From 63ba2d63ff9379e84ba9b3b0283077020f0dda91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Allegretta Date: Wed, 16 May 2001 12:16:28 +0000 Subject: [PATCH] po/it.po - Updated Italian translation by Marco Colombo. git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@659 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- ChangeLog | 2 + po/it.po | 812 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 376 insertions(+), 438 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8093678c..d0e2e82b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -77,6 +77,8 @@ Cvs code - - po/uk.po, po/ru.po: - New Ukrainian and Russian translations by Sergey A. Ribalchenko , thanks! +- po/it.po + - Updated Italian translation by Marco Colombo. nano 1.1 tree forked here 04/07/2001 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e61a669f..1fedde30 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,5 +1,5 @@ # $Id$ -# Spanish Messages for the nano editor. +# Italian Messages for the nano editor. # Jordi Mallach January 9, 2000 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Jordi Mallach , 2000. @@ -7,25 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n" -"Last-Translator: Daniele Medri \n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-11 20:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-13 17:17GMT\n" +"Last-Translator: Marco Colombo \n" +"Language-Team: Italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: cut.c:45 +#: cut.c:43 #, c-format msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n" msgstr "add_to_cutbuffer chiamato con inptr->data = %s\n" -#: cut.c:151 +#: cut.c:148 msgid "Blew away cutbuffer =)\n" -msgstr "" +msgstr "Svuota cutbuffer =)\n" #: files.c:124 msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" -msgstr "read_line: no estamos en la primera línea y la anterior es NULL" +msgstr "read_line: non è la prima linea e la precedente è NULL" #: files.c:186 files.c:204 #, c-format @@ -49,422 +51,404 @@ msgstr "Il file \"%s\" #. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! #: files.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File \"%s\" is a device file" -msgstr "Il file \"%s\" è una directory" +msgstr "Il file \"%s\" è un file di device" #: files.c:249 msgid "Reading File" msgstr "Lettura file" -#: files.c:265 +#: files.c:263 msgid "File to insert [from ./] " msgstr "File da inserire [da ./] " -#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520 +#: files.c:310 files.c:335 files.c:567 nano.c:1515 msgid "Cancelled" -msgstr "Cancellato" +msgstr "Annullato" -#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438 +#: files.c:381 files.c:397 files.c:411 files.c:428 files.c:434 #, c-format msgid "Could not open file for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s" -#: files.c:420 +#: files.c:416 #, c-format msgid "Wrote >%s\n" msgstr "Scrivi >%s\n" -#: files.c:447 +#: files.c:443 #, c-format msgid "Could not close %s: %s" msgstr "Impossibile chiudere %s: %s" #. Try a rename?? -#: files.c:470 files.c:479 files.c:484 +#: files.c:466 files.c:475 files.c:480 #, c-format msgid "Could not open %s for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: files.c:491 +#: files.c:487 #, c-format msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s" -#: files.c:496 +#: files.c:492 #, c-format msgid "Wrote %d lines" msgstr "Scritte %d linee" -#: files.c:531 +#: files.c:525 msgid "File Name to write" msgstr "Salva con nome" -#: files.c:550 +#: files.c:542 #, c-format msgid "filename is %s" msgstr "Il nome file è %s" -#: files.c:564 +#: files.c:556 msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?" -#: files.c:986 +#: files.c:978 msgid "(more)" -msgstr "" +msgstr "(ancora)" -#: files.c:1257 +#: files.c:1237 msgid "Can't move up a directory" -msgstr "" +msgstr "Non posso risalire la directory" #. We can't open this dir for some reason. Complain -#: files.c:1267 files.c:1315 -#, fuzzy, c-format +#: files.c:1245 +#, c-format msgid "Can't open \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile chiudere %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s" -#: files.c:1295 global.c:232 -#, fuzzy -msgid "Goto Directory" -msgstr "Vai alla linea" - -#: files.c:1300 -#, fuzzy -msgid "Goto