fix typos and more misplaced space
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4038 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8master
parent
33b0c6874a
commit
a9003419e1
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2007-01-13 David Lawrence Ramsey <pooka109@cox.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* nb.po: Fix typos and more misplaced space.
|
||||||
|
|
||||||
2007-01-06 David Lawrence Ramsey <pooka109@cox.net>
|
2007-01-06 David Lawrence Ramsey <pooka109@cox.net>
|
||||||
|
|
||||||
* nb.po: Fix misplaced space.
|
* nb.po: Fix misplaced space.
|
||||||
|
|
60
po/nb.po
60
po/nb.po
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Skriv inn ord eller tegn du ønsker å søke etter og trykk linjskift. Dersom søketeksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og markøren flyttes til den første forekomsten.\n"
|
" Skriv inn ord eller tegn du ønsker å søke etter og trykk linjskift. Dersom søketeksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og markøren flyttes til den første forekomsten.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Forrige søketekst vises i braketter etter søkepromptet. Trykk linjeskift uten å skrive inn ny søketekst for å gjenta forrige søk."
|
" Forrige søketekst vises i braketter etter søkepromptet. Trykk linjeskift uten å skrive inn ny søketekst for å gjenta forrige søk. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:247
|
#: src/help.c:247
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -915,7 +915,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dersom du har valgt tekst med merket og så valgt søk og erstatt, så vil kun treff i den markerte teksten bli erstattet.\n"
|
"Dersom du har valgt tekst med merket og så valgt søk og erstatt, så vil kun treff i den markerte teksten bli erstattet.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Søkemodus:\n"
|
" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Søkemodus:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:253
|
#: src/help.c:253
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -928,9 +929,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gå Til Linje hjelpetekst\n"
|
"Gå Til Linje hjelpetekst\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Skriv inn linjenummere du ønsker å gå til og trykk linjeskift. Dersom det er færre linjer enn nummeret du angav vil du flyttes til den siste linjen i filen.\n"
|
" Skriv inn linjenummere du ønsker å gå til og trykk linjeskift. Dersom det er færre linjer enn nummeret du angav vil du flyttes til den siste linjen i filen.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Gå Til Linje modus:\n"
|
" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Gå Til Linje modus:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:262
|
#: src/help.c:262
|
||||||
|
@ -943,9 +944,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hjelp til sett inn fil\n"
|
"Hjelp til sett inn fil\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Skriv inn navnet på filen som skal settes inn ved markøren i det gjeldende bufferet.\n"
|
" Skriv inn navnet på filen som skal settes inn ved markøren i det gjeldende bufferet.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Dersom du har kompilert nano med støtte for flere filbuffer, og aktivisert dette med -F eller --multibuffer kommandolinjeflagget, Meta-F av/på bryteren eller i nanorc filen vil filen som settes inn lastes i et eget buffer. Bruk Meta-< og > til å bytte mellom buffer."
