fix typos and more misplaced space

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4038 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
master
David Lawrence Ramsey 2007-01-13 20:05:23 +00:00
parent 33b0c6874a
commit a9003419e1
2 changed files with 32 additions and 32 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-01-13 David Lawrence Ramsey <pooka109@cox.net>
* nb.po: Fix typos and more misplaced space.
2007-01-06 David Lawrence Ramsey <pooka109@cox.net> 2007-01-06 David Lawrence Ramsey <pooka109@cox.net>
* nb.po: Fix misplaced space. * nb.po: Fix misplaced space.

View File

@ -916,6 +916,7 @@ msgstr ""
"Dersom du har valgt tekst med merket og så valgt søk og erstatt, så vil kun treff i den markerte teksten bli erstattet.\n" "Dersom du har valgt tekst med merket og så valgt søk og erstatt, så vil kun treff i den markerte teksten bli erstattet.\n"
"\n" "\n"
" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Søkemodus:\n" " Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Søkemodus:\n"
"\n"
#: src/help.c:253 #: src/help.c:253
msgid "" msgid ""
@ -956,7 +957,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dersom du trenger et nytt blankt buffer må du enten la være å skrive inn noe filnavn, eller skrive inn navnet på en fil som ikke eksisterer før du trykker Linjeskift.\n" "Dersom du trenger et nytt blankt buffer må du enten la være å skrive inn noe filnavn, eller skrive inn navnet på en fil som ikke eksisterer før du trykker Linjeskift.\n"
"\n" "\n"
" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Sett Inn Fil modus.\n" " Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Sett Inn Fil modus:\n"
"\n"
#: src/help.c:277 #: src/help.c:277
msgid "" msgid ""
@ -989,11 +991,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Fil-leser hjelpetekst\n" "Fil-leser hjelpetekst\n"
"\n" "\n"
"Med fil-leseren kan du se igjennom katalogstrukturen og velge en fil\n" " Med fil-leseren kan du se igjennom katalogstrukturen og velge en fil for lesing eller skriving. Du kan bruke piltastene eller Page Up/Down for å se igjennom filer, og S eller Linjeskift for å velge den angitte filen eller katalogen. For å flytte deg opp et nivå velger du katalogen kalt \"..\" øverst i fillisten.\n"
"for lesing eller skriving. Du kan bruke piltastene eller Page Up/Down\n"
"for å se igjennom filer, og S eller Linjeskift for å velge den angitte\n"
"filen eller katalogen. For å flytte deg opp et nivå velger du\n"
"katalogen kalt \\\"..\\\" øverst i fillisten.\n"
"\n" "\n"
" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i fil-leseren:\n" " Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i fil-leseren:\n"
"\n" "\n"
@ -1012,13 +1010,14 @@ msgstr ""
" Skriv inn ord eller tegn du ønsker å søke etter og trykk linjskift. Dersom søketeksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og markøren flyttes til den første forekomsten.\n" " Skriv inn ord eller tegn du ønsker å søke etter og trykk linjskift. Dersom søketeksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og markøren flyttes til den første forekomsten.\n"
"\n" "\n"
" Forrige søketekst vises i braketter etter søkepromptet. Trykk linjeskift uten å skrive inn ny søketekst for å gjenta forrige søk.\n" " Forrige søketekst vises i braketter etter søkepromptet. Trykk linjeskift uten å skrive inn ny søketekst for å gjenta forrige søk.\n"
"\n"
#: src/help.c:313 #: src/help.c:313
msgid "" msgid ""
" The following function keys are available in Browser Search mode:\n" " The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Følgende funksjontaster er tilgjengelig i søkemodus:\\\n" " Følgende funksjontaster er tilgjengelig i søkemodus:\n"
"\n" "\n"
#: src/help.c:317 #: src/help.c:317
@ -1036,10 +1035,10 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" Skriv inn stien til katalogen du vil se på.\n" " Skriv inn stien til katalogen du vil se på.\n"
"\n" "\n"
"Dersom tabulator-komplementasjon ikke er deaktivert kan du bruke tab-tasten\n" " Dersom tabulator-komplementasjon ikke er deaktivert kan du bruke tab-tasten til å (forsøke å) automatisk fullføre katalognavnet.\n"
"til å (forsøke å) automatisk fullføre katalognavnet.\n"
"\n" "\n"
" Følgende funksjonstaster er definert for Gå til Dir modus:\n" " Følgende funksjonstaster er definert for Gå til Dir modus:\n"
"\n"
#: src/help.c:330 #: src/help.c:330
msgid "" msgid ""
@ -1068,8 +1067,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Hjelpetekst til Ekstern Kommando\n" "Hjelpetekst til Ekstern Kommando\n"
"\n" "\n"
"Denne menyen lar deg sette resultatet (STDOUT) av kommandoer kjørt i skallet\n" " Denne menyen lar deg sette resultatet (STDOUT) av kommandoer kjørt i skallet inn i gjeldende filbuffer (eller i et nytt buffer i multibuffer modus). Dersom du vil ha et nytt buffer skriver du ikke inn noen kommando, bare trykk linjeskift.\n"
"inn i gjeldende filbuffer (eller i et nytt buffer i multibuffer modus). Dersom du vil ha et nytt buffer skriver du ikke inn noen kommando, bare trykk linjeskift.\n"
"\n" "\n"
" Følgende funksjonstaster er definert for Ekstern Kommando modus:\n" " Følgende funksjonstaster er definert for Ekstern Kommando modus:\n"
"\n" "\n"
@ -1082,9 +1080,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" Nano hjelpetekst\n" " Nano hjelpetekst\n"
"\n" "\n"
" Nano tekstredigeringsprogram er designet for å etterligne funksjonaliteten og bruksmåten for universitetet i Washington sitt Pico-program. Der er fire hovedområder i dette programmet: Den øverste linjen viser versjonsnummeret og navnet på filen som blir redigert. Nedenfor er hovedvinduet som viser filen som blir endret. Status-linja er den 3. linjen nedenfra og viser viktige meldinger. De to nederste linjene viser de vanligste snarveiene i programmet.\n" " Nano tekstredigeringsprogram er designet for å etterligne funksjonaliteten og bruksmåten for universitetet i Washington sitt Pico-program. Der er fire hovedområder i dette programmet: Den øverste linjen viser versjonsnummeret og navnet på filen som blir redigert. Nedenfor er hovedvinduet som viser filen som blir endret. Status-linja er den 3. linjen nedenfra og viser viktige meldinger. De to nederste linjene viser de vanligste snarveiene i programmet. "
"\n"
" "
#: src/help.c:368 #: src/help.c:368
msgid "" msgid ""