Cancelled" -msgstr "Cancellato" - -#: global.c:144 -#, fuzzy +#: global.c:132 msgid "Constant cursor position" -msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n" +msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore" -#: global.c:145 -#, fuzzy +#: global.c:133 msgid "Auto indent" -msgstr "Vai alla linea" +msgstr "Indentazione automatica" -#: global.c:146 -#, fuzzy +#: global.c:134 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: global.c:147 +#: global.c:135 msgid "Help mode" -msgstr "" +msgstr "Menù Aiuto" -#: global.c:148 +#: global.c:136 msgid "Pico mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità Pico" -#: global.c:149 +#: global.c:137 msgid "Mouse support" -msgstr "" +msgstr "Supporto per il mouse" -#: global.c:150 +#: global.c:138 msgid "Cut to end" -msgstr "" +msgstr "Taglia fino alla fine" -#: global.c:152 +#: global.c:140 msgid "Regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Espressioni regolari" -#: global.c:154 +#: global.c:142 msgid "Auto wrap" -msgstr "" +msgstr "A capo automatico" -#: global.c:199 +#: global.c:186 msgid "Invoke the help menu" -msgstr "Invoca menu aiuti" +msgstr "Invoca Aiuto" -#: global.c:200 +#: global.c:187 msgid "Write the current file to disk" msgstr "Salva il file corrente sul disco" -#: global.c:201 +#: global.c:188 msgid "Exit from nano" msgstr "Esci da nano" -#: global.c:202 +#: global.c:189 msgid "Goto a specific line number" msgstr "Vai ad un numero linea specifico" -#: global.c:203 +#: global.c:190 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "Giustifica il paragrafo corrente" -#: global.c:204 +#: global.c:191 msgid "Unjustify after a justify" -msgstr "" +msgstr "Annulla la giustificazione" -#: global.c:205 +#: global.c:192 msgid "Replace text within the editor" -msgstr "Sostituisci testo senza editor" +msgstr "Sostituisci testo all'interno dell'editor" -#: global.c:206 +#: global.c:193 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "Inserisci un file dentro il corrente" -#: global.c:207 +#: global.c:194 msgid "Search for text within the editor" -msgstr "Cerca testo senza editor" +msgstr "Cerca testo all'interno dell'editor" -#: global.c:208 +#: global.c:195 msgid "Move to the previous screen" -msgstr "Vai alla schermata precedente" +msgstr "Vai alla pagina precedente" -#: global.c:209 +#: global.c:196 msgid "Move to the next screen" -msgstr "Vai alla schermata successiva" +msgstr "Vai alla pagina successiva" -#: global.c:210 +#: global.c:197 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer" -#: global.c:211 +#: global.c:198 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" -msgstr "Uncut dal cutbuffer dentro la linea corrente" +msgstr "Incolla dal cutbuffer dentro la linea corrente" -#: global.c:212 +#: global.c:199 msgid "Show the position of the cursor" msgstr "Mostra la posizione del cursore" -#: global.c:213 +#: global.c:200 msgid "Invoke the spell checker (if available)" -msgstr "Invocar el corrector ortográfico (si está disponible)" +msgstr "Invoca il correttore ortografico (se disponibile)" -#: global.c:214 +#: global.c:201 msgid "Move up one line" -msgstr "Sposta in alto una linea" +msgstr "Vai alla riga superiore" -#: global.c:215 +#: global.c:202 msgid "Move down one line" -msgstr "Sposta in basso una linea" +msgstr "Vai alla riga inferiore" -#: global.c:216 +#: global.c:203 msgid "Move forward one character" -msgstr "Sposta avanti un carattere" +msgstr "Avanza di un carattere" -#: global.c:217 +#: global.c:204 msgid "Move back one character" -msgstr "Sposta indietro un carattere" +msgstr "Arretra di un carattere" -#: global.c:218 +#: global.c:205 msgid "Move to the beginning of the current line" -msgstr "Sposta all'inizio della linea corrente" +msgstr "Vai all'inizio della linea corrente" -#: global.c:219 +#: global.c:206 msgid "Move to the end of the current line" -msgstr "Sposta alla fine delle linea corrente" +msgstr "Vai alla fine delle linea corrente" -#: global.c:220 +#: global.c:207 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "Vai alla prima linea del file" -#: global.c:221 +#: global.c:208 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "Vai all'ultima linea del file" -#: global.c:222 +#: global.c:209 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "Aggiorna