Nano 0.9.23 release

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@393 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
master
Chris Allegretta 2000-12-09 03:34:12 +00:00
parent 8816760ea1
commit b29550e58d
10 changed files with 185 additions and 185 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
CVS code -
nano 0.9.23 - 12/08/2000
General
- Changed --disable-spell to --disable speller. The term is
"speller" for -s, so it should be --disable-speller.

2
configure vendored
View File

@ -718,7 +718,7 @@ fi
PACKAGE=nano
VERSION=0.9.22-cvs
VERSION=0.9.23
if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" && test -f $srcdir/config.status; then
{ echo "configure: error: source directory already configured; run "make distclean" there first" 1>&2; exit 1; }

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# $Id$
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT(nano.c)
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.22-cvs)
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.23)
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi"

View File

@ -189,7 +189,7 @@ nano was developed).</font></blockquote>
of nano?</font></h2>
<blockquote><font color="#330000">The current version of nano *should*
be 0.9.22.&nbsp; Of course you should always check the nano hompage to
be 0.9.23.&nbsp; Of course you should always check the nano hompage to
see what the latest and greatest version is.</font></blockquote>
<h2>
@ -386,7 +386,7 @@ will get the same shortcuts at the bottom as Pico.</font></blockquote>
string, the string I last searched for is already in front of my
cursor! !What happened?!</font></h2>
<blockquote><font color="#330000">In nano version 0.9.22, the default is
<blockquote><font color="#330000">In nano version 0.9.20, the default is
to have a completely consistent user interface across all user input
functions. This means that regardless of whether you're being asked for
a filename to insert or write, or a string to search for, the

