French, Russian and Ukrainian translation updates.
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@988 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8master
parent
044d1b1a6e
commit
bf1a1e84e2
|
@ -22,6 +22,10 @@ CVS code -
|
||||||
- Swedish translation update (Christian Rose).
|
- Swedish translation update (Christian Rose).
|
||||||
- po/de.po:
|
- po/de.po:
|
||||||
- German translation update (Michael Piefel).
|
- German translation update (Michael Piefel).
|
||||||
|
- po/fr.po:
|
||||||
|
- French translation update (Jean-Philippe Guérard).
|
||||||
|
- po/ru.po, po/uk.po:
|
||||||
|
- Russian and Ukrainian translation updates (Sergey A. Ribalchenko).
|
||||||
|
|
||||||
nano-1.1.5 - 01/05/2002
|
nano-1.1.5 - 01/05/2002
|
||||||
- General
|
- General
|
||||||
|
|
254
po/fr.po
254
po/fr.po
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
|
"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-01 23:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 09:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
|
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -40,14 +40,14 @@ msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "%d lignes lues"
|
msgstr "%d lignes lues"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:270
|
#: files.c:270
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
|
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
|
||||||
msgstr "%d lignes lues (converti du format Mac)"
|
msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format Mac)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:272
|
#: files.c:272
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
|
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
|
||||||
msgstr "%d lignes lues (converti du format DOS)"
|
msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format DOS)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:294 search.c:217
|
#: files.c:294 search.c:217
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "Le fichier
|
||||||
#: files.c:314
|
#: files.c:314
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a device file"
|
msgid "File \"%s\" is a device file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le fichier « %s » est un fichier spécial correspondant à un périphérique"
|
||||||
"Le fichier « %s » est un fichier spécial correspondant à un périphérique"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:322
|
#: files.c:322
|
||||||
msgid "Reading File"
|
msgid "Reading File"
|
||||||
|
@ -95,9 +94,8 @@ msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Annulé"
|
msgstr "Annulé"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:455
|
#: files.c:455
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
|
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
|
||||||
msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION"
|
msgstr "Touche illégale hors mode multifichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:739 files.c:794
|
#: files.c:739 files.c:794
|
||||||
msgid "No more open files"
|
msgid "No more open files"
|
||||||
|
@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:2290 global.c:296
|
#: files.c:2290 global.c:296
|
||||||
msgid "Goto Directory"
|
msgid "Goto Directory"
|
||||||
msgstr "Aller au répertoire"
|
msgstr "Changement de répertoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:2297
|
#: files.c:2297
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -566,26 +564,18 @@ msgstr "Ajouter"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:598
|
#: global.c:598
|
||||||
msgid "Goto"
|
msgid "Goto"
|
||||||
msgstr "Aller lig."
|
msgstr "Aller à"
|
||||||
|
|
||||||
# Fin des entrées de menu sur 10 caractères
|
# Fin des entrées de menu sur 10 caractères
|
||||||
#: nano.c:179
|
#: nano.c:179
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nBuffer written to %s\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\nTampon écrit dans %s\n"
|
||||||
"Buffer written to %s\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Tampon écrit dans %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:181
|
#: nano.c:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\n%s non sauvé (fichier existant ?)\n"
|
||||||
"No %s written (file exists?)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%s non sauvé (fichier existant ?)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:188
|
#: nano.c:188
|
||||||
msgid "Window size is too small for Nano..."
|
msgid "Window size is too small for Nano..."
|
||||||
|
@ -599,40 +589,16 @@ msgstr "Touche ill
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" nano help text\n"
|
" nano help text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
|
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
||||||
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
|
|
||||||
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
|
|
||||||
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
|
|
||||||
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
|
|
||||||
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
|
|
||||||
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
|
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
|
||||||
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
|
|
||||||
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
|
|
||||||
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
|
|
||||||
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
|
|
||||||
"are shown in parentheses:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" Message d'aide de nano\n"
|
" Message d'aide de nano\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" L'éditeur nano est conçu pour émuler les fonctions et la facilité "
|
" L'éditeur nano est conçu pour émuler les fonctions et la facilité d'utilisation de l'éditeur Pico de l'UW. Il y a quatre sections principales dans cet éditeur : la ligne du haut affiche la version du programme, le fichier actuellement en cours d'édition, et s'il a été modifié ou non. Ensuite il y a la fenêtre principale d'édition qui affiche le fichier en cours de modification. La ligne d'état est la troisième en partant du bas, elle affiche les messages importants. Les deux dernières sont consacrées aux raccourcis les plus couramment utilisés :\n"
|
||||||
"d'utilisation de l'éditeur Pico de l'UW. Il y a quatre sections principales "
|
|
||||||
"dans cet éditeur : la ligne du haut affiche la version du programme, le "
|
|
||||||
"fichier actuellement en cours d'édition, et s'il a été modifié ou non. "
|
|
||||||
"Ensuite il y a la fenêtre principale d'édition qui affiche le fichier en "
|
|
||||||
"cours de modification. La ligne d'état est la troisième en partant du bas, "
|
|
||||||
"elle affiche les messages importants. Les deux dernières sont consacrées aux "
|
|
||||||
"raccourcis les plus couramment utilisés :\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Les raccourcis sont représentés de la façon suivante : la touche « Contrôle "
|
" Les raccourcis sont représentés de la façon suivante : la touche « Contrôle » est notée par l'accent circonflexe (^). Les séquences d'échappement sont représentées par le symbole « Méta » (M) et peuvent être entrées via les touches « Échap. », « Alt » ou « Méta » selon la configuration de votre clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles dans la fenêtre principale de l'éditeur. Les touches optionnelles sont affichées entre parenthèses :\n"
|
||||||
"» est notée par l'accent circonflexe (^). Les séquences d'échappement sont "
|
|
||||||
"représentées par le symbole « méta » (M) et peuvent être entrées via les "
|
|
||||||
"touches « Échap. », « Alt » ou « Méta » selon la configuration de votre "
|
|
||||||
"clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles dans la fenêtre "
|
|
||||||
"principale de l'éditeur. Les touches optionnelles sont affichées entre "
|
|
||||||
"parenthèses :\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:347
|
#: nano.c:347
|
||||||
|
@ -646,12 +612,8 @@ msgstr "delete_node(): dernier noeud lib
|
||||||
# Les messages d'aide utilisés pour nano -h doivent tenir
|
# Les messages d'aide utilisés pour nano -h doivent tenir
|
||||||
# sur un écran de 80 caractères.
|
# sur un écran de 80 caractères.
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
|
||||||
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
|
msgstr "Utilisation: nano [options longues GNU] [options] +NO_LIGNE <fichier>\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Utilisation: nano [options longues GNU] [options] +NO_LIGNE <fichier>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
||||||
|
@ -667,7 +629,7 @@ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMode multifichiers\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:423
|
#: nano.c:423
|
||||||
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
|
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -K \t\t--keypad\t\tUtiliser l'autre gestion du pavé numérique\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:427
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
|
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
|
||||||
|
@ -722,10 +684,8 @@ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tImiter Pico le mieux possible\n"
|
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tImiter Pico le mieux possible\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:469
|
#: nano.c:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgstr " -r [nb_col] \t--fill=[nb_col]\t\tPassage à la ligne auto. après nb_col\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" -r [nb_col] \t--fill=[nb_col]\t\tPassage à la ligne auto. après nb_col\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:473
|
#: nano.c:473
|
||||||
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
|
||||||
|
@ -756,12 +716,8 @@ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +NO_LIGNE\t\t\t\tCommencer à la ligne NO_LIGNE\n"
|
msgstr " +NO_LIGNE\t\t\t\tCommencer à la ligne NO_LIGNE\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:490
|
#: nano.c:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
msgstr "Utilisation: nano [option] +NO_LIGNE <fichier>\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Utilisation: nano [option] +NO_LIGNE <fichier>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:491
|
#: nano.c:491
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
|
@ -776,10 +732,8 @@ msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
|
||||||
msgstr " -F \t\tMode multifichiers\n"
|
msgstr " -F \t\tMode multifichiers\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:498
|
#: nano.c:498
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n\n"
|
||||||
" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
|
msgstr " -K\t\tUtiliser l'autre gestion du pavé numérique\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:500
|
#: nano.c:500
|
||||||
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
|
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
|
||||||
|
@ -875,12 +829,8 @@ msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr " Adr. él.: nano@nano-editor.org\tToile : http://www.nano-editor.org"
|
msgstr " Adr. él.: nano@nano-editor.org\tToile : http://www.nano-editor.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:551
|
#: nano.c:551
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n Compiled options:"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\n Compilé avec les options :"
|
||||||
" Compiled options:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" Compilé avec les options :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:640
|
#: nano.c:640
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
|
@ -916,9 +866,7 @@ msgstr "Impossible de cr
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1723
|
#: nano.c:1723
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Échec de la correction orthographique : impossible d'écrire dans un fichier temporaire !"
|
||||||
"Échec de la correction orthographique : impossible d'écrire dans un fichier "
|
|
||||||
"temporaire !"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1743
|
#: nano.c:1743
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
|
@ -930,7 +878,7 @@ msgstr "
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1774
|
#: nano.c:1774
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE \"Non\" EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
|
msgstr "Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1921
|
#: nano.c:1921
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
|
@ -965,37 +913,21 @@ msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier"
|
msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2403
|
#: nano.c:2403
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Search Command Help Text\n"
|
"Search Command Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
|
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
|
||||||
" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
|
|
||||||
"the location of the nearest match for the search string.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
|
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
|
||||||
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
|
|
||||||
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
|
|
||||||
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
|
|
||||||
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
|
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aide sur la commande de recherche\n"
|
"Aide sur la commande de recherche\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Entrer les mots ou les caractères que vous désirez chercher, puis pressez "
|
" Entrer les mots ou les caractères que vous désirez chercher, puis pressez la touche « Entrée ». Si un texte correspondant au texte que vous avez indiqué est trouvé, vous serez conduit à l'emplacement de la plus proche occurrence du texte recherché.\n"
|
||||||
"la touche « Entrée ». Si un texte correspondant au texte que vous avez "
|
|
||||||
"indiqué est trouvé, vous serez conduit à l'emplacement de l'occurrence la "
|
|
||||||
"plus proche.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Si vous utilisez le mode Pico, via les options -p ou --pico, le commutateur "
|
" Si vous utilisez le mode Pico, via les options -p ou --pico, le commutateur Méta-P ou le fichier de configuration nanorc, la chaîne précédemment recherchée sera affichée entre crochets derrière l'invite de recherche. Appuyer sur « Entrée » sans indiquer de texte à chercher recommencera la recherche précédente. Si vous n'êtes pas en mode Pico, la chaîne précédente sera affichée devant le curseur et pourra être éditée ou détruite avant d'appuyer sur « Entrée ».\n"
|
||||||
"Méta-P ou le fichier de configuration ..nanorc, la chaîne précédemment "
|
|
||||||
"recherchée sera affichée entre crochets derrière l'invite de recherche. "
|
|
||||||
"Appuyer sur « Entrée » sans indiquer de texte à chercher recommencera la "
|
|
||||||
"recherche précédente. Si vous n'êtes pas en mode Pico, la chaîne précédente "
|
|
||||||
"sera affichée devant le curseur et pourra être éditée ou détruite avant "
|
|
||||||
"d'appuyer sur « Entrée ».\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n"
|
" Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1004,109 +936,72 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Goto Line Help Text\n"
|
"Goto Line Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
|
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
|
||||||
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
|
|
||||||
"last line of the file.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
|
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aide sur la commande « Aller à la ligne indiquée »\n"
|
"Aide sur la commande « Aller à la ligne indiquée »\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Indiquez le numéro de ligne que vous désirez atteindre et appuyer sur « "
|
" Indiquez le numéro de ligne que vous désirez atteindre et appuyer sur « Entrée ». S'il y a moins de lignes de texte que le nombre que vous avez indiqué, vous serez conduit à la dernière ligne de texte du fichier.\n"
|
||||||
"Entrée ». S'il y a moins de lignes de texte que le nombre que vous avez "
|
|
||||||
"indiqué, vous serez conduit à la dernière ligne de texte du fichier.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode « Aller à "
|
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode « Aller à la ligne indiquée » :\n"
|
||||||
"la ligne indiquée » :\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2424
|
#: nano.c:2424
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Insert File Help Text\n"
|
"Insert File Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
|
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
|
||||||
"the current cursor location.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
|
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
|
||||||
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
|
|
||||||
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
|
|
||||||
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
|
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aide sur l'insertion de fichier\n"
|
"Aide sur l'insertion de fichier\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Indiquez le nom du fichier que vous désirez insérer à l'intérieur du "
|
" Indiquez le nom du fichier que vous désirez insérer. Il sera copié à l'intérieur du fichier en cours là où se trouve le curseur.\n"
|
||||||
"fichier en cours là où se trouve le curseur.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Si vous avez compilé nano avec la capacité de traiter simultanément "
|
" Si vous avez compilé nano avec la capacité de traiter simultanément plusieurs fichiers et que cette option a été activée soit via l'option de démarrage -F ou --multibuffer, soit via le commutateur Méta-F, soit via le fichier nanorc, l'insertion d'un fichier entraînera son chargement dans un tampon séparé (utilisez Méta-< et > pour passer d'un tampon à l'autre).\n"
|
||||||
"plusieurs fichiers et que cette option a été activée soit via l'option de "
|
|
||||||
"démarrage -F ou --multibuffer, soit via le commutateur Méta-F, soit via le "
|
|
||||||
"fichier .nanorc, l'insertion d'un fichier entraînera son chargement dans un "
|
|
||||||
"tampon séparé (utiliser Ctrl-< et > pour passer d'un tampon à l'autre).\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode « Insertion de "
|
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode « Insertion de fichier » :\n"
|
||||||
"fichier » :\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2435
|
#: nano.c:2435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Write File Help Text\n"
|
"Write File Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
|
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
|
||||||
"save the file.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
|
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
|
||||||
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
|
|
||||||
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
|
|
||||||
"the current filename is not the default in this mode.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
|
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aide sur l'écriture de fichier\n"
|
"Aide sur l'écriture de fichier\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Indiquez le nom sous lequel vous désirez sauvegarder le fichier courant et "
|
" Indiquez le nom sous lequel vous désirez sauvegarder le fichier courant et appuyez sur la touche « Entrée » pour effectuer la sauvegarde.\n"
|
||||||
"appuyez sur la touche « Entrée » pour effectuer la sauvegarde.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Si vous utilisez le code de marquage avec Ctrl-^ et avez sélectionné du "
|
" Si vous utilisez le code de marquage avec Ctrl-^ et avez sélectionné du texte, il vous sera proposé de sauvegarder seulement la partie sélectionnée du texte dans un fichier séparé. Pour limiter le risque d'écraser le fichier en cours avec une simple portion de ce dernier, le nom du fichier courant n'est pas le nom qui vous sera proposé par défaut dans ce mode.\n"
|
||||||
"texte, il vous sera proposé de sauvegarder seulement la partie sélectionnée "
|
|
||||||
"du texte dans un fichier séparé. Pour limiter le risque d'écraser le "
|
|
||||||
"fichier en cours avec une simple portion de ce dernier, le nom du fichier "
|
|
||||||
"courant n'est pas le nom qui vous sera proposé par défaut dans ce mode.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode écriture de "
|
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode écriture de fichier :\n"
|
||||||
"fichier :\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2447
|
#: nano.c:2447
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File Browser Help Text\n"
|
"File Browser Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
|
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
||||||
"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
|
|
||||||
"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
|
|
||||||
"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
|
|
||||||
"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
|
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aide du navigateur de fichiers\n"
|
"Aide du navigateur de fichiers\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Le navigateur de fichiers est utilisé pour parcourir visuellement la "
|
" Le navigateur de fichiers est utilisé pour parcourir visuellement la structure des répertoires afin de sélectionner un fichier en lecture ou en écriture. Les flèches et les touches « page précédente » et « page suivante » peuvent être utilisées pour parcourir les fichiers, les touches « S » et « Entrée » permettent de sélectionner un fichier ou de descendre dans un répertoire. Pour remonter dans l'arborescence des répertoires, sélectionner le répertoire appelé « .. » en haut de la liste des fichiers.\n"
|
||||||
"structure des répertoires afin de sélectionner un fichier en lecture ou en "
|
|
||||||
"écriture. Les flèches et les touches « page précédente » et « page suivante "
|
|
||||||
"» peuvent être utilisées pour parcourir les fichiers, les touches « S » et « "
|
|
||||||
"Entrée » permettent de sélectionner un fichier ou de descendre dans un "
|
|
||||||
"répertoire. Pour remonter dans l'arborescence des répertoires, sélectionner "
|
|
||||||
"le répertoire appelé « .. » en haut de la liste des fichiers.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode navigateur de "
|
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode navigateur de fichiers :\n"
|
||||||
"fichiers :\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2458
|
#: nano.c:2458
|
||||||
|
@ -1115,43 +1010,30 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
|
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
|
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
|
||||||
"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
|
|
||||||
"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aide du changement de répertoire du navigateur de fichier\n"
|