la schermata corrente" -#: global.c:223 +#: global.c:210 msgid "Mark text at the current cursor location" msgstr "Marca testo nella posizione corrente del cursore" -#: global.c:224 +#: global.c:211 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "Elimina i caratteri sotto il cursore" -#: global.c:226 +#: global.c:213 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "Elimina i caratteri a sinistra del cursore" -#: global.c:227 +#: global.c:214 msgid "Insert a tab character" -msgstr "Inserisci un carattere tab" +msgstr "Inserisci una tabulazione" -#: global.c:228 +#: global.c:215 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore" -#: global.c:230 +#: global.c:217 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgstr "Ricerca/Sostituisci con case (in)sensitive" -#: global.c:231 +#: global.c:218 msgid "Go to file browser" -msgstr "" +msgstr "Sfoglia..." -#: global.c:233 +#: global.c:219 msgid "Cancel the current function" -msgstr "Cancella la funzione corrente" +msgstr "Annulla la funzione corrente" -#: global.c:236 +#: global.c:222 msgid "Get Help" msgstr "Aiuto" -#: global.c:239 global.c:420 global.c:447 +#: global.c:225 global.c:406 global.c:430 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: global.c:242 +#: global.c:228 msgid "WriteOut" -msgstr "Sovrascrivi" +msgstr "Salva" -#: global.c:247 global.c:336 +#: global.c:233 global.c:322 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" -#: global.c:251 global.c:257 +#: global.c:237 global.c:243 msgid "Read File" -msgstr "Leggi file" +msgstr "Inserisci" -#: global.c:261 global.c:332 global.c:360 +#: global.c:247 global.c:318 global.c:346 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: global.c:265 +#: global.c:251 msgid "Where Is" -msgstr "Dov'è" +msgstr "Cerca" -#: global.c:269 global.c:412 global.c:436 +#: global.c:255 global.c:398 global.c:422 msgid "Prev Page" msgstr "Pag Prec" -#: global.c:273 global.c:416 global.c:440 +#: global.c:259 global.c:402 global.c:426 msgid "Next Page" msgstr "Pag Seg" -#: global.c:277 +#: global.c:263 msgid "Cut Text" msgstr "Taglia" -#: global.c:281 -#, fuzzy +#: global.c:267 msgid "UnJustify" msgstr "Giustifica" -#: global.c:284 +#: global.c:270 msgid "UnCut Txt" -msgstr "UnCut Txt" +msgstr "Incolla" -#: global.c:288 +#: global.c:274 msgid "Cur Pos" msgstr "Posizione" -#: global.c:292 +#: global.c:278 msgid "To Spell" msgstr "Ortografia" -#: global.c:296 +#: global.c:282 msgid "Up" msgstr "Alza" -#: global.c:299 +#: global.c:285 msgid "Down" msgstr "Abbassa" -#: global.c:302 +#: global.c:288 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: global.c:305 +#: global.c:291 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: global.c:308 +#: global.c:294 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: global.c:311 +#: global.c:297 msgid "End" msgstr "Fine" -#: global.c:314 +#: global.c:300 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: global.c:317 +#: global.c:303 msgid "Mark Text" msgstr "Marca testo" -#: global.c:320 +#: global.c:306 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: global.c:324 +#: global.c:310 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: global.c:328 +#: global.c:314 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: global.c:340 +#: global.c:326 msgid "Enter" msgstr "Invio" -#: global.c:344 global.c:364 global.c:384 +#: global.c:330 global.c:350 global.c:370 msgid "Goto Line" -msgstr "Vai alla linea" +msgstr "Vai a..." -#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402 +#: global.c:336 global.c:357 global.c:378 global.c:388 msgid "First Line" -msgstr "Prima linea" +msgstr "Prima riga" -#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405 +#: global.c:339 global.c:360 global.c:381 global.c:391 msgid "Last Line" -msgstr "Ultima linea" +msgstr "Ultima riga" -#: global.c:356 global.c:377 +#: global.c:342 global.c:363 msgid "Case Sens" msgstr "Case sens" -#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429 -#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202 +#: global.c:353 global.c:373 global.c:384 global.c:394 global.c:415 +#: global.c:418 winio.c:1064 msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgstr "Annulla" -#: global.c:380 +#: global.c:366 msgid "No Replace" -msgstr "" +msgstr "Non sostituire" -#: global.c:425 -#, fuzzy +#: global.c:411 msgid "To Files" msgstr "Nuovo file" -#: global.c:444 -#, fuzzy -msgid "Goto" -msgstr "Vai alla linea" - -#: nano.c:137 -#, fuzzy, c-format +#: nano.c:141 +#, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" msgstr "" "\n" -"Buffer scritto su 'nano.save'\n" +"Buffer scritto su %s\n" -#: nano.c:139 +#: nano.c:143 #, c-format msgid "" "\n" "No %s written (file exists?)