|
" Dersom du har kompilert nano med støtte for flere filbuffer, og aktivisert dette med -F eller --multibuffer kommandolinjeflagget, Meta-F av/på bryteren eller i nanorc filen vil filen som settes inn lastes i et eget buffer. Bruk Meta-< og > til å bytte mellom buffer. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:271
|
#: src/help.c:271
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -956,7 +957,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dersom du trenger et nytt blankt buffer må du enten la være å skrive inn noe filnavn, eller skrive inn navnet på en fil som ikke eksisterer før du trykker Linjeskift.\n"
|
"Dersom du trenger et nytt blankt buffer må du enten la være å skrive inn noe filnavn, eller skrive inn navnet på en fil som ikke eksisterer før du trykker Linjeskift.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Sett Inn Fil modus.\n"
|
" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Sett Inn Fil modus:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:277
|
#: src/help.c:277
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -971,11 +973,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hjelpetekst til Lagre Fil\n"
|
"Hjelpetekst til Lagre Fil\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Skriv inn navnet du ønsker å lagre gjeldende fil med, og trykk linjeskift.\n"
|
" Skriv inn navnet du ønsker å lagre gjeldende fil med, og trykk linjeskift.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Dersom du har markert tekst i bufferet vil du få spørsmål om du kun ønsker å lagre denne delen til en egen til. For å redusere sjansen for å overskrive filen du arbeider med vil ikke det gamle filnavnet være forvalgt her.\n"
|
" Dersom du har markert tekst i bufferet vil du få spørsmål om du kun ønsker å lagre denne delen til en egen til. For å redusere sjansen for å overskrive filen du arbeider med vil ikke det gamle filnavnet være forvalgt her.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Lagre Fil modus:\n"
|
" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Lagre Fil modus:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:291
|
#: src/help.c:291
|
||||||
|
@ -987,15 +989,11 @@ msgid ""
|
||||||
" The following function keys are available in the file browser:\n"
|
" The following function keys are available in the file browser:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fil-leser hjelpetekst \n"
|
"Fil-leser hjelpetekst\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Med fil-leseren kan du se igjennom katalogstrukturen og velge en fil\n"
|
" Med fil-leseren kan du se igjennom katalogstrukturen og velge en fil for lesing eller skriving. Du kan bruke piltastene eller Page Up/Down for å se igjennom filer, og S eller Linjeskift for å velge den angitte filen eller katalogen. For å flytte deg opp et nivå velger du katalogen kalt \"..\" øverst i fillisten.\n"
|
||||||
"for lesing eller skriving. Du kan bruke piltastene eller Page Up/Down\n"
|
|
||||||
"for å se igjennom filer, og S eller Linjeskift for å velge den angitte\n"
|
|
||||||
"filen eller katalogen. For å flytte deg opp et nivå velger du\n"
|
|
||||||
"katalogen kalt \\\"..\\\" øverst i fillisten.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i fil-leseren: \n"
|
" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i fil-leseren:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:304
|
#: src/help.c:304
|
||||||
|
@ -1011,14 +1009,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Skriv inn ord eller tegn du ønsker å søke etter og trykk linjskift. Dersom søketeksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og markøren flyttes til den første forekomsten.\n"
|
" Skriv inn ord eller tegn du ønsker å søke etter og trykk linjskift. Dersom søketeksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og markøren flyttes til den første forekomsten.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Forrige søketekst vises i braketter etter søkepromptet. Trykk linjeskift uten å skrive inn ny søketekst for å gjenta forrige søk.\n"
|
" Forrige søketekst vises i braketter etter søkepromptet. Trykk linjeskift uten å skrive inn ny søketekst for å gjenta forrige søk.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:313
|
#: src/help.c:313
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
|
" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Følgende funksjontaster er tilgjengelig i søkemodus:\\\n"
|
" Følgende funksjontaster er tilgjengelig i søkemodus:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:317
|
#: src/help.c:317
|
||||||
|
@ -1034,12 +1033,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gå til Dir hjelpetekst\n"
|
"Gå til Dir hjelpetekst\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Skriv inn stien til katalogen du vil se på.\n"
|
" Skriv inn stien til katalogen du vil se på.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Dersom tabulator-komplementasjon ikke er deaktivert kan du bruke tab-tasten\n"