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.17\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-02 22:34-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-08 22:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-09 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
@ -56,59 +56,59 @@ msgstr "Lese Datei"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei zum Einfügen [von ./] "
#: files.c:284 files.c:309 files.c:525 nano.c:1419
#: files.c:284 files.c:309 files.c:541 nano.c:1419
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
#: files.c:346 files.c:367 files.c:381 files.c:398 files.c:404
#: files.c:354 files.c:384 files.c:398 files.c:415 files.c:421
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
#: files.c:355
#: files.c:372
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen: Pfad zu lang."
#: files.c:386
#: files.c:403
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"
#: files.c:413
#: files.c:430
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:434 files.c:446 files.c:451
#: files.c:453 files.c:462 files.c:467
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in %s schreiben: %s"
#: files.c:458
#: files.c:474
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o für %s nicht setzen: %s"
#: files.c:464
#: files.c:479
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"
#: files.c:496
#: files.c:511
msgid "File Name to write"
msgstr "Dateiname zum Speichern"
#: files.c:501
#: files.c:516
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"
#: files.c:514
#: files.c:530
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
#: files.c:1003
#: files.c:1017
msgid "(more)"
msgstr ""
@ -838,41 +838,41 @@ msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"
#: search.c:504 search.c:608 search.c:624
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"
#: search.c:554
#: search.c:533
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersetzen?"
#: search.c:566
#: search.c:545
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"
#: search.c:649
#: search.c:628
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"
#: search.c:653 search.c:657
#: search.c:632 search.c:636
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"
#. Ask for it
#: search.c:692
#: search.c:671
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"
#: search.c:694
#: search.c:673
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"
#: search.c:714
#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
#: search.c:719
#: search.c:698
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"
@ -947,36 +947,36 @@ msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
#: winio.c:1341
#: winio.c:1375
msgid "The nano text editor"
msgstr ""
#: winio.c:1342
#: winio.c:1376
#, fuzzy
msgid "version "
msgstr "Version"
#: winio.c:1343
#: winio.c:1377
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
#: winio.c:1344
#: winio.c:1378
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
#: winio.c:1345
#: winio.c:1379
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: winio.c:1346
#: winio.c:1380
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""
#: winio.c:1347
#: winio.c:1381
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
#: winio.c:1348
#: winio.c:1382
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.22\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-02 22:34-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-08 22:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-02 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -56,59 +56,59 @@ msgstr "Leyendo Fichero"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
#: files.c:284 files.c:309 files.c:525 nano.c:1419
#: files.c:284 files.c:309 files.c:541 nano.c:1419
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: files.c:346 files.c:367 files.c:381 files.c:398 files.c:404
#: files.c:354 files.c:384 files.c:398 files.c:415 files.c:421
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
#: files.c:355
#: files.c:372
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "El fichero no pudo ser abierto: longitud del path excedida."
#: files.c:386
#: files.c:403
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escribí >%s\n"
#: files.c:413
#: files.c:430
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:434 files.c:446 files.c:451
#: files.c:453 files.c:462 files.c:467
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"
#: files.c:458
#: files.c:474
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"
#: files.c:464
#: files.c:479
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d líneas escritas"
#: files.c:496
#: files.c:511
msgid "File Name to write"
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"
#: files.c:501
#: files.c:516
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"
#: files.c:514
#: files.c:530
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"
#: files.c:1003
#: files.c:1017
msgid "(more)"
msgstr "(más)"
@ -833,41 +833,41 @@ msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"
#: search.c:504 search.c:608 search.c:624
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado"
#: search.c:554
#: search.c:533
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplazar esta instancia?"
#: search.c:566
#: search.c:545
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallo en reemplazar: subexpresión desconocida!"
#: search.c:649
#: search.c:628
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]"
#: search.c:653 search.c:657
#: search.c:632 search.c:636
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"
#. Ask for it
#: search.c:692
#: search.c:671
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce número de línea"
#: search.c:694
#: search.c:673
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
#: search.c:714
#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable"
#: search.c:719
#: search.c:698
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Sólo hay %d líneas, saltando hasta la última"
@ -942,35 +942,35 @@ msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
#: winio.c:1341
#: winio.c:1375
msgid "The nano text editor"
msgstr "El editor de textos nano"
#: winio.c:1342
#: winio.c:1376
msgid "version "
msgstr "versión "
#: winio.c:1343
#: winio.c:1377
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesía de:"
#: winio.c:1344
#: winio.c:1378
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"
#: winio.c:1345
#: winio.c:1379
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
#: winio.c:1346
#: winio.c:1380
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"
#: winio.c:1347
#: winio.c:1381