\n" msgstr "" +"\n" +"%s non scritto (il file esiste?)\n" -#: nano.c:148 +#: nano.c:152 msgid "Window size is too small for Nano..." -msgstr "" +msgstr "Dimensione della finestra troppo piccola per nano..." -#: nano.c:156 +#: nano.c:160 msgid "Key illegal in VIEW mode" msgstr "Chiave illegale nella modalità VISTA" -#: nano.c:200 +#: nano.c:204 msgid "" " nano help text\n" "\n" @@ -477,368 +461,385 @@ msgid "" "commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " -"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-" -"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using " -"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " +"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. " +"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered " +"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " "are shown in parentheses:\n" "\n" msgstr "" +"Aiuto di nano\n" +"\n" +" nano è un editor di testi disegnato per emulare le funzionalità e la facilità d'uso " +"di Pico. Ci sono quattro sezioni principali dell'editor: La riga superiore mostra " +"la versione del programma, il nome del file correntemente in uso e se il file è " +"stato modificato oppure no. Più sotto c'è la finestra principale che mostra il " +"contenuto del file che si sta editando. La linea di stato è la terza linea dal basso " +"e mostra importanti messaggi. Le due righe finali mostrano le abbreviazioni più " +"comunemente usate. \n" +"\n" +" La notazione per le abbreviazioni è la seguente: Le sequenze col tasto Control " +"sono identificate con il simbolo (^) e sono introdotte col tasto Control (Ctrl). Le " +"sequenze col tasto Escape sono identificate col simbolo Meta (M) e possono essere " +"inserite usato alternativamente il tasto Esc, Alt o Meta secondo la configurazione della " +"vostra tastiera. Le seguenti abbreviazioni sono disponibili nella finestra principale " +"dell'editor. Le sequenze alternative sono mostrate tra parentesi.\n" +"\n" -#: nano.c:294 -#, fuzzy +#: nano.c:298 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" -msgstr "free_node(): liberado un nodo, YEAH!\n" +msgstr "delete_node(): liberado un nodo, YEAH!\n" -#: nano.c:299 -#, fuzzy +#: nano.c:303 msgid "delete_node(): free'd last node.\n" -msgstr "free_node(): liberado el último nodo.\n" +msgstr "delete_node(): liberado l'ultimo nodo.\n" -#: nano.c:354 +#: nano.c:358 msgid "" "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE \n" "\n" msgstr "" -"Utilizzo: nano [GNU opzioni lunghe] [opzioni] +LINEA \n" +"Utilizzo: nano [opzioni lunghe GNU] [opzioni] +LINEA \n" "\n" -#: nano.c:355 +#: nano.c:359 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" -msgstr "Opzioni\t\tLunghe opzioni\t\tSignificato\n" +msgstr "Opzioni\t\tOpzioni lunghe\t\tSignificato\n" -#: nano.c:357 +#: nano.c:361 msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" -msgstr "" - -#: nano.c:360 -msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" -msgstr "" +msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n" #: nano.c:364 -msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" -msgstr " -V \t\t--versione\t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n" +msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" +msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsa espressioni regolari nella ricerca\n" -#: nano.c:366 +#: nano.c:368 +msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" +msgstr " -V \t\t--version\t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n" + +#: nano.c:370 msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostra sempre la posizione del cursore\n" -#: nano.c:368 +#: nano.c:372 msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n" -#: nano.c:370 +#: nano.c:374 