|
" Dersom tabulator-komplementasjon ikke er deaktivert kan du bruke tab-tasten til å (forsøke å) automatisk fullføre katalognavnet.\n"
|
||||||
"til å (forsøke å) automatisk fullføre katalognavnet.\n"
|
"\n"
|
||||||
|
" Følgende funksjonstaster er definert for Gå til Dir modus:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Følgende funksjonstaster er definert for Gå til Dir modus:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:330
|
#: src/help.c:330
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1052,9 +1051,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stavekontroll hjelpetekts\n"
|
"Stavekontroll hjelpetekts\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Stavekontrollen går igjennom all tekst i gjeldende filbuffer. Når den kommer over et ukjent ord vil dette utheves og en erstattning kan skrives inn. Den vil så spørre deg om du ønsker å erstatte alle forekomster av det feilstavede ordet i filen, eller om du har markert et utvalg av teksten, i den utvalgte teksten.\n"
|
" Stavekontrollen går igjennom all tekst i gjeldende filbuffer. Når den kommer over et ukjent ord vil dette utheves og en erstattning kan skrives inn. Den vil så spørre deg om du ønsker å erstatte alle forekomster av det feilstavede ordet i filen, eller om du har markert et utvalg av teksten, i den utvalgte teksten.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Følgende funksjonstaster er definert for stavekontroll modus:\n"
|
" Følgende funksjonstaster er definert for stavekontroll modus:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:345
|
#: src/help.c:345
|
||||||
|
@ -1068,10 +1067,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hjelpetekst til Ekstern Kommando\n"
|
"Hjelpetekst til Ekstern Kommando\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Denne menyen lar deg sette resultatet (STDOUT) av kommandoer kjørt i skallet\n"
|
" Denne menyen lar deg sette resultatet (STDOUT) av kommandoer kjørt i skallet inn i gjeldende filbuffer (eller i et nytt buffer i multibuffer modus). Dersom du vil ha et nytt buffer skriver du ikke inn noen kommando, bare trykk linjeskift.\n"
|
||||||
"inn i gjeldende filbuffer (eller i et nytt buffer i multibuffer modus). Dersom du vil ha et nytt buffer skriver du ikke inn noen kommando, bare trykk linjeskift.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Følgende funksjonstaster er definert for Ekstern Kommando modus:\n"
|
" Følgende funksjonstaster er definert for Ekstern Kommando modus:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:358
|
#: src/help.c:358
|
||||||
|
@ -1082,9 +1080,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" Nano hjelpetekst\n"
|
" Nano hjelpetekst\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Nano tekstredigeringsprogram er designet for å etterligne funksjonaliteten og bruksmåten for universitetet i Washington sitt Pico-program. Der er fire hovedområder i dette programmet: Den øverste linjen viser versjonsnummeret og navnet på filen som blir redigert. Nedenfor er hovedvinduet som viser filen som blir endret. Status-linja er den 3. linjen nedenfra og viser viktige meldinger. De to nederste linjene viser de vanligste snarveiene i programmet.\n"
|
" Nano tekstredigeringsprogram er designet for å etterligne funksjonaliteten og bruksmåten for universitetet i Washington sitt Pico-program. Der er fire hovedområder i dette programmet: Den øverste linjen viser versjonsnummeret og navnet på filen som blir redigert. Nedenfor er hovedvinduet som viser filen som blir endret. Status-linja er den 3. linjen nedenfra og viser viktige meldinger. De to nederste linjene viser de vanligste snarveiene i programmet. "
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:368
|
#: src/help.c:368
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1094,7 +1090,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De to nederste linjene viser de meste brukte kommandosnarveiene i programmet.\n"
|
"De to nederste linjene viser de meste brukte kommandosnarveiene i programmet.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Notasjonen for snarveier er: Kontroll-tast sekvenser vises her som Caret (^) symbolet. Det legges inn enten ved å bruke Kontroll-tasten, eller ved å trykke Escape (Esc) tasten to ganger. Escape-tast sekvenser vises som Meta (M) symbolet og kan legges inn med enten Esc, Alt eller Meta tasten, avhengig av hvordan tastaturoppsettet ditt er."
|
" Notasjonen for snarveier er: Kontroll-tast sekvenser vises her som Caret (^) symbolet. Det legges inn enten ved å bruke Kontroll-tasten, eller ved å trykke Escape (Esc) tasten to ganger. Escape-tast sekvenser vises som Meta (M) symbolet og kan legges inn med enten Esc, Alt eller Meta tasten, avhengig av hvordan tastaturoppsettet ditt er. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:377
|
#: src/help.c:377
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue