For some reason the Romanian PO file contains a literal ^Q in one
of its translated messages -- currently at line 1984. This stray
^Q causes 'file' to classify po/ro.po as data.
Make such mistaken control codes easier to spot when using nano.
Constants that consist of a single character are valid too.
And a lone hash character on a line by itself also.
Signed-off-by: Hussam al-Homsi <sawuare@gmail.com>
Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>
And mention that a background color does not work on libvte before 0.55.
To find out the version of libvte on your system:
ls -R1 /usr/lib | grep libvte | grep 00 | grep -o "0\..."
The user had better avoid using the keystroke in a macro, but
when typing directly at a responsive machine there is no problem,
M-[ is a perfectly valid and recognizable keystroke.
This fulfills https://savannah.gnu.org/bugs/?58820.
A forward slash does not need to be escaped, and the backslash itself
should not be escaped: it serves to escape the star, to make it literal.
Also, remove a stray end-of-line anchor ($).
The modifier has to come before the foreground color name, separated
by a comma, and after 'bold,' (when present). This has no effect on
terminals that are incapable of cursive text, like the Linux console.
This fulfills https://savannah.gnu.org/bugs/?56525.
After a year or so, when people have had time to convert their syntaxes
to use 'bold' and/or 'light' instead of 'bright', we can drop this
colorizing, and still later stop recognizing 'bright' altogether.
The name 'bright' does not fit its effect (often bolding the typeface),
so better discourage its use.
Furthermore, colorize 'bold' and 'light' also for interface colors.
This makes it possible to avoid the misnamed prefix "bright". It is
misnamed because (on current terminal emulators, when the brightening
of bold is switched off) it just makes the typeface bold, not the color
brighter. The prefix "light" will now only make the color brigther,
and the modifier "bold" will just make the typeface bold (on terminal
emulators, when the brightening of bold is switched off).
On a Linux console, which is not capable of bolding the typeface,
"bold" will brighten the color.
This fully fulfills https://savannah.gnu.org/bugs/?58503.
The prefix "bright" will continue to make the color brighter AND/OR
make the typeface bold (depending on how the terminal is configured
and on its capabilities), but the prefix "light" will just make the
color brighter (if the terminal can do that).
The prefix "bright" continues to do the same as what it did before,
to not change the appearance of user-defined syntaxes. And having
an option to change the meaning of "bright"... would be confusing.
This partially fulfills https://savannah.gnu.org/bugs/?58503.
A long option should describe what it does, not vaguely hint at it.
Also, in several places of nano's code we deal with actual temp files,
and then having a flag called TEMP_FILE that doesn't have anything to
do with temp files is somewhat confusing.
Fortran and POV-Ray files are not found on any regular install of a
Unixy system nor in common software packages. People who want these
syntaxes will have to make a little effort to enable them.
Also, do not colorize the text between two stricken-through words,
do not colorize text immediately after an indented piece of code,
but do give color to a double trailing space.
Signed-off-by: Ryan Westlund <rlwestlund@gmail.com>
Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>
Also, remove superfluous parentheses, add missing edge-of-word markers,
correct the "ppciseries" keyword, and fold some regexes (or elements of
them) together.