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" -msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automáticamente nuevas líneas\n" +msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndenta automaticamente le nuove linee\n" -#: nano.c:373 +#: nano.c:377 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" -msgstr "" +msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tImposta ^K per tagliare dal cursore a fine riga\n" -#: nano.c:376 +#: nano.c:380 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" -msgstr "" +msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n" -#: nano.c:379 +#: nano.c:383 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAttiva mouse\n" -#: nano.c:383 +#: nano.c:387 msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" +msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmula Pico il più possibile\n" + +#: nano.c:390 +msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgstr "" +" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne a (interrompi " +"righe a) #cols\n" -#: nano.c:386 -msgid "" -" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" -msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne\n" - -#: nano.c:389 +#: nano.c:393 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" -msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore alternativo\n" +msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore ortografico alternativo\n" -#: nano.c:392 +#: nano.c:396 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" -msgstr "" -" -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza richiesta\n" +msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n" -#: nano.c:394 +#: nano.c:398 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n" -#: nano.c:397 +#: nano.c:401 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n" -#: nano.c:400 +#: nano.c:404 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" -msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra aiuti\n" +msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra Aiuti\n" -#: nano.c:402 +#: nano.c:406 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n" -#: nano.c:404 +#: nano.c:408 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n" -#: nano.c:406 +#: nano.c:410 msgid "" "Usage: nano [option] +LINE \n" "\n" msgstr "" -"Uso: nano [opzioni] +LINEA \n" +"Utilizzo: nano [opzioni] +LINEA \n" "\n" -#: nano.c:407 +#: nano.c:411 msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n" -#: nano.c:408 +#: nano.c:412 msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" -msgstr "" +msgstr " -T [num]\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n" -#: nano.c:409 +#: nano.c:413 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" -msgstr "" +msgstr " -R\t\tUsa espressioni regulari nella ricerca\n" -#: nano.c:410 +#: nano.c:414 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n" -#: nano.c:411 +#: nano.c:415 msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n" -#: nano.c:412 +#: nano.c:416 msgid " -h \t\tShow this message\n" msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n" -#: nano.c:413 +#: nano.c:417 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n" -#: nano.c:415 +#: nano.c:419 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" -msgstr "" +msgstr " -k \t\tImposta ^K per tagliare dal cursor a fine riga\n" -#: nano.c:418 +#: nano.c:422 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n" -#: nano.c:421 +#: nano.c:425 msgid " -m \t\tEnable mouse\n" msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n" -#: nano.c:424 -msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" -msgstr "" - -#: nano.c:426 -msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" -msgstr " -r [#cols] \tRiempimento colonne (interrompi linee a) #cols\n" - #: nano.c:428 -msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" -msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore alternativo\n" +msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" +msgstr " -p \t\tEmula Pico il più possibile\n" -#: nano.c:430 -msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" -msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza avviso\n" +#: nano.c:429 +msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" +msgstr " -r [#cols] \tConfigura riempimento colonne (interrompi righe a) #cols\n" #: nano.c:431 +msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" +msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore ortografico alternativo\n" + +#: nano.c:433 +msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" +msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n" + +#: nano.c:434 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n" -#: nano.c:433 +#: nano.c:436 msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n" -#: nano.c:435 +#: nano.c:438 msgid " -x \t\tDon't show help window\n" msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n" -#: nano.c:436 +#: nano.c:439 msgid " -z \t\tEnable suspend\n" msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n" -#: nano.c:437 +#: nano.c:440 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n" -#: nano.c:444 +#: nano.c:447 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" -msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s\n" +msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s)\n" -#: nano.c:447 -#, fuzzy +#: nano.c:450 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -msgstr "Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n" +msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -#: nano.c:448 +#: nano.c:451 msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "" +"\n" +" Opzioni di compilazione:" -#: nano.c:526 +#: nano.c:519 msgid "Mark Set" -msgstr "" +msgstr "Imposta mark" -#: nano.c:531 +#: nano.c:524 msgid "Mark UNset" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi mark" -#: nano.c:1033 +#: nano.c:1025 #, c-format msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n" -#: nano.c:1085 +#: nano.c:1077 #, c-format msgid "current->data now = \"%s\"\n" -msgstr "current->data ora = \"%d\"\n" +msgstr "current->data ora = \"%s\"\n" -#: nano.c:1137 +#: nano.c:1129 #, c-format msgid "After, data = \"%s\"\n" msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n" -#: nano.c:1238 +#: nano.c:1231 msgid "Edit a replacement" -msgstr "" +msgstr "Modifica sostituzione" -#: nano.c:1468 +#: nano.c:1462 #, c-format msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s" -#: nano.c:1474 +#: nano.c:1468 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" -msgstr "" +msgstr "Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!" -#: nano.c:1486 +#: nano.c:1480 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Controllo ortografico terminato" -#: nano.c:1488 +#: nano.c:1482 msgid "Spell checking failed" -msgstr "" +msgstr "Controllo ortografico fallito" -#: nano.c:1507 +#: nano.c:1502 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" -"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI " -"AVVENUTI) ?" +"Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI " +"AVVENUTI) " -#: nano.c:1624 +#: nano.c:1598 msgid "Received SIGHUP" -msgstr "" +msgstr "Ricevuto SIGHUP" -#: nano.c:1687 +#: nano.c:1661 msgid "Cannot resize top win" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore" -#: nano.c:1689 +#: nano.c:1663 msgid "Cannot move top win" msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore" -#: nano.c:1691 +#: nano.c:1665 msgid "Cannot resize edit win" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica" -#: nano.c:1693 +#: nano.c:1667 msgid "Cannot move edit win" msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica" -#: nano.c:1695 +#: nano.c:1669 msgid "Cannot resize bottom win" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore" -#: nano.c:1697 +#: nano.c:1671 msgid "Cannot move bottom win" msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore" -#: nano.c:2006 +#: nano.c:1979 msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile togliere giustificazione!" -#: nano.c:2104 +#: nano.c:2077 #, c-format msgid "%s enable/disable" -msgstr "" +msgstr "%s abilita/disabilita" -#: nano.c:2119 +#: nano.c:2092 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "abilitato" -#: nano.c:2120 +#: nano.c:2093 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "disabilitato" -#: nano.c:2173 +#: nano.c:2145 msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgstr "" +"Rilevata pressione del NumLock: il keypad potrebbe non funzionare col " +"Numlock spento" -#: nano.c:2405 +#: nano.c:2371 msgid "Main: set up windows\n" msgstr "Main: configura finestre\n" -#: nano.c:2416 +#: nano.c:2378 msgid "Main: bottom win\n" msgstr "Main: finestra inferiore\n" -#: nano.c:2422 +#: nano.c:2384 msgid "Main: open file\n" msgstr "Main: apri file\n" -#: nano.c:2478 -#, fuzzy, c-format +#: nano.c:2437 +#, c-format msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" -msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Premuto Alt-O-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2505 -#, fuzzy, c-format +#: nano.c:2464 +#, c-format msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" -msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Premuto Alt-[-1-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2538 -#, fuzzy, c-format +#: nano.c:2497 +#, c-format msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" -msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Premuto Alt-[-2-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2584 +#: nano.c:2543 #, c-format msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2610 +#: nano.c:2569 #, c-format msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n" #: search.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" -msgstr "Ricerca case sensitive%s%s" +msgstr "Cerca espressione regolare case sensitive%s%s" #: search.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Regexp Search%s%s" -msgstr "Ricerca%s%s" +msgstr "Cerca espressione regolare %s%s" #: search.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Case Sensitive Search%s%s" -msgstr "Ricerca case sensitive%s%s" +msgstr "Cerca case sensitive%s%s" #: search.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search%s%s" -msgstr "Ricerca%s%s" +msgstr "Cerca%s%s" #: search.c:127 -#, fuzzy msgid " (to replace)" msgstr " (sostituisci)" @@ -847,21 +848,20 @@ msgid "Search Cancelled" msgstr "Ricerca annullata" #: search.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s...\" not found" -msgstr "\"%s\" non trovato" +msgstr "\"%s...\" non trovato" #: search.c:249 msgid "Search Wrapped" msgstr "Ricerca interrotta" #: search.c:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaced %d occurrences" msgstr "Sostituite %d occorrenze" #: search.c:351 -#, fuzzy msgid "Replaced 1 occurrence" msgstr "Sostituita 1 occorrenza" @@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "Sostituzione annullata" #: search.c:539 msgid "Replace this instance?" -msgstr "Sostituisci questa istanza?" +msgstr "Sostituisci questa occorrenza?" #: search.c:551 msgid "Replace failed: unknown subexpression!" -msgstr "" +msgstr "Sostituzione fallita: espressione sconosciuta!" #: search.c:640 #, c-format @@ -886,211 +886,147 @@ msgstr "Sostituisci con [%s]" msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" -#: search.c:682 +#. Ask for it +#: search.c:683 msgid "Enter line number" -msgstr "Inserire numero linea" +msgstr "Inserisci numero linea" -#: search.c:684 +#: search.c:685 msgid "Aborted" -msgstr "Operazione fallita" +msgstr "Operazione annullata" -#: search.c:693 +#: search.c:705 msgid "Come on, be reasonable" msgstr "Avanti, sii ragionevole" -#: utils.c:108 -msgid "nano: malloc: out of memory!" -msgstr "nano: malloc: fuori memoria!" - -#: utils.c:121 -#, fuzzy -msgid "nano: calloc: out of memory!" -msgstr "nano: malloc: fuori memoria!" - -#: utils.c:131 -#, fuzzy -msgid "nano: realloc: out of memory!" -msgstr "nano: malloc: fuori memoria!" +#: search.c:710 +#, c-format +msgid "Only %d lines available, skipping to last line" +msgstr "Solo %d linee disponibili, salto all'ultima" #: winio.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" -msgstr "actual_x per xplus=%d ha riportato %d\n" +msgstr "actual_x_from_start per xplus=%d ha riportato %d\n" -#: winio.