15 +1259,15 @@ msgstr ""
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" y \n" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" y \n"
"\"black\", con el prefijo opcional \"bright\".\n" "\"black\", con el prefijo opcional \"bright\".\n"
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "Nombre del color inexistente" msgstr "Nombre del color inexistente"
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
@ -1275,55 +1275,55 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requiere su \"end=\" correspondiente" "\t\"start=\" requiere su \"end=\" correspondiente"
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Comentario leído\n" msgstr "parse_rcfile: Comentario leído\n"
# en la línea. sv # en la línea. sv
# el comando -> la orden. # el comando -> la orden.
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "Error en %s en la línea %d: no entiendo la orden %s" msgstr "Error en %s en la línea %d: no entiendo la orden %s"
# Analizando la opción. sv # Analizando la opción. sv
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Analizando opción %s\n" msgstr "parse_rcfile: Analizando opción %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "la opción %s requiere un argumento" msgstr "la opción %s requiere un argumento"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "tamaño de llenado %d demasiado pequeño" msgstr "tamaño de llenado %d demasiado pequeño"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "tamaño de tabulador %d demasiado pequeño" msgstr "tamaño de tabulador %d demasiado pequeño"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "establecer marca %d!\n" msgstr "establecer marca %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "quitar marca %d!\n" msgstr "quitar marca %d!\n"
# Se encontraron errores en el fichero .nanorc. sv # Se encontraron errores en el fichero .nanorc. sv
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Se encontraron errores en el fichero .nanorc" msgstr "Se encontraron errores en el fichero .nanorc"
# No se puede abrir. sv # No se puede abrir. sv
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "No se puede abrir fichero ~/.nanorc, %s" msgstr "No se puede abrir fichero ~/.nanorc, %s"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr " [Hacia Atr
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (a reemplazar)" msgstr " (a reemplazar)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Búsqueda Cancelada" msgstr "Búsqueda Cancelada"
@ -1367,55 +1367,59 @@ msgstr "\"%s...\" no encontrado"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Búsqueda Recomenzada" msgstr "Búsqueda Recomenzada"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas" msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada" msgstr "1 ocurrencia reemplazada"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado" msgstr "Reemplazar Cancelado"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "¿Reemplazar esta instancia?" msgstr "¿Reemplazar esta instancia?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallo en reemplazar: ¡subexpresión desconocida!" msgstr "Fallo en reemplazar: ¡subexpresión desconocida!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]" msgstr "Reemplazar con [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con" msgstr "Reemplazar con"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce número de línea" msgstr "Introduce número de línea"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abortado" msgstr "Abortado"
# sé. sv # sé. sv
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, sé razonable" msgstr "Venga ya, sé razonable"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "No es una llave" msgstr "No es una llave"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "No hay una llave correspondiente" msgstr "No hay una llave correspondiente"

138
po/fi.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.2pre3\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.2pre3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-03 20:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-03 20:38+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "tiedoston nimi on %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Ei voi lisätä tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta" msgstr "Ei voi lisätä tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu" msgstr "Peruttu"
@ -880,79 +880,79 @@ msgstr "Merkint
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkintä loppui" msgstr "Merkintä loppui"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n" msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n" msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Muokkaa korvausta" msgstr "Muokkaa korvausta"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s" msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa" msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis" msgstr "Oikoluku on valmis"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui" msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? " msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP" msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa" msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää" msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa" msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää" msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa" msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää" msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt." msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -970,7 +970,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -982,7 +982,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -998,7 +998,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1053,67 +1053,67 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s käytössä/ei käytössä" msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "käytössä" msgstr "käytössä"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä" msgstr "ei käytössä"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä." "NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n" msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Päätila: alaikkuna\n" msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n" msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: komento %s on tuntematon" msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: komento %s on tuntematon"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Paina enteria jatkaaksesi Nanon käynnistämistä\n" "Paina enteria jatkaaksesi Nanon käynnistämistä\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1130,65 +1130,65 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Luki kommentin\n" msgstr "parse_rcfile: Luki kommentin\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: komento %s on tuntematon" msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: komento %s on tuntematon"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Tulkitsee asetusta %s\n" msgstr "parse_rcfile: Tulkitsee asetusta %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: asetus %s vaatii parametrin" msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: asetus %s vaatii parametrin"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: haluttu rivinpituus %d on liian pieni" msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: haluttu rivinpituus %d on liian pieni"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
"Virhe tiedostossa %s rivillä %d: haluttu sarkaimen koko %d on liian pieni" "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: haluttu sarkaimen koko %d on liian pieni"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "asetti lipun %d!\n" msgstr "asetti lipun %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "poisti lipun %d!\n" msgstr "poisti lipun %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Tiedostossa .nanorc oli virheitä" msgstr "Tiedostossa .nanorc oli virheitä"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ~/.nanorc: %s" msgstr "Ei voi avata tiedostoa ~/.nanorc: %s"
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr " [Taaksep
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (korvattava)" msgstr " (korvattava)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsintä peruttu" msgstr "Etsintä peruttu"
@ -1232,54 +1232,58 @@ msgstr "\"%s...\" ei l
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Etsintä jatkuu" msgstr "Etsintä jatkuu"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d kohtaa korvautui" msgstr "%d kohtaa korvautui"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 kohta korvautui" msgstr "1 kohta korvautui"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu" msgstr "Korvaus peruttu"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tämä kohta?" msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Korvaus epäonnistui: tuntematon alilauseke!" msgstr "Korvaus epäonnistui: tuntematon alilauseke!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]" msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla" msgstr "Korvaa merkkijonolla"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero" msgstr "Kirjoita rivin numero"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?" msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "Ei ole sulje" msgstr "Ei ole sulje"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "Ei vastaavaa suljetta" msgstr "Ei vastaavaa suljetta"

138
po/fr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "le nom du fichier est %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s" msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé" msgstr "Annulé"
@ -889,81 +889,81 @@ msgstr "Marque pos
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque enlevée" msgstr "Marque enlevée"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant « %s »\n" msgstr "current->data vaut maintenant « %s »\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Après, data = « %s »\n" msgstr "Après, data = « %s »\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Entrez une correction" msgstr "Entrez une correction"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de créer le nom de fichier temporaire: %s" msgstr "Impossible de créer le nom de fichier temporaire: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr ""
"Échec de la correction orthographique : impossible d'écrire dans un fichier " "Échec de la correction orthographique : impossible d'écrire dans un fichier "
"temporaire !" "temporaire !"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vérification orthographique terminée" msgstr "Vérification orthographique terminée"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Échec de la correction orthographique" msgstr "Échec de la correction orthographique"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?" msgstr "Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Réception du signal SIGHUP" msgstr "Réception du signal SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut" msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut" msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition" msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition" msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas" msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas" msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier" msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
" Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n" " Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"la ligne indiquée » :\n" "la ligne indiquée » :\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"fichier » :\n" "fichier » :\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"fichier :\n" "fichier :\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"fichiers :\n" "fichiers :\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"fichier » :\n" "fichier » :\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1151,68 +1151,68 @@ msgstr ""
"d'orthographe :\n" "d'orthographe :\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s (commutateur)" msgstr "%s (commutateur)"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "activé" msgstr "activé"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "désactivé" msgstr "désactivé"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"Problème lié à VerrNum détecté. Le pavé numérique fonctionnera mal si " "Problème lié à VerrNum détecté. Le pavé numérique fonctionnera mal si "