"Aide du changement de répertoire du navigateur de fichier\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Entrer le nom du répertoire que vous désirez parcourir.\n"
|
" Entrer le nom du répertoire que vous désirez parcourir.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Si la complétion automatique du nom de fichier via « Tab » n'a pas été "
|
" Si la complétion automatique du nom de fichier via « Tab » n'a pas été désactivé, vous pouvez utiliser la touche « Tab » pour essayer de compléter automatiquement le nom du répertoire. Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode « changement de répertoire du navigateur de fichier » :\n"
|
||||||
"désactivé, vous pouvez utiliser la touche « Tab » pour essayer de compléter "
|
|
||||||
"automatiquement le nom du répertoire. Les touches de fonctions suivantes "
|
|
||||||
"sont disponibles dans le mode « changement de répertoire du navigateur de "
|
|
||||||
"fichier » :\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2466
|
#: nano.c:2466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Spell Check Help Text\n"
|
"Spell Check Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
|
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
|
||||||
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
|
|
||||||
"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
|
|
||||||
"misspelled word in the current file.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
|
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aide du vérification d'orthographe\n"
|
"Aide du vérification d'orthographe\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Le vérificateur d'orthographe vérifie l'orthographe de tout le texte du "
|
" Le vérificateur d'orthographe vérifie l'orthographe de tout le texte du fichier en cours. Lorsqu'un mot inconnu est rencontré, il est surligné et peut être corrigé. Il vous sera alors proposé de remplacer chaque instance du même mot par le mot corrigé dans le fichier courant.\n"
|
||||||
"fichier en cours. Lorsqu'un mot inconnu est rencontré, il est surligné et "
|
|
||||||
"peut être corrigé. Il vous sera alors proposé de remplacer chaque instance "
|
|
||||||
"du même mot par le mot corrigé dans le fichier courant.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode vérification "
|
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode vérification d'orthographe :\n"
|
||||||
"d'orthographe :\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2550
|
#: nano.c:2550
|
||||||
|
@ -1169,9 +1051,7 @@ msgstr "d
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2634
|
#: nano.c:2634
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Problème lié à VerrNum détecté. Le pavé numérique fonctionnera mal si VerrNum est désactivé"
|
||||||
"Problème lié à VerrNum détecté. Le pavé numérique fonctionnera mal si "
|
|
||||||
"VerrNum est désactivé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2931
|
#: nano.c:2931
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
|
@ -1211,12 +1091,8 @@ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:85
|
#: rcfile.c:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\nAppuyer sur « Entrée » pour poursuivre le démarrage de nano\n"
|
||||||
"Press return to continue starting nano\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Appuyer sur « Entrée » pour poursuivre le démarrage de nano\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:282
|
#: rcfile.c:282
|
||||||
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
|
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
|
||||||
|
@ -1240,14 +1116,12 @@ msgstr "Erreur dans %s
|
||||||
#: rcfile.c:345
|
#: rcfile.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
|
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : taille de remplissage %d demandée trop petite"
|
||||||
"Erreur dans %s à la ligne %d : taille de remplissage %d demandée trop petite"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:354
|
#: rcfile.c:354
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
|
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d: taille de tabulation %d demandée trop petite"
|
||||||
"Erreur dans %s à la ligne %d: taille de tabulation %d demandée trop petite"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:368
|
#: rcfile.c:368
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1398,14 +1272,12 @@ msgid " DIR: ..."
|
||||||
msgstr " RÉP: ..."
|
msgstr " RÉP: ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:556
|
#: winio.c:556
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File: "
|
msgid "File: "
|
||||||
msgstr " Fichier: ..."
|
msgstr "Fichier: "
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:558
|
#: winio.c:558
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " DIR: "
|
msgid " DIR: "
|
||||||
msgstr " RÉP: ..."
|
msgstr " RÉP: "
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:563
|
#: winio.c:563
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
|
|
203
po/ru.po
203
po/ru.po
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
|
"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-24 10:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-08 11:10+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
|
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -37,12 +37,12 @@ msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË"
|
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:270
|
#: files.c:270
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
|
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
|
||||||
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)"
|
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:272
|
#: files.c:272
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
|
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
|
||||||
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)"
|
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,9 +91,8 @@ msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
|
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:455
|
#: files.c:455
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
|
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
|
||||||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÒÅÖÉÍÅ ðÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÆÅÒÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:739 files.c:794
|
#: files.c:739 files.c:794
|
||||||
msgid "No more open files"
|
msgid "No more open files"
|
||||||
|
@ -564,21 +563,13 @@ msgstr "
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:179
|
#: nano.c:179
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nBuffer written to %s\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\nâÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎ × %s\n"
|
||||||
"Buffer written to %s\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎ × %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:181
|
#: nano.c:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\n%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎ (ÆÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ?)\n"
|
||||||
"No %s written (file exists?)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎ (ÆÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ?)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:188
|
#: nano.c:188
|
||||||
msgid "Window size is too small for Nano..."
|
msgid "Window size is too small for Nano..."
|
||||||
|
@ -592,39 +583,16 @@ msgstr "
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" nano help text\n"
|
" nano help text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
|
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
||||||
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
|
|
||||||
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
|
|
||||||
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
|
|
||||||
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
|
|
||||||
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
|
|
||||||
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
|
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
|
||||||
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
|
|
||||||
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
|
|
||||||
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
|
|
||||||
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
|
|
||||||
"are shown in parentheses:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" ÔÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ nano\n"
|
" ÔÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ nano\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" òÅÄÁËÔÏÒ nano ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÎ ÄÌÑ ÜÍÕÌÑÃÉÉ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔÉ É ÐÒÏÓÔÏÔÙ "
|
" òÅÄÁËÔÏÒ nano ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÎ ÄÌÑ ÜÍÕÌÑÃÉÉ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔÉ É ÐÒÏÓÔÏÔÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ UW Pico. òÅÄÁËÔÏÒ ÒÁÚÂÉÔ ÎÁ 4 ÓÅËÃÉÉ: ×ÅÒÈÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÔÅËÕÝÅÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÔÓÑ, É ÂÙÌÉ ÌÉ ×ÎÅÓÅÎÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ. ÷ÔÏÒÁÑ ÓÅËÃÉÑ - ÜÔÏ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ, × ËÏÔÏÒÏÍ, ÐÒÉ ÎÅËÏÔÏÒÏÍ ÖÅÌÁÎÉÉ, ÍÏÖÎÏ ÒÁÓÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ - 3 ÓÔÒÏËÁ ÓÎÉÚÕ - ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÎÙÅ ×ÁÖÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ. é, ÎÁËÏÎÅÃ, ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ Ä×Å ÓÔÒÏËÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÏÂÝÉÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ËÌÁ×ÉÛ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ.\n"
|
||||||
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ UW Pico. òÅÄÁËÔÏÒ ÒÁÚÂÉÔ ÎÁ 4 ÓÅËÃÉÉ: "
|
|
||||||
"×ÅÒÈÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÔÅËÕÝÅÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ "
|
|
||||||
"ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÔÓÑ, É ÂÙÌÉ ÌÉ ×ÎÅÓÅÎÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ. ÷ÔÏÒÁÑ ÓÅËÃÉÑ - "
|
|
||||||
"ÜÔÏ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ, × ËÏÔÏÒÏÍ, ÐÒÉ ÎÅËÏÔÏÒÏÍ ÖÅÌÁÎÉÉ, ÍÏÖÎÏ "
|
|
||||||
"ÒÁÓÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ - 3 ÓÔÒÏËÁ "
|
|
||||||
"ÓÎÉÚÕ - ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÎÙÅ ×ÁÖÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ. é, ÎÁËÏÎÅÃ, ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ Ä×Å ÓÔÒÏËÉ "
|
|
||||||
"ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÏÂÝÉÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ËÌÁ×ÉÛ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" óÉÓÔÅÍÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ËÌÁ×ÉÛ ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ: 1. ëÏÍÂÉÎÁÃÉÉ Ó Control'ÏÍ "
|
" óÉÓÔÅÍÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ËÌÁ×ÉÛ ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ: 1. ëÏÍÂÉÎÁÃÉÉ Ó Control'ÏÍ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÙ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '^' É ××ÏÄÑÔÓÑ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ÎÁÖÁÔÏÊ ËÎÏÐËÉ Ctrl; 2. ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ Ó Esc (Esc-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ) ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÙ ÂÕË×ÏÊ M É ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÎÏÐËÉ Esc, Alt ÉÌÉ Meta, × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. îÉÖÅÓÌÅÄÕÝÉÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÇÌÁ×ÎÏÍ ÏËÎÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ÓËÏÂËÁÈ:\n"
|
||||||
"ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÙ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '^' É ××ÏÄÑÔÓÑ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ÎÁÖÁÔÏÊ ËÎÏÐËÉ Ctrl; 2. "
|
|
||||||
"ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ Ó Esc (Esc-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ) ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÙ ÂÕË×ÏÊ M É ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ "
|
|
||||||
"××ÅÄÅÎÙ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÎÏÐËÉ Esc, Alt ÉÌÉ Meta, × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÊ "
|
|
||||||
"ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. îÉÖÅÓÌÅÄÕÝÉÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÇÌÁ×ÎÏÍ ÏËÎÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. "
|
|
||||||
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ÓËÏÂËÁÈ:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:347
|
#: nano.c:347
|
||||||
|
@ -636,12 +604,8 @@ msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
|
||||||
msgstr "delete_node(): ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÕÚÅÌ.\n"
|
msgstr "delete_node(): ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÕÚÅÌ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
|
||||||
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
|
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÄÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ GNU] [ÏÐÃÉÉ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÄÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ GNU] [ÏÐÃÉÉ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
||||||
|
@ -657,7 +621,7 @@ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\t
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:423
|
#: nano.c:423
|
||||||
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
|
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -K \t\t--keypad\t\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÅ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÙ keypad\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:427
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
|
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
|
||||||
|
@ -712,8 +676,7 @@ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tüÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ Pico ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n"
|
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tüÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ Pico ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:469
|
#: nano.c:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
|
||||||
msgstr " -r [#ÓÔÏÌ] \t--fill=[#ÓÔÏÌ]\t\tðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ÓÔÏÌ\n"
|
msgstr " -r [#ÓÔÏÌ] \t--fill=[#ÓÔÏÌ]\t\tðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ÓÔÏÌ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:473
|
#: nano.c:473
|
||||||
|
@ -745,12 +708,8 @@ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +óôòïëá\t\t\t\tîÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ ÎÏÍÅÒ óôòïëá\n"
|
msgstr " +óôòïëá\t\t\t\tîÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ ÎÏÍÅÒ óôòïëá\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:490
|
#: nano.c:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÏÐÃÉÑ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÏÐÃÉÑ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:491
|
#: nano.c:491
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
|
@ -765,10 +724,8 @@ msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
|
||||||
msgstr " -F \t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÆÅÒÏ×\n"
|
msgstr " -F \t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÆÅÒÏ×\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:498
|
#: nano.c:498
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n\n"
|
||||||
" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
|
msgstr " -K\t\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÅ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÌÑ keypad\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:500
|
#: nano.c:500
|
||||||
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
|
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
|
||||||
|
@ -864,12 +821,8 @@ msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr " åÍÙÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁÕÔÉÎÁ: http://www.nano-editor.org"
|
msgstr " åÍÙÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁÕÔÉÎÁ: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:551
|
#: nano.c:551
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n Compiled options:"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\n óÏÂÒÁÎÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ:"
|
||||||
" Compiled options:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" óÏÂÒÁÎÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:640
|
#: nano.c:640
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
|
@ -952,35 +905,21 @@ msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ! (^U)"
|
msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ! (^U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2403
|
#: nano.c:2403
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Search Command Help Text\n"
|
"Search Command Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
|
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
|
||||||
" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
|
|
||||||
"the location of the nearest match for the search string.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
|
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
|
||||||
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
|
|
||||||
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
|
|
||||||
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
|
|
||||||
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
|
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÉÓËÁ\n"
|
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÉÓËÁ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÓÌÏ×Á ÉÌÉ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÷Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÉÓËÁÔØ, ÚÁÔÅÍ ÎÁÖÍÉÔÅ "
|
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÓÌÏ×Á ÉÌÉ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÷Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÉÓËÁÔØ, ÚÁÔÅÍ ÎÁÖÍÉÔÅ Enter. åÓÌÉ ÄÌÑ ××ÅÄÅÎÏÇÏ ÷ÁÍÉ ÎÁÊÄÅÔÓÑ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ, ÜËÒÁÎ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÓÑ × ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÏÂÌÉÚÏÓÔÉ ÏÔ ÎÁÊÄÅÎÎÏÇÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ.\n"
|
||||||
"Enter. åÓÌÉ ÄÌÑ ××ÅÄÅÎÏÇÏ ÷ÁÍÉ ÎÁÊÄÅÔÓÑ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ, ÜËÒÁÎ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÓÑ × "
|
|
||||||
"ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÏÂÌÉÚÏÓÔÉ ÏÔ ÎÁÊÄÅÎÎÏÇÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" åÓÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ Pico ÞÅÒÅÚ ÏÐÃÉÀ -p ÉÌÉ --pico, ÉÌÉ ÞÅÒÅÚ "
|
" åÓÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ Pico ÞÅÒÅÚ ÏÐÃÉÀ -p ÉÌÉ --pico, ÉÌÉ ÞÅÒÅÚ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÀ Meta-P, ÉÌÉ ÞÅÒÅÚ ÆÁÊÌ nanorc, ÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÐÏÉÓËÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ÓËÏÂËÁÈ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÍÐÔÁ 'ðÏÉÓË:'. îÁÖÁÔÉÅ Enter ÂÅÚ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÐÏÉÓË. éÎÁÞÅ, ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ É ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÁ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÎÁÖÁÔØ Enter.\n"
|
||||||
"ËÏÍÂÉÎÁÃÉÀ Meta-P, ÉÌÉ ÞÅÒÅÚ ÆÁÊÌ nanorc, ÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÐÏÉÓËÁ ÂÕÄÅÔ "
|
|
||||||
"ÐÏËÁÚÁÎÁ × ÓËÏÂËÁÈ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÍÐÔÁ 'ðÏÉÓË:'. îÁÖÁÔÉÅ Enter ÂÅÚ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ "
|
|
||||||
"ÔÅËÓÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÐÏÉÓË. éÎÁÞÅ, ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔÓÑ "
|
|
||||||
"ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ É ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÁ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÎÁÖÁÔØ "
|
|
||||||
"Enter.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÉÓËÁ:\n"
|
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÉÓËÁ:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -989,48 +928,34 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Goto Line Help Text\n"
|
"Goto Line Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
|
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
|
||||||
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
|
|
||||||
"last line of the file.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
|
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ÒÅÖÉÍÁ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÓÔÒÏËÅ\n"
|
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ÒÅÖÉÍÁ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÓÔÒÏËÅ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ Ë ËÏÔÏÒÏÊ ÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÊÔÉ É ÎÁÖÍÉÔÅ Enter. åÓÌÉ × "
|
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ Ë ËÏÔÏÒÏÊ ÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÊÔÉ É ÎÁÖÍÉÔÅ Enter. åÓÌÉ × ÆÁÊÌÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ ÞÉÓÌÏ, ËÏÔÏÒÏÅ ÷Ù ××ÅÌÉ, ÷Ù ÏËÁÖÅÔÅÓØ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ ÆÁÊÌÁ.\n"
|
||||||
"ÆÁÊÌÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ ÞÉÓÌÏ, ËÏÔÏÒÏÅ ÷Ù ××ÅÌÉ, ÷Ù ÏËÁÖÅÔÅÓØ ÎÁ "
|
|
||||||
"ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ ÆÁÊÌÁ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÓÔÒÏËÅ:\n"
|
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÓÔÒÏËÅ:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2424
|
#: nano.c:2424
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Insert File Help Text\n"
|
"Insert File Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
|
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
|
||||||
"the current cursor location.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
|
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
|
||||||
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
|
|
||||||
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
|
|
||||||
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
|
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ÒÅÖÉÍÁ ÷ÓÔÁ×ÉÔØ_ÆÁÊÌ\n"
|