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Aha! '%c' (%d)\n" -msgstr "input '%c' (%d)\n" - -#: winio.c:470 +#: winio.c:448 #, c-format msgid "input '%c' (%d)\n" msgstr "input '%c' (%d)\n" -#: winio.c:519 +#: winio.c:490 msgid "New Buffer" msgstr "Nuovo Buffer" -#: winio.c:523 +#: winio.c:494 msgid " File: ..." -msgstr "File: ..." +msgstr " File: ..." -#: winio.c:525 -#, fuzzy +#: winio.c:496 msgid " DIR: ..." -msgstr "File: ..." +msgstr " Dir: ..." -#: winio.c:536 +#: winio.c:507 msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: winio.c:1078 +#: winio.c:959 #, c-format msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" -msgstr "Mosso in (%d, %d) nel buffer di modifica\n" +msgstr "Spostato in (%d, %d) nel buffer di modifica\n" -#: winio.c:1089 +#: winio.c:970 #, c-format msgid "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n" -#: winio.c:1146 +#: winio.c:1015 #, c-format msgid "I got \"%s\"\n" msgstr "Premuto \"%s\"\n" +#. String of yes characters accepted +#. Same for no +#. And all, surprise! +#. Temp string for above #. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of #. all characters accepted as a valid character for that value. #. The first value will be the one displayed in the shortcuts. -#: winio.c:1175 +#: winio.c:1038 msgid "Yy" msgstr "Ss" -#: winio.c:1176 +#: winio.c:1039 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: winio.c:1177 +#: winio.c:1040 msgid "Aa" msgstr "Tt" -#: winio.c:1191 +#: winio.c:1053 msgid "Yes" -msgstr " Sì" +msgstr "Sì" -#: winio.c:1195 +#: winio.c:1057 msgid "All" -msgstr " Tutti" +msgstr "Tutti" -#: winio.c:1200 +#: winio.c:1062 msgid "No" -msgstr " No" +msgstr "No" -#: winio.c:1400 +#: winio.c:1205 #, c-format msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" -#: winio.c:1404 +#: winio.c:1209 #, c-format msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" msgstr "linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)" -#: winio.c:1545 +#: winio.c:1339 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgstr "Copia file buffer sullo stderr...\n" -#: winio.c:1547 +#: winio.c:1341 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n" -#: winio.c:1549 +#: winio.c:1343 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n" -#: winio.c:1624 +#: winio.c:1418 msgid "The nano text editor" -msgstr "" +msgstr "L'editor di testi nano" -#: winio.c:1625 +#: winio.c:1419 msgid "version " -msgstr "" +msgstr "versione" -#: winio.c:1626 +#: winio.c:1420 msgid "Brought to you by:" -msgstr "" +msgstr "Prodotto per voi da:" -#: winio.c:1627 +#: winio.c:1421 msgid "Special thanks to:" -msgstr "" +msgstr "Ringraziamenti speciali a:" -#: winio.c:1628 +#: winio.c:1422 msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "La Free Software Foundation" -#: winio.c:1629 +#: winio.c:1423 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" -msgstr "" +msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim e Eric S. Raymond per ncurses" -#: winio.c:1630 +#: winio.c:1424 msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "" +msgstr "e chiunque altro abbiamo dimenticato..." -#: winio.c:1631 +#: winio.c:1425 msgid "Thank you for using nano!\n" -msgstr "" +msgstr "Grazie per aver usato nano!\n" -#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line" -#~ msgstr "Solo %d linee disponibili, vai all'ultima" - -#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded." -#~ msgstr "Impossibile aprire il file: esagerata lunghezza del percorso." - -#, fuzzy -#~ msgid "Justify Complete" -#~ msgstr "Giustifica" - -#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" -#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tCrea in basso 2 linee come l'aspetto di Pico\n" - -#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" -#~ msgstr " -p \t\tCrea in basso 2 linee sullo stile di Pico\n" - -#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" -#~ msgstr "Impossibile invocare correttore ortografico \"%s\"" - -#~ msgid "Could not invoke \"ispell\"" -#~ msgstr "Impossibile invocare \"ispell\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "To Search" -#~ msgstr "Ricerca%s" - -#~ msgid " Y" -#~ msgstr " S" - -#~ msgid " A" -#~ msgstr " T" - -#~ msgid " N" -#~ msgstr " N" - -#~ msgid "^C" -#~ msgstr "^C" - -#, fuzzy -#~ msgid "I got %c (%d)!\n" -#~ msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "File: " -#~ msgstr "File: ..." - -#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled" -#~ msgstr "Sospendi nano se la sospensione è abilitata" - -#~ msgid "Justify function not yet implemented, and I feel fine" -#~ msgstr "Funzione di giustificazione non ancora implementata e mi sento bene" - -#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n" -#~ msgstr "xplustabs per current_x=%d ha riportato %d\n"