"VerrNum est désactivé" "VerrNum est désactivé"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n" msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fenêtre du bas\n" msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n" msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "J'ai reçu Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "J'ai reçu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "J'ai reçu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n" msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : la commande %s n'a pas été comprise" msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : la commande %s n'a pas été comprise"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Appuyer sur « Entrée » pour poursuivre le démarrage de nano\n" "Appuyer sur « Entrée » pour poursuivre le démarrage de nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1229,66 +1229,66 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile : lecture d'un commentaire\n" msgstr "parse_rcfile : lecture d'un commentaire\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : la commande %s n'a pas été comprise" msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : la commande %s n'a pas été comprise"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile : analyse de l'option %s\n" msgstr "parse_rcfile : analyse de l'option %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : l'option %s nécessite un argument" msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : l'option %s nécessite un argument"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur dans %s à la ligne %d : taille de remplissage %d demandée trop petite" "Erreur dans %s à la ligne %d : taille de remplissage %d demandée trop petite"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur dans %s à la ligne %d: taille de tabulation %d demandée trop petite" "Erreur dans %s à la ligne %d: taille de tabulation %d demandée trop petite"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "drapeau %d activé !\n" msgstr "drapeau %d activé !\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "drapeau %d désactivé !\n" msgstr "drapeau %d désactivé !\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Le fichier .nanorc comporte des erreurs" msgstr "Le fichier .nanorc comporte des erreurs"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nanorc, %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nanorc, %s"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr " [Arri
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (à remplacer)" msgstr " (à remplacer)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annulée" msgstr "Recherche annulée"
@ -1332,54 +1332,58 @@ msgstr "
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "La recherche a fait le tour" msgstr "La recherche a fait le tour"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d occurrences remplacées" msgstr "%d occurrences remplacées"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 occurrence remplacée" msgstr "1 occurrence remplacée"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Remplacement annulé" msgstr "Remplacement annulé"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Remplacer cette occurrence?" msgstr "Remplacer cette occurrence?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Échec du remplacement : sous-expression inconnue" msgstr "Échec du remplacement : sous-expression inconnue"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]" msgstr "Remplacer par [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Remplacer par" msgstr "Remplacer par"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numéro de ligne" msgstr "Entrer le numéro de ligne"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abandon" msgstr "Abandon"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable" msgstr "Allez, soyez raisonnable"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "N'est pas un crochet" msgstr "N'est pas un crochet"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "Aucun crochet correspondant" msgstr "Aucun crochet correspondant"

138
po/gl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 21:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@iname.com>\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@iname.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "filename
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Non se pode inserir un ficheiro de fóra de %s" msgstr "Non se pode inserir un ficheiro de fóra de %s"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
@ -877,81 +877,81 @@ msgstr "Marca Posta"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Quitada" msgstr "Marca Quitada"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "chamouse a check_wrap con inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "chamouse a check_wrap con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data agora = \"%s\"\n" msgstr "current->data agora = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despois, data = \"%s\"\n" msgstr "Despois, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar unha substitución" msgstr "Editar unha substitución"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Non se puido crear un ficheiro temporal: %s" msgstr "Non se puido crear un ficheiro temporal: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr ""
"Fallou a corrección ortográfica: non se puido grava-lo ficheiro temporal" "Fallou a corrección ortográfica: non se puido grava-lo ficheiro temporal"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rematou a corrección ortográfica" msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Fallou a corrección ortográfica" msgstr "Fallou a corrección ortográfica"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "" msgstr ""
"¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" HANSE PERDE-LOS CAMBIOS)? " "¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" HANSE PERDE-LOS CAMBIOS)? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Recibiuse SIGHUP" msgstr "Recibiuse SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra superior" msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra superior"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra superior" msgstr "Non se pode move-la fiestra superior"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra de edición" msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra de edición"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra de edición" msgstr "Non se pode move-la fiestra de edición"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra inferior" msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra inferior"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra inferior" msgstr "Non se pode move-la fiestra inferior"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "¡Agora pode Des-Xustificar!" msgstr "¡Agora pode Des-Xustificar!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
" As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo Busca:\n" " As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo Busca:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
" As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo Ir á Liña:\n" " As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo Ir á Liña:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"Ficheiro:\n" "Ficheiro:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"Ficheiros:\n" "Ficheiros:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n" "ficheiros:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Navegador:\n" "Navegador:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1133,66 +1133,66 @@ msgstr ""
" Existen as seguintes funcións no modo Corrector Ortográfico:\n" " Existen as seguintes funcións no modo Corrector Ortográfico:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "Activar/desactivar %s" msgstr "Activar/desactivar %s"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "activado" msgstr "activado"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "desactivado" msgstr "desactivado"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Detectouse un fallo en BloqNum. BloqNum ha estar activado sempre." msgstr "Detectouse un fallo en BloqNum. BloqNum ha estar activado sempre."
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura-las fiestras\n" msgstr "Main: configura-las fiestras\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fiestra inferior\n" msgstr "Main: fiestra inferior\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir ficheiro\n" msgstr "Main: abrir ficheiro\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "¡Recibiuse Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "¡Recibiuse Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "¡Recibiuse Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "¡Recibiuse Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-%c! (%d)\n" msgstr "¡Recibiuse Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Erro en %s na liña %d: o comando %s non se comprendeu" msgstr "Erro en %s na liña %d: o comando %s non se comprendeu"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Prema enter para seguir cargando nano\n" "Prema enter para seguir cargando nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1209,66 +1209,66 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Ler un comentario\n" msgstr "parse_rcfile: Ler un comentario\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "Erro en %s na liña %d: o comando %s non se comprendeu" msgstr "Erro en %s na liña %d: o comando %s non se comprendeu"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Analizando a opción %s\n" msgstr "parse_rcfile: Analizando a opción %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Erro en %s na liña %d: a opción %s precisa dun argumento" msgstr "Erro en %s na liña %d: a opción %s precisa dun argumento"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
"Erro en %s na liña %d: o tamaño de recheo solicitado %d é pequeno de máis" "Erro en %s na liña %d: o tamaño de recheo solicitado %d é pequeno de máis"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
"Erro en %s na liña %d: o tamaño de tabulación solicitado %d é pequeno de máis" "Erro en %s na liña %d: o tamaño de tabulación solicitado %d é pequeno de máis"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "¡estabrece-lo indicador %d!\n" msgstr "¡estabrece-lo indicador %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "¡elimina-lo indicador %d!\n" msgstr "¡elimina-lo indicador %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Atopáronse erros no ficheiro .nanorc" msgstr "Atopáronse erros no ficheiro .nanorc"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro ~/.nanorc, %s" msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro ~/.nanorc, %s"
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr " [Cara a Atr
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (para substituír)" msgstr " (para substituír)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Busca Cancelada" msgstr "Busca Cancelada"
@ -1312,54 +1312,58 @@ msgstr "Non se atopou \"%s...\""
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Buscando dende o Principio" msgstr "Buscando dende o Principio"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Fixéronse %d substitucións" msgstr "Fixéronse %d substitucións"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Fíxose 1 substitución" msgstr "Fíxose 1 substitución"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Substitución Cancelada" msgstr "Substitución Cancelada"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "¿Substituír?" msgstr "¿Substituír?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallou a substitución: subexpresión descoñecida" msgstr "Fallou a substitución: subexpresión descoñecida"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Substituír por [%s]" msgstr "Substituír por [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por" msgstr "Substituír por"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Introduza o número de liña" msgstr "Introduza o número de liña"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abortado" msgstr "Abortado"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Vamos, sexa razonable" msgstr "Vamos, sexa razonable"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "Non é un delimitador" msgstr "Non é un delimitador"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "Non se atopou a parella do delimitador" msgstr "Non se atopou a parella do delimitador"

138
po/hu.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n" "Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n" "Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "a f
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva" msgstr "Megszakítva"
@ -893,81 +893,81 @@ msgstr "Megjel
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Megjelölés vége" msgstr "Megjelölés vége"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap az inptr->data-ból lett meghívva (\"%s\")\n" msgstr "check_wrap az inptr->data-ból lett meghívva (\"%s\")\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data most = \"%s\"\n" msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Ezután az adat ez lett = \"%s\"\n" msgstr "Ezután az adat ez lett = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "A helyettesítõ érték módosítása" msgstr "A helyettesítõ érték módosítása"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Az ideiglenes fájlt nem tudtam létrehozni: %s" msgstr "Az ideiglenes fájlt nem tudtam létrehozni: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr ""
"A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: képtelen vagyok írni a temp fájlt!" "A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: képtelen vagyok írni a temp fájlt!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezése" msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezése"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült" msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "" msgstr ""
"A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?" "A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?"