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ÒÅÖÉÍÁ ÷ÓÔÁ×ÉÔØ_ÆÁÊÌ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" îÁÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÂÕÆÆÅÒ × ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ "
|
" îÁÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÂÕÆÆÅÒ × ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ.\n"
|
||||||
"ËÕÒÓÏÒÁ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" åÓÌÉ ÷ÁÛ nano ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÆÅÒÏ×, É "
|
" åÓÌÉ ÷ÁÛ nano ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÆÅÒÏ×, É ÜÔÁ ÆÉÞÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÏÐÃÉÑÍÉ -F ÉÌÉ --multibuffer, ÉÌÉ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÅÊ ËÌÁ×ÉÛ Meta-F, ÉÌÉ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ÆÁÊÌÁ nanorc, ÔÏ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÚÁÇÒÕÚËÅ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ÏÔÄÅÌØÎÙÊ ÂÕÆÆÅÒ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ Meta-< É > ÄÁÂÙ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÆÁÊÌÏ×ÙÍÉ ÂÕÆÆÅÒÁÍÉ).\n"
|
||||||
"ÜÔÁ ÆÉÞÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÏÐÃÉÑÍÉ -F ÉÌÉ --multibuffer, ÉÌÉ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÅÊ ËÌÁ×ÉÛ "
|
|
||||||
"Meta-F, ÉÌÉ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ÆÁÊÌÁ nanorc, ÔÏ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÚÁÇÒÕÚËÅ "
|
|
||||||
"ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ÏÔÄÅÌØÎÙÊ ÂÕÆÆÅÒ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ Ctrl-< É > ÄÁÂÙ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔØÓÑ "
|
|
||||||
"ÍÅÖÄÕ ÆÁÊÌÏ×ÙÍÉ ÂÕÆÆÅÒÁÍÉ).\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÷ÓÔÁ×ÉÔØ_ÆÁÊÌ:\n"
|
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÷ÓÔÁ×ÉÔØ_ÆÁÊÌ:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1039,13 +964,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Write File Help Text\n"
|
"Write File Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
|
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
|
||||||
"save the file.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
|
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
|
||||||
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
|
|
||||||
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
|
|
||||||
"the current filename is not the default in this mode.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
|
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1054,10 +975,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" îÁÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ É ÎÁÖÍÉÔÅ Enter.\n"
|
" îÁÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ É ÎÁÖÍÉÔÅ Enter.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" åÓÌÉ ÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ËÏÄ ÐÏÍÅÔËÉ (Ctrl-^) É ÏÔÍÅÔÉÌÉ ÔÅËÓÔ, ÷ÁÍ ÐÒÅÄÌÏÖÁÔ "
|
" åÓÌÉ ÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ËÏÄ ÐÏÍÅÔËÉ (Ctrl-^) É ÏÔÍÅÔÉÌÉ ÔÅËÓÔ, ÷ÁÍ ÐÒÅÄÌÏÖÁÔ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÏÌØËÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÞÁÓÔØ × ÏÔÄÅÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ. þÔÏÂÙ ÐÏÎÉÚÉÔØ ÛÁÎÓÙ ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ ÞÁÓÔØÀ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÔÅËÕÝÅÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÎÅÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÜÔÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
|
||||||
"ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÏÌØËÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÞÁÓÔØ × ÏÔÄÅÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ. þÔÏÂÙ ÐÏÎÉÚÉÔØ ÛÁÎÓÙ "
|
|
||||||
"ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ ÞÁÓÔØÀ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÔÅËÕÝÅÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ "
|
|
||||||
"ÉÍÅÎÅÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÜÔÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ:\n"
|
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1066,23 +984,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File Browser Help Text\n"
|
"File Browser Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
|
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
||||||
"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
|
|
||||||
"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
|
|
||||||
"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
|
|
||||||
"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
|
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ ÆÁÊÌÏ×\n"
|
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ ÆÁÊÌÏ×\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË ÆÁÊÌÏ× ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÉÚÕÁÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ "
|
" ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË ÆÁÊÌÏ× ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÉÚÕÁÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ, ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÆÁÊÌÁ ÉÚ ÜÔÏÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÄÌÑ ÏÐÅÒÁÃÉÊ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ. ðÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ËÌÁ×ÉÛÁÍÉ-ÓÔÒÅÌÏÞËÁÍÉ ÉÌÉ PageUp/PageDown ÄÌÑ ÐÒÏÇÕÌËÉ ÐÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÍÕ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ, É ËÌÁ×ÉÛÁÍÉ S ÉÌÉ Enter ÞÔÏÂÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ ÉÌÉ ×ÏÊÔÉ × ×ÙÂÒÁÎÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ. äÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ××ÅÒÈ ÎÁ ÏÄÎÕ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÎÁÚ×ÁÎÎÕÀ \"..\" × ÓÁÍÏÍ ×ÅÒÈÕ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×.\n"
|
||||||
"ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ, ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÆÁÊÌÁ ÉÚ ÜÔÏÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÄÌÑ ÏÐÅÒÁÃÉÊ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ. "
|
|
||||||
"ðÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ËÌÁ×ÉÛÁÍÉ-ÓÔÒÅÌÏÞËÁÍÉ ÉÌÉ PageUp/PageDown ÄÌÑ ÐÒÏÇÕÌËÉ ÐÏ "
|
|
||||||
"ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÍÕ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ, É ËÌÁ×ÉÛÁÍÉ S ÉÌÉ Enter ÞÔÏÂÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ "
|
|
||||||
"ÉÌÉ ×ÏÊÔÉ × ×ÙÂÒÁÎÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ. äÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ××ÅÒÈ ÎÁ ÏÄÎÕ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, "
|
|
||||||
"×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÎÁÚ×ÁÎÎÕÀ \"..\" × ÓÁÍÏÍ ×ÅÒÈÕ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÅ ÆÁÊÌÏ×:\n"
|
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÅ ÆÁÊÌÏ×:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1093,39 +1002,28 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
|
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
|
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
|
||||||
"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
|
|
||||||
"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ÒÅÖÉÍÁ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ\n"
|
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ÒÅÖÉÍÁ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ËÏÔÏÒÕÀ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ.\n"
|
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ËÏÔÏÒÕÀ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" åÓÌÉ tab-ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÎÅ ÂÙÌÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ, ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÕ TAB "
|
" åÓÌÉ tab-ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÎÅ ÂÙÌÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ, ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÕ TAB ÄÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ ÉÍÅÎÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ. óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ:\n"
|
||||||
"ÄÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ ÉÍÅÎÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ. óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ "
|
|
||||||
"ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2466
|
#: nano.c:2466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Spell Check Help Text\n"
|
"Spell Check Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
|
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
|
||||||
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
|
|
||||||
"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
|
|
||||||
"misspelled word in the current file.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
|
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ\n"
|
"ôÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" óÐÅÌÌÞÅËÅÒ (ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ) ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ ×ÓÅÇÏ "
|
" óÐÅÌÌÞÅËÅÒ (ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ) ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ ×ÓÅÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï, ÏÎÏ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÅÔÓÑ É ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÁÑ ÚÁÍÅÎÁ ÜÔÏÍÕ ÓÌÏ×Õ. úÁÔÅÍ ÂÕÄÅÔ ÐÏÑ×ÌÑÔØÓÑ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÅ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ ËÁÖÄÏÇÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÏÛÉÂÏÞÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÓÌÏ×Á × ÔÅËÕÝÅÍ ÆÁÊÌÅ.\n"
|
||||||
"ÔÅËÓÔÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï, ÏÎÏ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÅÔÓÑ É "
|
|
||||||
"ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÁÑ ÚÁÍÅÎÁ ÜÔÏÍÕ ÓÌÏ×Õ. úÁÔÅÍ ÂÕÄÅÔ ÐÏÑ×ÌÑÔØÓÑ "
|
|
||||||
"ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÅ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ ËÁÖÄÏÇÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÏÛÉÂÏÞÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÓÌÏ×Á "
|
|
||||||
"× ÔÅËÕÝÅÍ ÆÁÊÌÅ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:\n"
|
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1185,12 +1083,8 @@ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:85
|
#: rcfile.c:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\nîÁÖÍÉÔÅ ÷×ÏÄ ÄÁÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÓÔÁÒÔ nano\n"
|
||||||
"Press return to continue starting nano\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"îÁÖÍÉÔÅ ÷×ÏÄ ÄÁÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÓÔÁÒÔ nano\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:282
|
#: rcfile.c:282
|
||||||
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
|
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
|
||||||
|
@ -1370,14 +1264,12 @@ msgid " DIR: ..."
|
||||||
msgstr " äÉÒ: ..."
|
msgstr " äÉÒ: ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:556
|
#: winio.c:556
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File: "
|
msgid "File: "
|
||||||
msgstr " æÁÊÌ: ..."
|
msgstr "æÁÊÌ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:558
|
#: winio.c:558
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " DIR: "
|
msgid " DIR: "
|
||||||
msgstr " äÉÒ: ..."