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."
#: winio.c:1348
#: winio.c:1382
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Gracias por usar nano!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-02 22:34-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-08 22:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -55,59 +55,59 @@ msgstr "Tiedostoa luetaan"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
#: files.c:284 files.c:309 files.c:525 nano.c:1419
#: files.c:284 files.c:309 files.c:541 nano.c:1419
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
#: files.c:346 files.c:367 files.c:381 files.c:398 files.c:404
#: files.c:354 files.c:384 files.c:398 files.c:415 files.c:421
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
#: files.c:355
#: files.c:372
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: liian pitkä tiedostonnimi."
#: files.c:386
#: files.c:403
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
#: files.c:413
#: files.c:430
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:434 files.c:446 files.c:451
#: files.c:453 files.c:462 files.c:467
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s"
#: files.c:458
#: files.c:474
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
#: files.c:464
#: files.c:479
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d riviä kirjoitettu"
#: files.c:496
#: files.c:511
msgid "File Name to write"
msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
#: files.c:501
#: files.c:516
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "tiedoston nimi on %s"
#: files.c:514
#: files.c:530
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
#: files.c:1003
#: files.c:1017
msgid "(more)"
msgstr ""
@ -832,41 +832,41 @@ msgstr "%d kohtaa korvattu"
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 kohta korvattu"
#: search.c:504 search.c:608 search.c:624
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu"
#: search.c:554
#: search.c:533
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
#: search.c:566
#: search.c:545
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""
#: search.c:649
#: search.c:628
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"
#: search.c:653 search.c:657
#: search.c:632 search.c:636
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla"
#. Ask for it
#: search.c:692
#: search.c:671
msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero"
#: search.c:694
#: search.c:673
msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty"
#: search.c:714
#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?"
#: search.c:719
#: search.c:698
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Vain %d riviä olemassa, siirrytään viimeiselle riville"
@ -941,35 +941,35 @@ msgstr "Sy
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Syötetään teksti stderriin...\n"
#: winio.c:1341
#: winio.c:1375
msgid "The nano text editor"
msgstr ""
#: winio.c:1342
#: winio.c:1376
msgid "version "
msgstr ""
#: winio.c:1343
#: winio.c:1377
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
#: winio.c:1344
#: winio.c:1378
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
#: winio.c:1345
#: winio.c:1379
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: winio.c:1346
#: winio.c:1380
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""
#: winio.c:1347
#: winio.c:1381
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
#: winio.c:1348
#: winio.c:1382
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-02 22:34-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-08 22:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
@ -58,59 +58,59 @@ msgstr "Lecture du fichier"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
#: files.c:284 files.c:309 files.c:525 nano.c:1419
#: files.c:284 files.c:309 files.c:541 nano.c:1419
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: files.c:346 files.c:367 files.c:381 files.c:398 files.c:404
#: files.c:354 files.c:384 files.c:398 files.c:415 files.c:421
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s"
#: files.c:355
#: files.c:372
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: la longueur du chemin a été dépassée"
#: files.c:386
#: files.c:403
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Écrit >%s\n"
#: files.c:413
#: files.c:430
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:434 files.c:446 files.c:451
#: files.c:453 files.c:462 files.c:467
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
#: files.c:458
#: files.c:474
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s: %s"
#: files.c:464
#: files.c:479
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes écrites"
#: files.c:496
#: files.c:511
msgid "File Name to write"
msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
#: files.c:501
#: files.c:516
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Le nom du fichier est %s"
#: files.c:514
#: files.c:530
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
#: files.c:1003
#: files.c:1017
msgid "(more)"
msgstr ""
@ -851,41 +851,41 @@ msgstr "%d occurences remplac
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 occurence remplacée"
#: search.c:504 search.c:608 search.c:624
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Remplacement annulé"
#: search.c:554
#: search.c:533
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Remplacer cette occurence?"
#: search.c:566
#: search.c:545
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""
#: search.c:649
#: search.c:628
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]"
#: search.c:653 search.c:657
#: search.c:632 search.c:636
msgid "Replace with"
msgstr "Rempacer par"
#. Ask for it
#: search.c:692
#: search.c:671
msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
#: search.c:694
#: search.c:673
msgid "Aborted"
msgstr "Annulé"
#: search.c:714
#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable"
#: search.c:719
#: search.c:698
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu'à la dernière ligne"
@ -960,35 +960,35 @@ msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"
#: winio.c:1341
#: winio.c:1375
msgid "The nano text editor"
msgstr ""
#: winio.c:1342
#: winio.c:1376
msgid "version "
msgstr ""
#: winio.c:1343
#: winio.c:1377
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
#: winio.c:1344
#: winio.c:1378
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
#: winio.c:1345
#: winio.c:1379
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: winio.c:1346
#: winio.c:1380
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""
#: winio.c:1347
#: winio.c:1381
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
#: winio.c:1348
#: winio.c:1382
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-02 22:34-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-08 22:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -55,59 +55,59 @@ msgstr "Membaca File"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan "
#: files.c:284 files.c:309 files.c:525 nano.c:1419
#: files.c:284 files.c:309 files.c:541 nano.c:1419
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
#: files.c:346 files.c:367 files.c:381 files.c:398 files.c:404
#: files.c:354 files.c:384 files.c:398 files.c:415 files.c:421
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
#: files.c:355
#: files.c:372
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui"
#: files.c:386
#: files.c:403
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Tulis >%s\n"
#: files.c:413
#: files.c:430
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:434 files.c:446 files.c:451
#: files.c:453 files.c:462 files.c:467
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
#: files.c:458
#: files.c:474
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
#: files.c:464
#: files.c:479
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Menulis %d baris"
#: files.c:496
#: files.c:511
msgid "File Name to write"
msgstr "Nama file untuk ditulis"
#: files.c:501
#: files.c:516
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Namafile adalah %s"
#: files.c:514
#: files.c:530
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
#: files.c:1003
#: files.c:1017
msgid "(more)"
msgstr ""
@ -831,41 +831,41 @@ msgstr "%d tempat terganti"
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "Terganti 1 tempat"
#: search.c:504 search.c:608 search.c:624
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Batalkan penggantian"
#: search.c:554
#: search.c:533
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti kata ini?"
#: search.c:566
#: search.c:545
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""
#: search.c:649
#: search.c:628
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ganti dengan [%s]"
#: search.c:653 search.c:657
#: search.c:632 search.c:636
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
#. Ask for it
#: search.c:692
#: search.c:671
msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nomor baris"
#: search.c:694
#: search.c:673
msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan"
#: search.c:714
#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal"
#: search.c:719
#: search.c:698
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"
@ -940,35 +940,35 @@ msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
#: winio.c:1341
#: winio.c:1375
msgid "The nano text editor"
msgstr ""
#: winio.c:1342
#: winio.c:1376
msgid "version "
msgstr ""
#: winio.c:1343
#: winio.c:1377
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
#: winio.c:1344
#: winio.c:1378
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
#: winio.c:1345
#: winio.c:1379
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: winio.c:1346
#: winio.c:1380
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""
#: winio.c:1347
#: winio.c:1381
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
#: winio.c:1348
#: winio.c:1382
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-02 22:34-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-08 22:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,59 +55,59 @@ msgstr "Lettura file"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] "
#: files.c:284 files.c:309 files.c:525 nano.c:1419
#: files.c:284 files.c:309 files.c:541 nano.c:1419
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
#: files.c:346 files.c:367 files.c:381 files.c:398 files.c:404
#: files.c:354 files.c:384 files.c:398 files.c:415 files.c:421
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"
#: files.c:355
#: files.c:372
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Impossibile aprire il file: esagerata lunghezza del percorso."
#: files.c:386
#: files.c:403
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Scrivi >%s\n"
#: files.c:413
#: files.c:430
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:434 files.c:446 files.c:451
#: files.c:453 files.c:462 files.c:467
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
#: files.c:458
#: files.c:474
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"
#: files.c:464
#: files.c:479
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Scritte %d linee"
#: files.c:496
#: files.c:511
msgid "File Name to write"
msgstr "Salva con nome"
#: files.c:501
#: files.c:516
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Il nome file è %s"
#: files.c:514
#: files.c:530
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"
#: files.c:1003
#: files.c:1017
msgid "(more)"
msgstr ""
@ -818,41 +818,41 @@ msgstr "Sostituite %d occorrenze"
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "Sostituita 1 occorrenza"
#: search.c:504 search.c:608 search.c:624
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Sostituzione annullata"
#: search.c:554
#: search.c:533
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Sostituisci questa istanza?"
#: search.c:566
#: search.c:545
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""
#: search.c:649
#: search.c:628
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Sostituisci con [%s]"
#: search.c:653 search.c:657
#: search.c:632 search.c:636
msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con"
#. Ask for it
#: search.c:692
#: search.c:671
msgid "Enter line number"
msgstr "Inserire numero linea"
#: search.c:694
#: search.c:673
msgid "Aborted"
msgstr "Operazione fallita"
#: search.c:714
#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Avanti, sii ragionevole"
#: search.c:719
#: search.c:698
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Solo %d linee disponibili, vai all'ultima"
@ -927,35 +927,35 @@ msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n"
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n"
#: winio.c:1341
#: winio.c:1375
msgid "The nano text editor"
msgstr ""
#: winio.c:1342
#: winio.c:1376
msgid "version "
msgstr ""
#: winio.c:1343
#: winio.c:1377
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
#: winio.c:1344
#: winio.c:1378
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
#: winio.c:1345
#: winio.c:1379
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: winio.c:1346
#: winio.c:1380
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""
#: winio.c:1347
#: winio.c:1381
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
#: winio.c:1348
#: winio.c:1382
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""