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot" msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom átméretezni" msgstr "A felsõ ablakot nem tudom átméretezni"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom mozgatni" msgstr "A felsõ ablakot nem tudom mozgatni"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom átméretezni" msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom átméretezni"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom mozgatni" msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom mozgatni"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom átméretezni" msgstr "Az alsó ablakot nem tudom átméretezni"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom mozgatni" msgstr "Az alsó ablakot nem tudom mozgatni"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni" msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1068,74 +1068,74 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s engedélyezés/kikapcsolás" msgstr "%s engedélyezés/kikapcsolás"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "engedélyezve" msgstr "engedélyezve"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva" msgstr "kikapcsolva"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"NumLock hibát fedeztem fel. A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van " "NumLock hibát fedeztem fel. A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van "
"kapcsolva" "kapcsolva"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n" msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n" msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Fõprogram: fájl megnyitása\n" msgstr "Fõprogram: fájl megnyitása\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-O-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n" msgstr "Az Alt-O-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n" msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n" msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n" msgstr "Az Alt-[-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n" msgstr "Az Alt-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1144,64 +1144,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Vissza"
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (cserére)" msgstr " (cserére)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Keresés megszakítva" msgstr "Keresés megszakítva"
@ -1248,55 +1248,59 @@ msgstr "\"%s...\" nem tal
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "" msgstr ""
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d alkalommal fordult elõ, kicseréltem azokat" msgstr "%d alkalommal fordult elõ, kicseréltem azokat"
#: search.c:462 #: search.c:469
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Egyszer fordult elõ, kicseréltem" msgstr "Egyszer fordult elõ, kicseréltem"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "A csere megszakítva" msgstr "A csere megszakítva"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "" msgstr ""
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Hiba a cserénél: ismeretlen alkifejezés!" msgstr "Hiba a cserénél: ismeretlen alkifejezés!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Cserélés erre [%s]" msgstr "Cserélés erre [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Erre lesz cserélve" msgstr "Erre lesz cserélve"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Kérem a sor számát" msgstr "Kérem a sor számát"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Megszakítva" msgstr "Megszakítva"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Gyerünk, adj meg egy hihetõbb értéket :-)" msgstr "Gyerünk, adj meg egy hihetõbb értéket :-)"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "" msgstr ""
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "" msgstr ""

138
po/id.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.2\n" "Project-Id-Version: nano 1.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-22 14:38GMT+0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-22 14:38GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Namafile adalah %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan" msgstr "Dibatalkan"
@ -893,79 +893,79 @@ msgstr "Set Tanda"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda" msgstr "Unset Tanda"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n" msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n" msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edit pengganti" msgstr "Edit pengganti"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s" msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!" msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan" msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Spell checking gagal" msgstr "Spell checking gagal"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?" msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Menerima SIGHUP" msgstr "Menerima SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas" msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas" msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit" msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit" msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah" msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah" msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify" msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -983,7 +983,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -995,7 +995,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1066,74 +1066,74 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s enable/disable" msgstr "%s enable/disable"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "enabled" msgstr "enabled"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "disabled" msgstr "disabled"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol " "Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
"NumLock off" "NumLock off"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n" msgstr "Main: menset jendela\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n" msgstr "Main: jendela bawah\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n" msgstr "Main: membuka file\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1142,64 +1142,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Belakang"
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (ganti)" msgstr " (ganti)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Pencarian dibatalkan" msgstr "Pencarian dibatalkan"
@ -1246,54 +1246,58 @@ msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Pancarian diulangi dari awal" msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d tempat terganti" msgstr "%d tempat terganti"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Terganti 1 tempat" msgstr "Terganti 1 tempat"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Penggantian dibatalkan" msgstr "Penggantian dibatalkan"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti kata ini?" msgstr "Ganti kata ini?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!" msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ganti dengan [%s]" msgstr "Ganti dengan [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan" msgstr "Ganti dengan"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nomor baris" msgstr "Masukkan nomor baris"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan" msgstr "Dibatalkan"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal" msgstr "Ayo, yang masuk akal"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "" msgstr ""
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "" msgstr ""

138
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 19:53+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 19:53+01:00\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <magicdice@inwind.it>\n" "Last-Translator: Marco Colombo <magicdice@inwind.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Il nome del file
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Non posso inserire il file dall'esterno di %s" msgstr "Non posso inserire il file dall'esterno di %s"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato" msgstr "Annullato"
@ -884,82 +884,82 @@ msgstr "Marcatura impostata"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Marcatura disattivata" msgstr "Marcatura disattivata"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ora = \"%s\"\n" msgstr "current->data ora = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n" msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Modifica sostituzione" msgstr "Modifica sostituzione"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s" msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr ""
"Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!" "Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato" msgstr "Controllo ortografico terminato"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Controllo ortografico fallito" msgstr "Controllo ortografico fallito"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "" msgstr ""
"Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI " "Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) " "AVVENUTI) "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Ricevuto SIGHUP" msgstr "Ricevuto SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore" msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica" msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore" msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!" msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Ricerca:\n" " Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Ricerca:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Vai a...:\n" " Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Vai a...:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Inserisci:\n" " Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Inserisci:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1098,68 +1098,68 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s abilita/disabilita" msgstr "%s abilita/disabilita"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "abilitato" msgstr "abilitato"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "disabilitato" msgstr "disabilitato"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"Rilevata pressione del NumLock. Il keypad potrebbe non funzionare col " "Rilevata pressione del NumLock. Il keypad potrebbe non funzionare col "
"Numlock spento" "Numlock spento"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n" msgstr "Main: configura finestre\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n" msgstr "Main: finestra inferiore\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n" msgstr "Main: apri file\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Errore in %s alla riga %d: comando %s non compreso" msgstr "Errore in %s alla riga %d: comando %s non compreso"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Premi invio per continuare l'avvio di nano\n" "Premi invio per continuare l'avvio di nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1176,66 +1176,66 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Letto un commento\n" msgstr "parse_rcfile: Letto un commento\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "Errore in %s alla riga %d: comando %s non compreso" msgstr "Errore in %s alla riga %d: comando %s non compreso"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: opzioni di parsing %s\n" msgstr "parse_rcfile: opzioni di parsing %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Errore in %s alla riga %d: l'opzione %s richiede un argomento" msgstr "Errore in %s alla riga %d: l'opzione %s richiede un argomento"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "Errore in %s alla riga %d: riempimento richiesto %d troppo piccolo" msgstr "Errore in %s alla riga %d: riempimento richiesto %d troppo piccolo"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
"Errore in %s alla riga %d: lunghezza della tabulazione richiesta %d troppo " "Errore in %s alla riga %d: lunghezza della tabulazione richiesta %d troppo "
"piccola" "piccola"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "Imposta flag %d!\n" msgstr "Imposta flag %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "Rimuovi flag %d!\n" msgstr "Rimuovi flag %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Errori trovati in .nanorc" msgstr "Errori trovati in .nanorc"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Impossibile aprire il file ~/.nanorc, %s" msgstr "Impossibile aprire il file ~/.nanorc, %s"
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr " [All'indietro]"
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (sostituisci)" msgstr " (sostituisci)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Ricerca annullata" msgstr "Ricerca annullata"
@ -1279,54 +1279,58 @@ msgstr "\"%s...\" non trovato"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Ricerca interrotta" msgstr "Ricerca interrotta"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d sostituzioni effettuate" msgstr "%d sostituzioni effettuate"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 sostituzione effettuata" msgstr "1 sostituzione effettuata"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Sostituzione annullata" msgstr "Sostituzione annullata"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Sostituisci questa occorrenza?" msgstr "Sostituisci questa occorrenza?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Sostituzione fallita: espressione sconosciuta!" msgstr "Sostituzione fallita: espressione sconosciuta!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Sostituisci con [%s]" msgstr "Sostituisci con [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con" msgstr "Sostituisci con"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Inserisci numero di riga" msgstr "Inserisci numero di riga"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Operazione annullata" msgstr "Operazione annullata"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Avanti, sii ragionevole" msgstr "Avanti, sii ragionevole"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "Non è una parentesi" msgstr "Non è una parentesi"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "Parentesi corrispondente non trovata" msgstr "Parentesi corrispondente non trovata"

138
po/nb.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.3\n" "Project-Id-Version: 1.0.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-14 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-14 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Stig E Sandø <sig@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Stig E Sandø <sig@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "filnavnet er %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt" msgstr "Avbrutt"
@ -885,79 +885,79 @@ msgstr "Merke satt"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna" msgstr "Merke fjerna"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kalt med inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap kalt med inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nå = \"%s\"\n" msgstr "current->data nå = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n" msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning" msgstr "Rediger erstatning"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontroll feilet: kunne ikke lage midlertidig fil!" msgstr "Stavekontroll feilet: kunne ikke lage midlertidig fil!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullført" msgstr "Stavekontroll fullført"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontroll feilet" msgstr "Stavekontroll feilet"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Lagre endret buffer (\"No\" VIL MISTE ENDRINGENE) ? " msgstr "Lagre endret buffer (\"No\" VIL MISTE ENDRINGENE) ? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottok SIGHUP" msgstr "Mottok SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke endre størrelse på toppvinduet" msgstr "Kan ikke endre størrelse på toppvinduet"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte toppvinduet" msgstr "Kan ikke flytte toppvinduet"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke endre størrelse på redigeringsvinduet" msgstr "Kan ikke endre størrelse på redigeringsvinduet"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvinduet" msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvinduet"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke endre størrelse på bunnvinduet" msgstr "Kan ikke endre størrelse på bunnvinduet"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bunnvinduet" msgstr "Kan ikke flytte bunnvinduet"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Du kan nå avjustere!" msgstr "Du kan nå avjustere!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -975,7 +975,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -987,7 +987,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1058,66 +1058,66 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s skru på/av" msgstr "%s skru på/av"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "på" msgstr "på"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "av" msgstr "av"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaget. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av" msgstr "NumLock-feil oppdaget. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hoved: Vinduer satt opp\n" msgstr "Hoved: Vinduer satt opp\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hoved: bunnvindu\n" msgstr "Hoved: bunnvindu\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hoved: åpne fil\n" msgstr "Hoved: åpne fil\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Jeg fikk Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Jeg fikk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Jeg fikk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Jeg fikk Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-%c (%d)\n" msgstr "Jeg fikk Alt-%c (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Feil i %s på linje %d: kommandoen %s ikke forståelig" msgstr "Feil i %s på linje %d: kommandoen %s ikke forståelig"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Trykk retur for å fortsette lastingen av nano\n" "Trykk retur for å fortsette lastingen av nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1134,64 +1134,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Leste en kommentar\n" msgstr "parse_rcfile: Leste en kommentar\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "Feil i %s på linje %d: kommandoen %s ikke forståelig" msgstr "Feil i %s på linje %d: kommandoen %s ikke forståelig"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Leser inn opsjon %s\n" msgstr "parse_rcfile: Leser inn opsjon %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Feil i %s på linje %d: opsjonen %s krever et argument" msgstr "Feil i %s på linje %d: opsjonen %s krever et argument"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "Feil i %s på linje %d: den foreslåtte fyllbredden er %d for lav" msgstr "Feil i %s på linje %d: den foreslåtte fyllbredden er %d for lav"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "Feil i %s på linje %d: den foreslåtte tabstørrelsen er %d for lav" msgstr "Feil i %s på linje %d: den foreslåtte tabstørrelsen er %d for lav"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n" msgstr "sett flagget %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "Skru av flagget %d!\n" msgstr "Skru av flagget %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Feil funnet i .nanorc filen" msgstr "Feil funnet i .nanorc filen"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan ikke åpne ~/.nanorc, %s" msgstr "Kan ikke åpne ~/.nanorc, %s"
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr " [Bakover]"
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (å erstatte)" msgstr " (å erstatte)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Søk avbrutt" msgstr "Søk avbrutt"
@ -1235,54 +1235,58 @@ msgstr "\"%s...\" ikke funnet"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Søket gikk rundt" msgstr "Søket gikk rundt"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Erstattet %d tilfeller" msgstr "Erstattet %d tilfeller"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Erstattet 1 tilfelle" msgstr "Erstattet 1 tilfelle"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatt avbrutt" msgstr "Erstatt avbrutt"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstatt dette tilfellet?" msgstr "Erstatt dette tilfellet?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatt feila: ukjent underuttrykk!" msgstr "Erstatt feila: ukjent underuttrykk!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstatt med [%s]" msgstr "Erstatt med [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med" msgstr "Erstatt med"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer" msgstr "Skriv linjenummer"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt" msgstr "Avbrutt"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt" msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "" msgstr ""
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "" msgstr ""

138
po/nl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.4\n" "Project-Id-Version: 1.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-04 17:25:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-04 17:25:56+0200\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@nl.linux.org>\n" "Last-Translator: Guus Sliepen <guus@nl.linux.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "bestandsnaam is %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken" msgstr "Afgebroken"
@ -892,81 +892,81 @@ msgstr "Markering gezet"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering gewist" msgstr "Markering gewist"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aangeroepen met inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap aangeroepen met inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"%\n" msgstr "current->data nu = \"%s\"%\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Na afloop, data = \"%s\"\n" msgstr "Na afloop, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Bewerk vervanging" msgstr "Bewerk vervanging"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kon geen tijdelijke bestandsnaam maken: %s" msgstr "Kon geen tijdelijke bestandsnaam maken: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spelling controle faalde: kon niet naar tijdelijk bestand schrijven!" msgstr "Spelling controle faalde: kon niet naar tijdelijk bestand schrijven!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Spelling controle afgerond" msgstr "Spelling controle afgerond"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Spelling controle faalde" msgstr "Spelling controle faalde"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "" msgstr ""
"Bewaar gemodificeerde buffer (\"Nee\" ANTWOORDEN ZAL VERANDERINGEN " "Bewaar gemodificeerde buffer (\"Nee\" ANTWOORDEN ZAL VERANDERINGEN "
"TENIETDOEN) ? " "TENIETDOEN) ? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP ontvangen" msgstr "SIGHUP ontvangen"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan bovenste venster niet herschalen" msgstr "Kan bovenste venster niet herschalen"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan bovenste venster niet verplaatsen" msgstr "Kan bovenste venster niet verplaatsen"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan bewerkingsvenster niet herschalen" msgstr "Kan bewerkingsvenster niet herschalen"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan bewerkingsvenster niet verplaatsen" msgstr "Kan bewerkingsvenster niet verplaatsen"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan onderste venster niet herschalen" msgstr "Kan onderste venster niet herschalen"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan onderste venster niet verplaatsen" msgstr "Kan onderste venster niet verplaatsen"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu OnUitlijnen!" msgstr "Kan nu OnUitlijnen!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -984,7 +984,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -996,7 +996,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1067,74 +1067,74 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aanzetten/uitzetten" msgstr "%s aanzetten/uitzetten"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "aangezet" msgstr "aangezet"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "uitgezet" msgstr "uitgezet"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"NumLock fout gedetecteerd. Numeriek toetsenbord zal niet goed functioneren " "NumLock fout gedetecteerd. Numeriek toetsenbord zal niet goed functioneren "
"zonder NumLock" "zonder NumLock"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: vensters instellen\n" msgstr "Main: vensters instellen\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: onderste venster\n" msgstr "Main: onderste venster\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: bestand openen\n" msgstr "Main: bestand openen\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Ik kreeg Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Ik kreeg Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Ik kreeg Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Ik kreeg Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Ik kreeg Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1143,64 +1143,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Terug"
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (om te vervangen)" msgstr " (om te vervangen)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Zoeken afgebroken" msgstr "Zoeken afgebroken"
@ -1247,54 +1247,58 @@ msgstr "\"%s...\" niet gevonden"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Zoeken van boven herstart" msgstr "Zoeken van boven herstart"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d voorvallen vervangen" msgstr "%d voorvallen vervangen"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 voorval vervangen" msgstr "1 voorval vervangen"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Vervangen afgebroken" msgstr "Vervangen afgebroken"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Vervang deze instantie?" msgstr "Vervang deze instantie?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Vervangen faalde: onbekende deelexpressie!" msgstr "Vervangen faalde: onbekende deelexpressie!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Vervang met [%s]" msgstr "Vervang met [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Vervang met" msgstr "Vervang met"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Geef regelnummer" msgstr "Geef regelnummer"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken" msgstr "Afgebroken"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom zeg, wees redelijk" msgstr "Kom zeg, wees redelijk"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "" msgstr ""
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "" msgstr ""

138
po/nn.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-16 22:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-16 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n" "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "filnamnet er %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Kan ikkje setja inn fil frå utanfor %s" msgstr "Kan ikkje setja inn fil frå utanfor %s"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrote" msgstr "Avbrote"
@ -874,79 +874,79 @@ msgstr "Merke sett"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna" msgstr "Merke fjerna"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data no = \"%s\"\n" msgstr "current->data no = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n" msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning" msgstr "Rediger erstatning"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s" msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje laga mellombels fil!" msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje laga mellombels fil!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullført" msgstr "Stavekontroll fullført"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontroll feila" msgstr "Stavekontroll feila"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? " msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottok SIGHUP" msgstr "Mottok SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikkje endra storleik på toppvindauget" msgstr "Kan ikkje endra storleik på toppvindauget"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytta toppvindauget" msgstr "Kan ikke flytta toppvindauget"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikkje endra storleik på redigeringsvindauget" msgstr "Kan ikkje endra storleik på redigeringsvindauget"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan ikkje flytta redigeringsvindauget" msgstr "Kan ikkje flytta redigeringsvindauget"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikkje endra storleik på bunnvindauget" msgstr "Kan ikkje endra storleik på bunnvindauget"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikkje flytta botnvindauget" msgstr "Kan ikkje flytta botnvindauget"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!" msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i søkjemodus:\n" " Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i søkjemodus:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Gå til linje-modus:\n" " Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Gå til linje-modus:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Set inn fil-modus:\n" " Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Set inn fil-modus:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Lagre fil-modus:\n" " Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Lagre fil-modus:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i filutforskaren:\n" " Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i filutforskaren:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Gå til katalog-modus:\n" " Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Gå til katalog-modus:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1118,66 +1118,66 @@ msgstr ""
" Følgjande andre funksjonar er tilgjengelege i stavesjekkingsmodus:\n" " Følgjande andre funksjonar er tilgjengelege i stavesjekkingsmodus:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s skru på/av" msgstr "%s skru på/av"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "på" msgstr "på"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "av" msgstr "av"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av" msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hovud: Vindauge sett opp\n" msgstr "Hovud: Vindauge sett opp\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hovud: botnvindauge\n" msgstr "Hovud: botnvindauge\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hovud: opna fil\n" msgstr "Hovud: opna fil\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Eg fekk Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Eg fekk Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Eg fekk Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Eg fekk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Eg fekk Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Eg fekk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Eg fekk Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Eg fekk Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n" msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Feil i %s på linje %d: kommandoen %s er ikkje forståeleg" msgstr "Feil i %s på linje %d: kommandoen %s er ikkje forståeleg"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Trykk Enter for å halda fram lastinga av nano\n" "Trykk Enter for å halda fram lastinga av nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1194,64 +1194,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Las ein kommentar\n" msgstr "parse_rcfile: Las ein kommentar\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "Feil i %s på linje %d: kommandoen %s er ikkje forståeleg" msgstr "Feil i %s på linje %d: kommandoen %s er ikkje forståeleg"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Les inn opsjon %s\n" msgstr "parse_rcfile: Les inn opsjon %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Feil i %s på linje %d: opsjonen %s krev eit argument" msgstr "Feil i %s på linje %d: opsjonen %s krev eit argument"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "Feil i %s på linje %d: fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal" msgstr "Feil i %s på linje %d: fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "Feil i %s på linje %d: tab-breidda du foreslo (%d) er for smal" msgstr "Feil i %s på linje %d: tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n" msgstr "sett flagget %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "skru av flagget %d!\n" msgstr "skru av flagget %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Feil funne i .nanorc fila" msgstr "Feil funne i .nanorc fila"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s" msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr " [Bakover]"
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (å erstatta)" msgstr " (å erstatta)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Søk avbrote" msgstr "Søk avbrote"
@ -1295,54 +1295,58 @@ msgstr "
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Søket gjekk rundt" msgstr "Søket gjekk rundt"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Erstatta %d tilfelle" msgstr "Erstatta %d tilfelle"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Erstatta 1 tilfelle" msgstr "Erstatta 1 tilfelle"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatt avbrote" msgstr "Erstatt avbrote"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstatta dette tilfellet?" msgstr "Erstatta dette tilfellet?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatt feila: ukjent deluttrykk!" msgstr "Erstatt feila: ukjent deluttrykk!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstatt med [%s]" msgstr "Erstatt med [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med" msgstr "Erstatt med"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer" msgstr "Skriv linjenummer"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Avbrote" msgstr "Avbrote"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt" msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "Ikkje ei klamme" msgstr "Ikkje ei klamme"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "Inga motsvarande klamme" msgstr "Inga motsvarande klamme"

138
po/pl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-02 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-02 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n" "Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "nazwa pliku to %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ pliku spoza %s " msgstr "Nie mo¿na wstawiæ pliku spoza %s "
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano" msgstr "Anulowano"
@ -884,80 +884,80 @@ msgstr "Znacznik ustawiony"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Znacznik skasowany" msgstr "Znacznik skasowany"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap wywo³ane z inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap wywo³ane z inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data teraz = \"%s\"\n" msgstr "current->data teraz = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Po, data = \"%s\"\n" msgstr "Po, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edytuj zast±pienie" msgstr "Edytuj zast±pienie"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ nazwy pliku tymczasowego: %s" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ nazwy pliku tymczasowego: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr ""
"Niepowodzenie sprawdzania pisowni: nie mo¿na zapisaæ pliku tymczasowego!" "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: nie mo¿na zapisaæ pliku tymczasowego!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni" msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Zapisaæ zmieniony bufor (ODPOWIED¬ \"Nie\" SPOWODUJE UTRATÊ ZMIAN) ? " msgstr "Zapisaæ zmieniony bufor (ODPOWIED¬ \"Nie\" SPOWODUJE UTRATÊ ZMIAN) ? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Otrzymano SIGHUP" msgstr "Otrzymano SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ rozmiaru górnego okna" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ rozmiaru górnego okna"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nie mo¿na przesun±æ górnego okna" msgstr "Nie mo¿na przesun±æ górnego okna"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ rozmiaru okna edycji" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ rozmiaru okna edycji"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nie mo¿na przesun±æ okna edycji" msgstr "Nie mo¿na przesun±æ okna edycji"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ rozmiaru dolnego okna" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ rozmiaru dolnego okna"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nie mo¿na przesun±æ dolnego okna" msgstr "Nie mo¿na przesun±æ dolnego okna"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!" msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
" W trybie szukania dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n" " W trybie szukania dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"funkcyjne:\n" "funkcyjne:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
" W trybie wstawiania pliku dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n" " W trybie wstawiania pliku dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
" W trybie zapisu pliku dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n" " W trybie zapisu pliku dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
" W przegl±darce plików dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n" " W przegl±darce plików dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n" "s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1136,67 +1136,67 @@ msgstr ""
" W trybie sprawdzania pisowni dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n" " W trybie sprawdzania pisowni dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s w³±cz/wy³±cz" msgstr "%s w³±cz/wy³±cz"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "w³±czony(e)" msgstr "w³±czony(e)"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "wy³±czony(e)" msgstr "wy³±czony(e)"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"Wykryto prze³±czenie NumLock. Klawiatura numeryczna nie bêdzie dzia³aæ" "Wykryto prze³±czenie NumLock. Klawiatura numeryczna nie bêdzie dzia³aæ"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ustaw okna\n" msgstr "Main: ustaw okna\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: dolne okno\n" msgstr "Main: dolne okno\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otwórz plik\n" msgstr "Main: otwórz plik\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Dosta³em Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Dosta³em Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Dosta³em Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Dosta³em Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Dosta³em Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Dosta³em Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Dosta³em Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Dosta³em Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Dosta³em Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Dosta³em Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "B³±d w %s w linii %d: niezrozumia³e polecenie %s" msgstr "B³±d w %s w linii %d: niezrozumia³e polecenie %s"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Naci¶nij return aby kontynuowaæ start nano\n" "Naci¶nij return aby kontynuowaæ start nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1213,64 +1213,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Odczyt komentarza\n" msgstr "parse_rcfile: Odczyt komentarza\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "B³±d w %s w linii %d: niezrozumia³e polecenie %s" msgstr "B³±d w %s w linii %d: niezrozumia³e polecenie %s"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Analiza opcji %s\n" msgstr "parse_rcfile: Analiza opcji %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "B³±d w %s w linii %d: opcja %s wymaga argumentu" msgstr "B³±d w %s w linii %d: opcja %s wymaga argumentu"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "B³±d w %s w linii %d: ¿±dana pozycja ³amania linii %d zbyt ma³a" msgstr "B³±d w %s w linii %d: ¿±dana pozycja ³amania linii %d zbyt ma³a"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "B³±d w %s w linii %d: ¿±dana wielko¶æ tabulacji %d zbyt ma³a" msgstr "B³±d w %s w linii %d: ¿±dana wielko¶æ tabulacji %d zbyt ma³a"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "ustawiono flagê %d!\n" msgstr "ustawiono flagê %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "zdjêto flagê %d!\n" msgstr "zdjêto flagê %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "W pliku .nanorc znaleziono b³êdy" msgstr "W pliku .nanorc znaleziono b³êdy"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ~/.nanorc, %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ~/.nanorc, %s"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr " [Wstecz]"
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (i zast±p)" msgstr " (i zast±p)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Wyszukiwanie anulowane" msgstr "Wyszukiwanie anulowane"
@ -1314,54 +1314,58 @@ msgstr "\"%s...\" nie znalezione"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Wyszukiwanie minê³o granicê pliku - kontynuowane od pocz±tku (koñca)" msgstr "Wyszukiwanie minê³o granicê pliku - kontynuowane od pocz±tku (koñca)"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Zast±piono %d wyst±pien(ia)" msgstr "Zast±piono %d wyst±pien(ia)"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Zast±piono 1 wyst±pienie" msgstr "Zast±piono 1 wyst±pienie"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zastêpowanie anulowane" msgstr "Zastêpowanie anulowane"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Czy zast±piæ to wyst±pienie?" msgstr "Czy zast±piæ to wyst±pienie?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zastêpowanie nie powiod³o siê: nieznane podwyra¿enie!" msgstr "Zastêpowanie nie powiod³o siê: nieznane podwyra¿enie!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Zast±p przez [%s]" msgstr "Zast±p przez [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Zast±p przez" msgstr "Zast±p przez"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Wprowad¼ numer linii" msgstr "Wprowad¼ numer linii"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Przerwane" msgstr "Przerwane"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Cz³owieku, wiêcej rozs±dku" msgstr "Cz³owieku, wiêcej rozs±dku"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "To nie nawias" msgstr "To nie nawias"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "Brak nawiasu do pary" msgstr "Brak nawiasu do pary"

138
po/ru.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-08 11:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-08 11:10+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n" "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÎÁÒÕÖÉ %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÎÁÒÕÖÉ %s"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
@ -879,79 +879,79 @@ msgstr "
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ" msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap ×ÙÚ×ÁÎÏ Ó inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap ×ÙÚ×ÁÎÏ Ó inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ÓÅÊÞÁÓ = \"%s\"\n" msgstr "current->data ÓÅÊÞÁÓ = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "ðÏÓÌÅ, data = \"%s\"\n" msgstr "ðÏÓÌÅ, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏÂÌÏÍ-Ó: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ." msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏÂÌÏÍ-Ó: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ."
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÊ ÂÕÆÅÒ (ïÔ×ÅÔ \"îÅÔ\" õîéþôïöéô ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ) ?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÊ ÂÕÆÅÒ (ïÔ×ÅÔ \"îÅÔ\" õîéþôïöéô ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ) ?"
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÌÉ SIGHUP" msgstr "ðÏÌÕÞÉÌÉ SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÏËÎÁ" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÏËÎÁ"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÅÒÈÎÅÅ ÏËÎÏ" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÅÒÈÎÅÅ ÏËÎÏ"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÎÉÖÎÅÇÏ ÏËÎÁ" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÎÉÖÎÅÇÏ ÏËÎÁ"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ! (^U)" msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ! (^U)"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÉÓËÁ:\n" " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÉÓËÁ:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÓÔÒÏËÅ:\n" " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÓÔÒÏËÅ:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÷ÓÔÁ×ÉÔØ_ÆÁÊÌ:\n" " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÷ÓÔÁ×ÉÔØ_ÆÁÊÌ:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ:\n" " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÅ ÆÁÊÌÏ×:\n" " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÅ ÆÁÊÌÏ×:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ:\n" "ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1128,66 +1128,66 @@ msgstr ""
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:\n" " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ" msgstr "%s - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ" msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ" msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÂÏÊ NumLock'Á. ãÉÆÒÏ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ (NumLock off)" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÂÏÊ NumLock'Á. ãÉÆÒÏ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ (NumLock off)"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏËÎÁ\n" msgstr "Main: ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏËÎÁ\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ\n" msgstr "Main: ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ\n" msgstr "Main: ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-%c! (%d)\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ×ÅÓØÍÁ ÎÅ ×ÒÁÚÕÍÉÔÅÌØÎÁ" msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ×ÅÓØÍÁ ÎÅ ×ÒÁÚÕÍÉÔÅÌØÎÁ"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"îÁÖÍÉÔÅ ÷×ÏÄ ÄÁÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÓÔÁÒÔ nano\n" "îÁÖÍÉÔÅ ÷×ÏÄ ÄÁÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÓÔÁÒÔ nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1204,64 +1204,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: þÉÔÁÅÍ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ\n" msgstr "parse_rcfile: þÉÔÁÅÍ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ×ÅÓØÍÁ ÎÅ ×ÒÁÚÕÍÉÔÅÌØÎÁ" msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ×ÅÓØÍÁ ÎÅ ×ÒÁÚÕÍÉÔÅÌØÎÁ"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: òÁÚÂÉÒÁÅÍ ÏÐÃÉÀ %s\n" msgstr "parse_rcfile: òÁÚÂÉÒÁÅÍ ÏÐÃÉÀ %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ÏÐÃÉÑ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ÏÐÃÉÑ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ %d ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ" msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ %d ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ %d ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ" msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ %d ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "cÎÉÍÉÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n" msgstr "cÎÉÍÉÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ .nanorc ÎÁÊÄÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ" msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ .nanorc ÎÁÊÄÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr " [
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)" msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "ðÏÉÓË ÏÔÍÅÎÅÎ" msgstr "ðÏÉÓË ÏÔÍÅÎÅÎ"
@ -1305,54 +1305,58 @@ msgstr "\"%s...\"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "ðÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÎÕÔ" msgstr "ðÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÎÕÔ"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ" msgstr "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "úÁÍÅÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ" msgstr "úÁÍÅÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ" msgstr "úÁÍÅÎÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÄ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ!" msgstr "úÁÍÅÎÁ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÄ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ [%s]" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "üÔÁ, Á ÍÏÖÎÏ ÞÕÔØ ÂÏÌÅÅ ÁÄÅË×ÁÔÎÏ?" msgstr "üÔÁ, Á ÍÏÖÎÏ ÞÕÔØ ÂÏÌÅÅ ÁÄÅË×ÁÔÎÏ?"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "îÅ ÓËÏÂËÁ" msgstr "îÅ ÓËÏÂËÁ"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "îÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÓËÏÂËÉ" msgstr "îÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÓËÏÂËÉ"

138
po/sv.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-07 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "filnamnet
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Kan inte infoga fil från utanför %s" msgstr "Kan inte infoga fil från utanför %s"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten" msgstr "Avbruten"
@ -881,80 +881,80 @@ msgstr "Markering satt"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering borttagen" msgstr "Markering borttagen"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap anropades med inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap anropades med inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n" msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n" msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigera en ersättning" msgstr "Redigera en ersättning"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunde inte skapa ett temporärt filnamn: %s" msgstr "Kunde inte skapa ett temporärt filnamn: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavningskontroll misslyckades: kan inte skriva till temporärfil!" msgstr "Stavningskontroll misslyckades: kan inte skriva till temporärfil!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavningskontrollen slutfördes" msgstr "Stavningskontrollen slutfördes"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavningskontrollen misslyckades" msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "" msgstr ""
"Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? " "Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottog SIGHUP" msgstr "Mottog SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan inte ändra storlek på övre fönstret" msgstr "Kan inte ändra storlek på övre fönstret"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan inte flytta övre fönstret" msgstr "Kan inte flytta övre fönstret"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan inte ändra storlek på redigeringsfönstret" msgstr "Kan inte ändra storlek på redigeringsfönstret"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan inte flytta redigeringsfönstret" msgstr "Kan inte flytta redigeringsfönstret"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan inte ändra storlek på nedre fönstret" msgstr "Kan inte ändra storlek på nedre fönstret"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan inte flytta nedre fönstret" msgstr "Kan inte flytta nedre fönstret"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan ojustera nu!" msgstr "Kan ojustera nu!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i sökläge:\n" " Följande funktionstangenter är tillgängliga i sökläge:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i Gå till rad-läge:\n" " Följande funktionstangenter är tillgängliga i Gå till rad-läge:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i infoga fil-läge:\n" " Följande funktionstangenter är tillgängliga i infoga fil-läge:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i filskrivningsläge:\n" " Följande funktionstangenter är tillgängliga i filskrivningsläge:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i filbläddraren:\n" " Följande funktionstangenter är tillgängliga i filbläddraren:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"läge:\n" "läge:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1131,67 +1131,67 @@ msgstr ""
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i stavningskontrollsläget:\n" " Följande funktionstangenter är tillgängliga i stavningskontrollsläget:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivera/deaktivera" msgstr "%s aktivera/deaktivera"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "aktiverad" msgstr "aktiverad"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "deaktiverad" msgstr "deaktiverad"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"NumLock-problem upptäcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock" "NumLock-problem upptäcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurera fönster\n" msgstr "Main: konfigurera fönster\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: nedre fönstret\n" msgstr "Main: nedre fönstret\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: öppna fil\n" msgstr "Main: öppna fil\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Jag mottog Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Jag mottog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Jag mottog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Jag mottog Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Jag mottog Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Fel i %s på rad %d: kommandot %s kan inte förstås" msgstr "Fel i %s på rad %d: kommandot %s kan inte förstås"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Tryck Retur för att fortsätta starta nano\n" "Tryck Retur för att fortsätta starta nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1208,64 +1208,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Läste in en kommentar\n" msgstr "parse_rcfile: Läste in en kommentar\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "Fel i %s på rad %d: kommandot %s kan inte förstås" msgstr "Fel i %s på rad %d: kommandot %s kan inte förstås"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Tolkar flaggan %s\n" msgstr "parse_rcfile: Tolkar flaggan %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Fel i %s på rad %d: flaggan %s kräver ett argument" msgstr "Fel i %s på rad %d: flaggan %s kräver ett argument"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "Fel i %s på rad %d: begärd fyllningsstorlek %d är för liten" msgstr "Fel i %s på rad %d: begärd fyllningsstorlek %d är för liten"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "Fel i %s på rad %d: begärd tabulatorstorlek %d är för liten" msgstr "Fel i %s på rad %d: begärd tabulatorstorlek %d är för liten"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "satte flagga %d!\n" msgstr "satte flagga %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "tog bort flagga %d!\n" msgstr "tog bort flagga %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fel hittades i filen .nanorc" msgstr "Fel hittades i filen .nanorc"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan inte öppna filen ~/.nanorc, %s" msgstr "Kan inte öppna filen ~/.nanorc, %s"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr " [Bakl
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (att ersätta)" msgstr " (att ersätta)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Sökningen avbruten" msgstr "Sökningen avbruten"
@ -1309,54 +1309,58 @@ msgstr "\"%s...\" kunde inte hittas"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Sökningen började om från början" msgstr "Sökningen började om från början"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Ersatte %d förekomster" msgstr "Ersatte %d förekomster"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Ersatte 1 förekomst" msgstr "Ersatte 1 förekomst"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersättningen avbröts" msgstr "Ersättningen avbröts"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersätta denna förekomst?" msgstr "Ersätta denna förekomst?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersättningen misslyckades: okänt deluttryck!" msgstr "Ersättningen misslyckades: okänt deluttryck!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersätt med [%s]" msgstr "Ersätt med [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Ersätt med" msgstr "Ersätt med"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Ange radnummer" msgstr "Ange radnummer"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Avbruten" msgstr "Avbruten"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igen, var nu förståndig" msgstr "Kom igen, var nu förståndig"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "Inte en klammer" msgstr "Inte en klammer"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "Ingen matchande klammer" msgstr "Ingen matchande klammer"

138
po/uk.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-19 13:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-08 11:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-08 11:41+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n" "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kick@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <kick@renome.rovno.ua>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏÚÁ %s" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏÚÁ %s"
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 #: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ" msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
@ -882,79 +882,79 @@ msgstr "
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ" msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ"
#: nano.c:1264 #: nano.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap ×ÉÚ×ÁÎÏ Ú inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap ×ÉÚ×ÁÎÏ Ú inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1316 #: nano.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ÚÁÒÁÚ = \"%s\"\n" msgstr "current->data ÚÁÒÁÚ = \"%s\"\n"
#: nano.c:1368 #: nano.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "ð¦ÓÌÑ, ÄÁΦ = \"%s\"\n" msgstr "ð¦ÓÌÑ, ÄÁΦ = \"%s\"\n"
#: nano.c:1484 #: nano.c:1492
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ"
#: nano.c:1724 #: nano.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ: %s" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
#: nano.c:1730 #: nano.c:1742
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
#: nano.c:1750 #: nano.c:1762
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#: nano.c:1752 #: nano.c:1764
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ"
#: nano.c:1781 #: nano.c:1793
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצÄØ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? " msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצÄØ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? "
#: nano.c:1928 #: nano.c:1940
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP" msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP"
#: nano.c:1998 #: nano.c:2010
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
#: nano.c:2000 #: nano.c:2012
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÏ" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÏ"
#: nano.c:2002 #: nano.c:2014
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
#: nano.c:2004 #: nano.c:2016
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×¦ËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×¦ËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
#: nano.c:2006 #: nano.c:2018
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÎÉÖÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÎÉÖÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
#: nano.c:2008 #: nano.c:2020
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÎÉÖΤ צËÎÏ" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÎÉÖΤ צËÎÏ"
#: nano.c:2347 #: nano.c:2359
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!" msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2425
msgid "" msgid ""
"Search Command Help Text\n" "Search Command Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ ðÏÛÕËÕ:\n" " îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ ðÏÛÕËÕ:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2427 #: nano.c:2439
msgid "" msgid ""
"Goto Line Help Text\n" "Goto Line Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ äÏ_ÒÑÄËÁ:\n" " îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ äÏ_ÒÑÄËÁ:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2434 #: nano.c:2446
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ:\n" " îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2445 #: nano.c:2457
msgid "" msgid ""
"Write File Help Text\n" "Write File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n" " îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2457 #: nano.c:2469
msgid "" msgid ""
"File Browser Help Text\n" "File Browser Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×:\n" " îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2468 #: nano.c:2480
msgid "" msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n" "Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊÌ¦× äÏ_äÉÒÅËÔÏÒ¦§:\n" "ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊÌ¦× äÏ_äÉÒÅËÔÏÒ¦§:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2476 #: nano.c:2488
msgid "" msgid ""
"Spell Check Help Text\n" "Spell Check Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1131,66 +1131,66 @@ msgstr ""
" îÁÓÔÕÐΦ ¦ÎÛ¦ ÆÕÎËæ§ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÒÁ×ÏÐÉÓ:\n" " îÁÓÔÕÐΦ ¦ÎÛ¦ ÆÕÎËæ§ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÒÁ×ÏÐÉÓ:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:2560 #: nano.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ" msgstr "%s - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ"
#: nano.c:2579 #: nano.c:2591
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ" msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
#: nano.c:2580 #: nano.c:2592
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ" msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ"
#: nano.c:2644 #: nano.c:2656
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "ÐÏͦÞÅÎÏ ÇÌÀË NumLock'Á. äÏÄÁÔËÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ ÍÏÖÅ ÎÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ" msgstr "ÐÏͦÞÅÎÏ ÇÌÀË NumLock'Á. äÏÄÁÔËÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ ÍÏÖÅ ÎÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ"
#: nano.c:2941 #: nano.c:2953
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ËÎÁ\n" msgstr "Main: ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ËÎÁ\n"
#: nano.c:2958 #: nano.c:2970
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ÎÉÖΤ צËÎÏ\n" msgstr "Main: ÎÉÖΤ צËÎÏ\n"
#: nano.c:2964 #: nano.c:2976
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n" msgstr "Main: צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n"
#: nano.c:3023 #: nano.c:3035
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3057 #: nano.c:3069
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3087 #: nano.c:3099
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3156 #: nano.c:3168
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3194 #: nano.c:3206
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n" msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:86 #: rcfile.c:87
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: " msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ"
#: rcfile.c:90 #: rcfile.c:91
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press return to continue starting nano\n" "Press return to continue starting nano\n"
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"îÁÖͦÔØ Enter ÝÏ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ nano\n" "îÁÖͦÔØ Enter ÝÏ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ nano\n"
#: rcfile.c:180 #: rcfile.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"color %s not understood.\n" "color %s not understood.\n"
@ -1207,64 +1207,64 @@ msgid ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:204 #: rcfile.c:205
msgid "Missing color name" msgid "Missing color name"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:234 rcfile.c:288 #: rcfile.c:235 rcfile.c:289
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:280 #: rcfile.c:281
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "" msgstr ""
#: rcfile.c:330 #: rcfile.c:331
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: ÞÉÔÁ¤ÍÏ ËÏÍÅÎÔÁÒ\n" msgstr "parse_rcfile: ÞÉÔÁ¤ÍÏ ËÏÍÅÎÔÁÒ\n"
#: rcfile.c:351 #: rcfile.c:352
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood" msgid "command %s not understood"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ"
#: rcfile.c:363 #: rcfile.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: òÏÚ¦ÂÒÁÎÎÑ ÏÐæ§ %s\n" msgstr "parse_rcfile: òÏÚ¦ÂÒÁÎÎÑ ÏÐæ§ %s\n"
#: rcfile.c:381 #: rcfile.c:382
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument" msgid "option %s requires an argument"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÏÐÃ¦Ñ %s ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÏÐÃ¦Ñ %s ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
#: rcfile.c:392 #: rcfile.c:393
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small" msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ÚÁÎÁÄÔÏ ÍÁÌÉÊ" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ÚÁÎÁÄÔÏ ÍÁÌÉÊ"
#: rcfile.c:402 #: rcfile.c:403
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d too small" msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ÚÁÎÁÄÔÏ ÍÁÌÉÊ" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ÚÁÎÁÄÔÏ ÍÁÌÉÊ"
#: rcfile.c:417 #: rcfile.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "set flag %d!\n" msgid "set flag %d!\n"
msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ %d!\n" msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ %d!\n"
#: rcfile.c:423 #: rcfile.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "unset flag %d!\n" msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "ÓËÉÎØÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n" msgstr "ÓËÉÎØÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
#: rcfile.c:433 #: rcfile.c:434
msgid "Errors found in .nanorc file" msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÍÉÌËÉ Õ ÆÁÊ̦ .nanorc" msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÍÉÌËÉ Õ ÆÁÊ̦ .nanorc"
#: rcfile.c:441 #: rcfile.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s"
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr " [
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)" msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)"
#: search.c:151 search.c:438 #: search.c:151 search.c:439
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ" msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
@ -1308,54 +1308,58 @@ msgstr "\"%s...\"
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "ðÏÛÕË úÁÇÏÒÎÕÔÏ" msgstr "ðÏÛÕË úÁÇÏÒÎÕÔÏ"
#: search.c:460 #: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
#: search.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ" msgstr "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ"
#: search.c:462 #: search.c:469
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "úÁͦÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ" msgstr "úÁͦÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ"
#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 #: search.c:607 search.c:706 search.c:722
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "úÁͦÎÕ ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ" msgstr "úÁͦÎÕ ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
#: search.c:637 #: search.c:644
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉͦÒÎÉË?" msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉͦÒÎÉË?"
#: search.c:649 #: search.c:656
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "úÁͦÎÁ ÎÅ×ÄÁÌÁ: ÎÅÚÎÁÊÏÍÉÊ Ð¦Ä×ÉÒÁÚ!" msgstr "úÁͦÎÁ ÎÅ×ÄÁÌÁ: ÎÅÚÎÁÊÏÍÉÊ Ð¦Ä×ÉÒÁÚ!"
#: search.c:740 #: search.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ [%s]" msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ [%s]"
#: search.c:744 search.c:748 #: search.c:751 search.c:755
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ" msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ"
#: search.c:782 #: search.c:789
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ" msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ"
#: search.c:784 #: search.c:791
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
#: search.c:793 #: search.c:800
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "çÅÊ, ÂÕÄØÔÅ Á×ÔÏÔÅÎÔÉÞΦ" msgstr "çÅÊ, ÂÕÄØÔÅ Á×ÔÏÔÅÎÔÉÞΦ"
#: search.c:855 #: search.c:862
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "îÅ ÄÕÖËÁ" msgstr "îÅ ÄÕÖËÁ"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:900 #: search.c:907
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "îÅÍÁ צÄÐÏצÄÎϧ ÄÕÖËÉ" msgstr "îÅÍÁ צÄÐÏצÄÎϧ ÄÕÖËÉ"