|
msgstr " äÉÒ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:563
|
#: winio.c:563
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
|
@ -1464,8 +1356,7 @@ msgstr "
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:1768
|
#: winio.c:1768
|
||||||
msgid "The Free Software Foundation"
|
msgid "The Free Software Foundation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "The Free Software Foundation (ÆÏÎÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ)"
|
||||||
"The Free Software Foundation (ÆÏÎÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:1769
|
#: winio.c:1769
|
||||||
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
|
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
|
||||||
|
|
203
po/uk.po
203
po/uk.po
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
|
"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-28 18:41+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-08 11:41+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
|
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kick@renome.rovno.ua>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kick@renome.rovno.ua>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -37,12 +37,12 @@ msgid "Read %d lines"
|
||||||
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
|
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:270
|
#: files.c:270
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
|
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
|
||||||
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄË¦× (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)"
|
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄË¦× (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:272
|
#: files.c:272
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
|
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
|
||||||
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄË¦× (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ DOS)"
|
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄË¦× (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ DOS)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,9 +91,8 @@ msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
|
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:455
|
#: files.c:455
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
|
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
|
||||||
msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÒÅÖÉͦ VIEW"
|
msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÅÒÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:739 files.c:794
|
#: files.c:739 files.c:794
|
||||||
msgid "No more open files"
|
msgid "No more open files"
|
||||||
|
@ -566,21 +565,13 @@ msgstr "
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:179
|
#: nano.c:179
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nBuffer written to %s\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\nâÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n"
|
||||||
"Buffer written to %s\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:181
|
#: nano.c:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\n%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÆÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤?)\n"
|
||||||
"No %s written (file exists?)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÆÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤?)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:188
|
#: nano.c:188
|
||||||
msgid "Window size is too small for Nano..."
|
msgid "Window size is too small for Nano..."
|
||||||
|
@ -594,37 +585,16 @@ msgstr "
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" nano help text\n"
|
" nano help text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
|
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
||||||
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
|
|
||||||
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
|
|
||||||
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
|
|
||||||
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
|
|
||||||
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
|
|
||||||
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
|
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
|
||||||
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
|
|
||||||
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
|
|
||||||
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
|
|
||||||
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
|
|
||||||
"are shown in parentheses:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" ÔÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ nano\n"
|
" ÔÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ nano\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" òÅÄÁËÔÏÒ nano ÒÏÚÒÏÂÌÅÎÏ ÄÌÑ ÅÍÕÌÑæ§ ÆÕÎËæÏÎÁÌØÎÏÓÔ¦ ÔÁ ÐÒÏÓÔÏÔÉ "
|
" òÅÄÁËÔÏÒ nano ÒÏÚÒÏÂÌÅÎÏ ÄÌÑ ÅÍÕÌÑæ§ ÆÕÎËæÏÎÁÌØÎÏÓÔ¦ ÔÁ ÐÒÏÓÔÏÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ UW Pico. òÅÄÁËÔÏÒ ÐÏĦÌѤÔØÓÑ ÎÁ 4 ÇÏÌÏ×Φ ÓÅËæ§: ×ÅÒÈÎ¦Ê ÒÑÄÏË Í¦ÓÔÉÔØ ×ÅÒÓ¦À ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ, ÔÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÔÅ, ÞÉ ×ÎÅÓÅÎÏ ÂÕÄØ-Ñ˦ ÚͦÎÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ. îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÅËÃ¦Ñ - ÃÅ ÇÏÌÏ×ΊצËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, × ÑËÏÍÕ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÚͦÓÔ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ. òÑÄÏË ÓÔÁÔÕÔÕ ¤ 3 ÚÎÉÚÕ ÒÑÄËÏÍ ÔÁ ͦÓÔÉÔØ ×ÁÖÌÉצ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. ïÓÔÁÎΦ Ä×Á ÒÑÄËÉ Í¦ÓÔÑÔØ ÎÁʦÌØÛ ÚÁÇÁÌØΦ ËÏͦÎÁæ§ ËÌÁ×¦Û ÒÅÄÁËÔÏÒÕ.\n"
|
||||||
"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ UW Pico. òÅÄÁËÔÏÒ ÐÏĦÌѤÔØÓÑ ÎÁ 4 ÇÏÌÏ×Φ ÓÅËæ§: "
|
|
||||||
"×ÅÒÈÎ¦Ê ÒÑÄÏË Í¦ÓÔÉÔØ ×ÅÒÓ¦À ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ, "
|
|
||||||
"ÔÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÔÅ, ÞÉ ×ÎÅÓÅÎÏ ÂÕÄØ-Ñ˦ ÚͦÎÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ. îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÅËÃ¦Ñ - "
|
|
||||||
"ÃÅ ÇÏÌÏ×ΊצËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, × ÑËÏÍÕ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÚͦÓÔ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ. "
|
|
||||||
"òÑÄÏË ÓÔÁÔÕÔÕ ¤ 3 ÚÎÉÚÕ ÒÑÄËÏÍ ÔÁ ͦÓÔÉÔØ ×ÁÖÌÉצ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. ïÓÔÁÎΦ Ä×Á "
|
|
||||||
"ÒÑÄËÉ Í¦ÓÔÑÔØ ÎÁʦÌØÛ ÚÁÇÁÌØΦ ËÏͦÎÁæ§ ËÌÁ×¦Û ÒÅÄÁËÔÏÒÕ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" îÏÔÁÔËÉ ÄÏ ËÏͦÎÁæÊ: ËÏͦÎÁæ§ Ú ËÌÁצÛÅÀ Control ÐÏËÁÚÁΦ ¦Ú ÓÉÍ×ÏÌÏÍ "
|
" îÏÔÁÔËÉ ÄÏ ËÏͦÎÁæÊ: ËÏͦÎÁæ§ Ú ËÌÁצÛÅÀ Control ÐÏËÁÚÁΦ ¦Ú ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '^' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ÎÁÔÉÓÎÕÔÏÀ ËÌÁצÛÅÀ Control (Ctrl). Esc-ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ 'M' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ ËÌÁצۦ Esc, Alt ÁÂÏ Meta × ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ×¦Ä ÷ÁÛϧ ËÌÁצÁÔÕÒÉ. îÁÓÔÕÐΦ ËÏͦÎÁæ§ ÄÏÓÔÕÐΦ × ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ ×¦ËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n"
|
||||||
"'^' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ÎÁÔÉÓÎÕÔÏÀ ËÌÁצÛÅÀ Control (Ctrl). Esc-ËÏͦÎÁæ§ "
|
|
||||||
"ÐÏËÁÚÁΦ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ 'M' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ ËÌÁצۦ Esc, Alt ÁÂÏ Meta "
|
|
||||||
"× ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ×¦Ä ÷ÁÛϧ ËÌÁצÁÔÕÒÉ. îÁÓÔÕÐΦ ËÏͦÎÁæ§ ÄÏÓÔÕÐΦ × ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ "
|
|
||||||
"צËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:347
|
#: nano.c:347
|
||||||
|
@ -636,12 +606,8 @@ msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
|
||||||
msgstr "delete_node(): ÚצÌØÎÅÎÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ×ÕÚÌÁ.\n"
|
msgstr "delete_node(): ÚצÌØÎÅÎÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ×ÕÚÌÁ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
|
||||||
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
|
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÄÏ×Ǧ ÏÐæ§ GNU] [ÏÐæ§] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÄÏ×Ǧ ÏÐæ§ GNU] [ÏÐæ§] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
||||||
|
@ -657,7 +623,7 @@ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\t
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:423
|
#: nano.c:423
|
||||||
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
|
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -K \t\t--keypad\t\t÷ÖÉ×ÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Φ ЦÄÐÒÏÇÒÁÍÉ keypad\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:427
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
|
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
|
||||||
|
@ -714,10 +680,8 @@ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
|
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:469
|
#: nano.c:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgstr " -r [#ÓÔÏ×Ð]\t--fill=[#ÓÔÏ×Ð]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉæ§ ÓÔÏ×ÐÃÑ #ÓÔÏ×Ð\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" -r [#ÓÔÏ×Ð]\t--fill=[#ÓÔÏ×Ð]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉæ§ ÓÔÏ×ÐÃÑ #ÓÔÏ×Ð\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:473
|
#: nano.c:473
|
||||||
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
|
||||||
|
@ -748,12 +712,8 @@ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +òñäïë\t\t\t\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n"
|
msgstr " +òñäïë\t\t\t\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:490
|
#: nano.c:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÏÐæÑ] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÏÐæÑ] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:491
|
#: nano.c:491
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
|
@ -768,10 +728,8 @@ msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
|
||||||
msgstr " -F \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×\n"
|
msgstr " -F \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:498
|
#: nano.c:498
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n\n"
|
||||||
" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
|
msgstr " -K\t\t÷ÖÉ×ÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Φ ЦÄÐÒÏÇÒÁÍÉ ÄÌÑ keypad\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:500
|
#: nano.c:500
|
||||||
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
|
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
|
||||||
|
@ -867,12 +825,8 @@ msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr " å-ÍÉÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁ×ÕÔÉÎÎÑ: http://www.nano-editor.org"
|
msgstr " å-ÍÉÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁ×ÕÔÉÎÎÑ: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:551
|
#: nano.c:551
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n Compiled options:"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\n ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:"
|
||||||
" Compiled options:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:640
|
#: nano.c:640
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
|
@ -955,35 +909,21 @@ msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
|
msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2403
|
#: nano.c:2403
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Search Command Help Text\n"
|
"Search Command Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
|
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
|
||||||
" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
|
|
||||||
"the location of the nearest match for the search string.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
|
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
|
||||||
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
|
|
||||||
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
|
|
||||||
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
|
|
||||||
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
|
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ËÏÍÁÎÄÉ ÐÏÛÕËÕ\n"
|
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ËÏÍÁÎÄÉ ÐÏÛÕËÕ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ÷×ÅĦÔØ ÓÌÏ×Á ÁÂÏ Ì¦ÔÅÒÉ Ñ˦ ÷É ÛÕËÁ¤ÔÅ, ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter. ñËÝÏ ÄÌÑ "
|
" ÷×ÅĦÔØ ÓÌÏ×Á ÁÂÏ Ì¦ÔÅÒÉ Ñ˦ ÷É ÛÕËÁ¤ÔÅ, ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter. ñËÝÏ ÄÌÑ ××ÅÄÅÎϧ ÷ÁÍÉ ÕÍÏ×É ÚÎÁÊÄÅÔØÓÑ ×¦ÄÐÏצÄÎÉÊ Ú¦Ç, ÅËÒÁÎ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔØÓÑ × ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ ÐÏÂÌÉÚÕ ÃØÏÇÏ Ú¦ÇÕ.\n"
|
||||||
"××ÅÄÅÎϧ ÷ÁÍÉ ÕÍÏ×É ÚÎÁÊÄÅÔØÓÑ ×¦ÄÐÏצÄÎÉÊ Ú¦Ç, ÅËÒÁÎ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔØÓÑ × "
|
|
||||||
"ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ ÐÏÂÌÉÚÕ ÃØÏÇÏ Ú¦ÇÕ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ñËÝÏ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁÎÏ ÒÅÖÉÍ Pico ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ÏÐÃ¦Ê -p ÁÂÏ --pico, ÁÂÏ ÞÅÒÅÚ "
|
" ñËÝÏ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁÎÏ ÒÅÖÉÍ Pico ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ÏÐÃ¦Ê -p ÁÂÏ --pico, ÁÂÏ ÞÅÒÅÚ ËÏͦÎÁæÀ Meta-P, ÁÂÏ ËÏÒÉÓÔÕÀÞÉÓØ ÆÁÊÌÏÍ nanorc, ÐÏÐÅÒÅÄÎÑ ÕÍÏ×Á Ú¦ÇÕ Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ Õ Ë×ÁÄÒÁÔÎÉÈ ÄÕÖËÁÈ Ð¦ÓÌÑ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÑ \"ðÏÛÕË:\". îÁÔÉÓÎÅÎÎÑ Enter ÂÅÚ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÂÕÄØ-ÑËÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ ÐÒÉÚ×ÅÄÅ ÄÏ ÐÏÛÕËÕ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÕÍÏ×É Ú¦ÇÕ. ¶ÎÁËÛÅ, ÒÑÄÏË ¦Ú ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÀ ÕÍÏ×ÏÀ ÐÏÛÕËÕ ÂÕÄÅ ÒÏÚͦÝÅÎÏ ÐÏÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ ÔÁ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÏÔÒÅÄÁÇÏ×ÁÎÏ ÁÂÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÔÉÍ ÑË ÔÉÓÎÕÔÉ Enter.\n"
|
||||||
"ËÏͦÎÁæÀ Meta-P, ÁÂÏ ËÏÒÉÓÔÕÀÞÉÓØ ÆÁÊÌÏÍ nanorc, ÐÏÐÅÒÅÄÎÑ ÕÍÏ×Á Ú¦ÇÕ "
|
|
||||||
"Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ Õ Ë×ÁÄÒÁÔÎÉÈ ÄÕÖËÁÈ Ð¦ÓÌÑ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÑ \"ðÏÛÕË:\". îÁÔÉÓÎÅÎÎÑ Enter "
|
|
||||||
"ÂÅÚ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÂÕÄØ-ÑËÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ ÐÒÉÚ×ÅÄÅ ÄÏ ÐÏÛÕËÕ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÕÍÏ×É "
|
|
||||||
"Ú¦ÇÕ. ¶ÎÁËÛÅ, ÒÑÄÏË ¦Ú ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÀ ÕÍÏ×ÏÀ ÐÏÛÕËÕ ÂÕÄÅ ÒÏÚͦÝÅÎÏ ÐÏÐÅÒÅÄ "
|
|
||||||
"ËÕÒÓÏÒÏÍ ÔÁ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÏÔÒÅÄÁÇÏ×ÁÎÏ ÁÂÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÔÉÍ ÑË ÔÉÓÎÕÔÉ Enter.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ ðÏÛÕËÕ:\n"
|
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ ðÏÛÕËÕ:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -992,48 +932,34 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Goto Line Help Text\n"
|
"Goto Line Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
|
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
|
||||||
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
|
|
||||||
"last line of the file.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
|
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ äÏ_ÒÑÄËÁ\n"
|
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ äÏ_ÒÑÄËÁ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ ÄÏ ÑËÏÇÏ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔŠĦÓÔÁÔÉÓØ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter. ñËÝÏ "
|
" ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ ÄÏ ÑËÏÇÏ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔŠĦÓÔÁÔÉÓØ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter. ñËÝÏ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÒÑÄË¦× Õ ÆÁÊ̦ ÍÅÎÛÁ ÚÁ ÞÉÓÌÏ ÑËÅ ÷É ××ÅÌÉ, ÷É ÐÏÐÁÄÅÔÅ ÎÁ ÏÓÔÁÎÎ¦Ê ÒÑÄÏË ÆÁÊÌÕ.\n"
|
||||||
"˦ÌØ˦ÓÔØ ÒÑÄË¦× Õ ÆÁÊ̦ ÍÅÎÛÁ ÚÁ ÞÉÓÌÏ ÑËÅ ÷É ××ÅÌÉ, ÷É ÐÏÐÁÄÅÔÅ ÎÁ "
|
|
||||||
"ÏÓÔÁÎÎ¦Ê ÒÑÄÏË ÆÁÊÌÕ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ äÏ_ÒÑÄËÁ:\n"
|
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ äÏ_ÒÑÄËÁ:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2424
|
#: nano.c:2424
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Insert File Help Text\n"
|
"Insert File Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
|
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
|
||||||
"the current cursor location.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
|
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
|
||||||
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
|
|
||||||
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
|
|
||||||
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
|
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ\n"
|
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ × ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ "
|
" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ × ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÕ.\n"
|
||||||
"ËÕÒÓÏÒÕ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ñËÝÏ ÷ÁÛ nano Ú¦ÂÒÁÎÉÊ ¦Ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×, ÔÁ ÃÑ "
|
" ñËÝÏ ÷ÁÛ nano Ú¦ÂÒÁÎÉÊ ¦Ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×, ÔÁ ÃÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×צÍËÎÅÎÁ ÞÅÒÅÚ ÏÐæ§ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ -F ÁÂÏ --multibuffer, ÁÂÏ ÞÅÒÅÚ ËÏͦÎÁæÀ Meta-F, ÁÂÏ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ÆÁÊÌÕ nanorc, ÆÁÊÌ ×ÓÔÁ×ÉÔØÓÑ × ÏËÒÅÍÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ (ËÏÒÉÓÔÕÊÔÅÓØ Meta-< ÔÁ > ÝÏ ÐÅÒÅÍÉËÁÔÉÓØ Í¦Ö ÂÕÆÅÒÁÍÉ).\n"
|
||||||
"ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×צÍËÎÅÎÁ ÞÅÒÅÚ ÏÐæ§ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ -F ÁÂÏ --multibuffer, ÁÂÏ "
|
|
||||||
"ÞÅÒÅÚ ËÏͦÎÁæÀ Meta-F, ÁÂÏ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ÆÁÊÌÕ nanorc, ÆÁÊÌ ×ÓÔÁ×ÉÔØÓÑ × "
|
|
||||||
"ÏËÒÅÍÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ (ËÏÒÉÓÔÕÊÔÅÓØ Ctrl-< ÔÁ > ÝÏ ÐÅÒÅÍÉËÁÔÉÓØ Í¦Ö "
|
|
||||||
"ÂÕÆÅÒÁÍÉ).\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ:\n"
|
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1042,26 +968,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Write File Help Text\n"
|
"Write File Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
|
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
|
||||||
"save the file.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
|
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
|
||||||
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
|
|
||||||
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
|
|
||||||
"the current filename is not the default in this mode.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
|
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n"
|
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ Ð¦Ä ÑËÉÍ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ "
|
" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ Ð¦Ä ÑËÉÍ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter.\n"
|
||||||
"Enter.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ñËÝÏ ÷É ËÏÒÉÓÔÕ¤ÔÅÓØ ËÏÄÏÍ ×¦ÄͦÔËÉ ¦Ú Ctrl-^ ÔÁ ÐÏͦÔÉÌÉ ÄÅÑËÉÊ ÔÅËÓÔ, "
|
" ñËÝÏ ÷É ËÏÒÉÓÔÕ¤ÔÅÓØ ËÏÄÏÍ ×¦ÄͦÔËÉ ¦Ú Ctrl-^ ÔÁ ÐÏͦÔÉÌÉ ÄÅÑËÉÊ ÔÅËÓÔ, Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ ÚÁÐÉÔ ¦Ú ЦÄËÁÚËÏÀ, ÞÉ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÂÌÏË × ÏËÒÅÍÉÊ ÆÁÊÌ. ýÏ ÚÍÅÎÛÉÔÉ ÛÁÎÓÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔÉÎÏÀ ÃØÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÂÕÄÅ ¦Í'ÑÍ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÅÎÎÀ × ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
|
||||||
"Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ ÚÁÐÉÔ ¦Ú ЦÄËÁÚËÏÀ, ÞÉ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÂÌÏË × ÏËÒÅÍÉÊ ÆÁÊÌ. ýÏ "
|
|
||||||
"ÚÍÅÎÛÉÔÉ ÛÁÎÓÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔÉÎÏÀ ÃØÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ¦Í'Ñ "
|
|
||||||
"ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÂÕÄÅ ¦Í'ÑÍ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÅÎÎÀ × ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n"
|
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1070,23 +988,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File Browser Help Text\n"
|
"File Browser Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
|
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
||||||
"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
|
|
||||||
"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
|
|
||||||
"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
|
|
||||||
"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
|
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×\n"
|
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ ÆÁÊÌ¦× ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ×¦ÚÕÁÌØÎÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÚͦÓÔÕ "
|
" ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ ÆÁÊÌ¦× ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ×¦ÚÕÁÌØÎÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÚͦÓÔÕ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ ÔÁ ÏÂÉÒÁÎÎÑ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ ÁÂÏ ÞÉÔÁÎÎÑ. ÷É ÍÁ¤ÔÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ ËÌÁצÛÁÍÉ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ ËÕÒÓÏÒÏÍ ÔÁ PageUp/PageDown ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÕ×ÁÎÎÑ ËÒ¦ÚØ ÆÁÊÌÉ, ÔÁ ÏÂÉÒÁÔÉ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÆÁÊÌ ÁÂÏ ×ÈÏÄÉÔÉ ÄÏ ÏÂÒÁÎϧ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ ËÌÁצÛÅÀ S ÁÂÏ Enter. ýÏ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓØ ÎÁ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À ×ÉÝÅ, ÏÂÅÒ¦ÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À \"..\" × ÐÏÞÁÔËÕ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×.\n"
|
||||||
"ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ ÔÁ ÏÂÉÒÁÎÎÑ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ ÁÂÏ ÞÉÔÁÎÎÑ. ÷É ÍÁ¤ÔÅ "
|
|
||||||
"ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ ËÌÁצÛÁÍÉ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ ËÕÒÓÏÒÏÍ ÔÁ PageUp/PageDown ÄÌÑ "
|
|
||||||
"ÐÅÒÅÓÕ×ÁÎÎÑ ËÒ¦ÚØ ÆÁÊÌÉ, ÔÁ ÏÂÉÒÁÔÉ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÆÁÊÌ ÁÂÏ ×ÈÏÄÉÔÉ ÄÏ ÏÂÒÁÎϧ "
|
|
||||||
"ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ ËÌÁצÛÅÀ S ÁÂÏ Enter. ýÏ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓØ ÎÁ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À ×ÉÝÅ, "
|
|
||||||
"ÏÂÅÒ¦ÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À \"..\" × ÐÏÞÁÔËÕ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×:\n"
|
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1097,38 +1006,28 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
|
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
|
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
|
||||||
"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
|
|
||||||
"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊÌ¦× äÏ_ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§\n"
|
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊÌ¦× äÏ_ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§, ÑËÕ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ.\n"
|
" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§, ÑËÕ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ñËÝÏ tab-ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÎÅ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ, ÷É ÍÏÖÅÔÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ ËÌÁצÛÅÀ TAB ÄÌÑ "
|
" ñËÝÏ tab-ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÎÅ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ, ÷É ÍÏÖÅÔÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ ËÌÁצÛÅÀ TAB ÄÌÑ (ÓÐÒÏÂÉ) Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§. îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊÌ¦× äÏ_äÉÒÅËÔÏÒ¦§:\n"
|
||||||
"(ÓÐÒÏÂÉ) Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§. îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ "
|
|
||||||
"ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊÌ¦× äÏ_äÉÒÅËÔÏÒ¦§:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2466
|
#: nano.c:2466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Spell Check Help Text\n"
|
"Spell Check Help Text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
|
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
|
||||||
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
|
|
||||||
"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
|
|
||||||
"misspelled word in the current file.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
|
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ðÒÁ×ÏÐÉÓ\n"
|
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ðÒÁ×ÏÐÉÓ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ ÐÅÒÅצÒѤ ÏÒÆÏÇÒÁƦÀ ×ÓØÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ × ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ "
|
" ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ ÐÅÒÅצÒѤ ÏÒÆÏÇÒÁƦÀ ×ÓØÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ × ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ ÆÁÊ̦. ëÏÌÉ ÚÕÓÔÒ¦ÞÁ¤ÔØÓÑ ÎÅÚÎÁÊÏÍÅ ÓÌÏ×Ï, ×ÏÎÏ ×ÉĦÌѤÔØÓÑ ÔÁ Ú'Ñ×ÌѤÔØÓÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×¦ÄÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÐÒÏÐÏÎÏ×ÁÎÕ ÚÁͦÎÕ. ðÏÔ¦Í Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁͦÎÕ ËÏÖÎÏÇÏ ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ ÃØÏÇÏ ÎÅÚÎÁÊÏÍÏÇÏ ÓÌÏ×Á × ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ ÆÁÊ̦.\n"
|
||||||
"ÆÁÊ̦. ëÏÌÉ ÚÕÓÔÒ¦ÞÁ¤ÔØÓÑ ÎÅÚÎÁÊÏÍÅ ÓÌÏ×Ï, ×ÏÎÏ ×ÉĦÌѤÔØÓÑ ÔÁ Ú'Ñ×ÌѤÔØÓÑ "
|
|
||||||
"ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×¦ÄÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÐÒÏÐÏÎÏ×ÁÎÕ ÚÁͦÎÕ. ðÏÔ¦Í Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁͦÎÕ "
|
|
||||||
"ËÏÖÎÏÇÏ ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ ÃØÏÇÏ ÎÅÚÎÁÊÏÍÏÇÏ ÓÌÏ×Á × ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ ÆÁÊ̦.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" îÁÓÔÕÐΦ ¦ÎÛ¦ ÆÕÎËæ§ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÒÁ×ÏÐÉÓ:\n"
|
" îÁÓÔÕÐΦ ¦ÎÛ¦ ÆÕÎËæ§ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÒÁ×ÏÐÉÓ:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1188,12 +1087,8 @@ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:85
|
#: rcfile.c:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\nîÁÖͦÔØ Enter ÝÏ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ nano\n"
|
||||||
"Press return to continue starting nano\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"îÁÖͦÔØ Enter ÝÏ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ nano\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:282
|
#: rcfile.c:282
|
||||||
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
|
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
|
||||||
|
@ -1373,14 +1268,12 @@ msgid " DIR: ..."
|
||||||
msgstr " äÉÒ: ..."
|
msgstr " äÉÒ: ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:556
|
#: winio.c:556
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File: "
|
msgid "File: "
|
||||||
msgstr " æÁÊÌ: ..."
|
msgstr "æÁÊÌ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:558
|
#: winio.c:558
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " DIR: "
|
msgid " DIR: "
|
||||||
msgstr " äÉÒ: ..."
|
msgstr " äÉÒ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:563
|
#: winio.c:563
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue