# translation of nano to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nano package. # Steve Murphy , 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-20 23:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/files.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "Umurongo Bivuye Na Imiterere" #: src/files.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere" #: src/files.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere" #: src/files.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "Umurongo" #: src/files.c:346 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Idosiye" # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\dochdl\dochdl.src:STR_NOGLOS2.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\uiview\view.src:STR_NOGLOS2.text #: src/files.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\"ntibyabonetse" #: src/files.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro" #: src/files.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a device file" msgstr "Idosiye ni a APAREYE IDOSIYE" #: src/files.c:358 src/files.c:366 src/files.c:1399 src/files.c:1465 #: src/files.c:1522 src/files.c:1621 src/files.c:2560 src/files.c:2576 #: src/files.c:2635 src/files.c:2844 src/rcfile.c:717 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "" #: src/files.c:370 #, fuzzy msgid "Reading File" msgstr "Idosiye" #: src/files.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "Kongeramo IDOSIYE Bivuye Hanze Bya" #: src/files.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "Kuri Gukora in Gishya Bivuye" #: src/files.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "Kuri Gukora Bivuye" #: src/files.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Gishya Bivuye" #: src/files.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Bivuye" #: src/files.c:561 src/files.c:1787 src/files.c:2609 src/nano.c:3302 #: src/search.c:214 src/search.c:938 src/search.c:985 msgid "Cancelled" msgstr "Kureka" #: src/files.c:687 #, fuzzy msgid "Key illegal in non-multibuffer mode" msgstr "in Ubwoko" #: src/files.c:906 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "Birenzeho Gufungura IDOSIYE" #: src/files.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "Kuri" #: src/files.c:923 src/global.c:258 src/winio.c:2777 msgid "New Buffer" msgstr "" #: src/files.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kwandika Hanze Bya" #: src/files.c:1369 #, fuzzy msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho" #: src/files.c:1443 src/files.c:1468 src/files.c:1481 src/files.c:1509 #: src/files.c:1530 src/files.c:1548 src/files.c:1557 src/files.c:1578 #: src/files.c:1586 src/files.c:1596 src/files.c:1628 src/files.c:1633 #: src/files.c:2908 src/files.c:2917 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" #: src/files.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %u line" msgid_plural "Wrote %u lines" msgstr[0] "Umurongo" #: src/files.c:1746 msgid " [DOS Format]" msgstr "" #: src/files.c:1748 msgid " [Mac Format]" msgstr "" #: src/files.c:1753 msgid " [Backup]" msgstr "" #: src/files.c:1760 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" #: src/files.c:1762 #, fuzzy msgid "Append Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" #: src/files.c:1764 #, fuzzy msgid "Write Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" #: src/files.c:1768 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Idosiye Kuri Kuri" #: src/files.c:1770 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Idosiye Kuri Kuri" #: src/files.c:1772 #, fuzzy msgid "File Name to Write" msgstr "Idosiye Kuri" #: src/files.c:1846 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Idosiye" #: src/files.c:1860 #, fuzzy msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Kubika IDOSIYE" #: src/files.c:2253 #, fuzzy msgid "(more)" msgstr "(Birenzeho" #: src/files.c:2541 #, fuzzy msgid "Can't move up a directory" msgstr "Kwimura Hejuru a bushyinguro" #: src/files.c:2552 src/files.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko" #: src/files.c:2603 msgid "Go To Directory" msgstr "" #: src/files.c:2700 src/files.c:2705 msgid "(dir)" msgstr "" #: src/files.c:2847 src/rcfile.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Press Return to continue starting nano\n" msgstr "Kuri urifuzagukomeza" #: src/global.c:233 msgid "Get Help" msgstr "" # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text #: src/global.c:234 msgid "Exit" msgstr "Gusohoka" #: src/global.c:235 msgid "Prev Page" msgstr "" # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_NEXT.text #: src/global.c:236 msgid "Next Page" msgstr "Ipaji ikurikira" # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text #: src/global.c:237 msgid "Replace" msgstr "Gusimbura" #: src/global.c:238 #, fuzzy msgid "Go To Line" msgstr "Gya kumurongo" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text #: src/global.c:239 src/winio.c:3673 msgid "Cancel" msgstr "Kureka" # svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.text #: src/global.c:240 #, fuzzy msgid "First Line" msgstr "Umurongo ubanza" # svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.text #: src/global.c:241 #, fuzzy msgid "Last Line" msgstr "Umurongo wa nyuma" #: src/global.c:243 msgid "CutTillEnd" msgstr "" #: src/global.c:246 #, fuzzy msgid "Beg of Par" msgstr "Bya" #: src/global.c:247 #, fuzzy msgid "End of Par" msgstr "Impera Bya" #: src/global.c:248 msgid "FullJstify" msgstr "" #: src/global.c:251 msgid "Case Sens" msgstr "" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.text #: src/global.c:252 msgid "Direction" msgstr "Icyerekezo" #: src/global.c:254 msgid "Regexp" msgstr "" #: src/global.c:256 msgid "History" msgstr "Urutonde" #: src/global.c:262 msgid "To Files" msgstr "" #: src/global.c:266 #, fuzzy msgid "Invoke the help menu" msgstr "i Ifashayobora Ibikubiyemo" #: src/global.c:269 #, fuzzy msgid "Close currently loaded file/Exit from nano" msgstr "Funga IDOSIYE Bivuye" #: src/global.c:271 #, fuzzy msgid "Exit from nano" msgstr "Bivuye" #: src/global.c:274 #, fuzzy msgid "Write the current file to disk" msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Kuri" #: src/global.c:275 #, fuzzy msgid "Justify the current paragraph" msgstr "i KIGEZWEHO Igika" #: src/global.c:277 #, fuzzy msgid "Insert another file into the current one" msgstr "IDOSIYE i KIGEZWEHO" #: src/global.c:278 #, fuzzy msgid "Search for text within the editor" msgstr "kugirango Umwandiko muri i Muhinduzi" #: src/global.c:279 #, fuzzy msgid "Move to the previous screen" msgstr "Kuri i Ibanjirije Mugaragaza" #: src/global.c:280 #, fuzzy msgid "Move to the next screen" msgstr "Kuri i Komeza>> Mugaragaza" #: src/global.c:282 #, fuzzy msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "i KIGEZWEHO Umurongo Na in i" #: src/global.c:284 #, fuzzy msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "Bivuye i i KIGEZWEHO Umurongo" #: src/global.c:285 #, fuzzy msgid "Show the position of the cursor" msgstr "i Ibirindiro Bya i indanga" #: src/global.c:286 #, fuzzy msgid "Invoke the spell checker, if available" msgstr "i Genzuranyuguti NIBA Bihari" #: src/global.c:287 #, fuzzy msgid "Go to a specific line number" msgstr "Kuri a Umurongo Umubare" #: src/global.c:288 #, fuzzy msgid "Replace text within the editor" msgstr "Umwandiko muri i Muhinduzi" #: src/global.c:290 #, fuzzy msgid "Mark text at the cursor position" msgstr "Umwandiko ku i indanga Ibirindiro" #: src/global.c:291 #, fuzzy msgid "Repeat last search" msgstr "Iheruka Gushaka" #: src/global.c:293 #, fuzzy msgid "Move to the previous line" msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo" #: src/global.c:294 #, fuzzy msgid "Move to the next line" msgstr "Kuri i Komeza>> Umurongo" #: src/global.c:295 #, fuzzy msgid "Move forward one character" msgstr "Imbere Inyuguti" #: src/global.c:296 #, fuzzy msgid "Move back one character" msgstr "Inyuma Inyuguti" #: src/global.c:297 #, fuzzy msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i KIGEZWEHO Umurongo" #: src/global.c:298 #, fuzzy msgid "Move to the end of the current line" msgstr "Kuri i Impera Bya i KIGEZWEHO Umurongo" #: src/global.c:299 #, fuzzy msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "Kongera Gushushanya i KIGEZWEHO Mugaragaza" #: src/global.c:300 #, fuzzy msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "i Inyuguti i indanga" #: src/global.c:302 #, fuzzy msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "i Inyuguti Kuri i Ibumoso: Bya i indanga" #: src/global.c:304 #, fuzzy msgid "Insert a tab character at the cursor position" msgstr "a Isunika Inyuguti ku i indanga Ibirindiro" #: src/global.c:306 #, fuzzy msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "a Garuka ku i indanga Ibirindiro" #: src/global.c:308 #, fuzzy msgid "Move forward one word" msgstr "Imbere ijambo" #: src/global.c:309 #, fuzzy msgid "Move backward one word" msgstr "subira inyuma ijambo" #: src/global.c:313 #, fuzzy msgid "Go to the beginning of the current paragraph" msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i KIGEZWEHO Igika" #: src/global.c:315 #, fuzzy msgid "Go to the end of the current paragraph" msgstr "Kuri i Impera Bya i KIGEZWEHO Igika" #: src/global.c:318 #, fuzzy msgid "Switch to the previous file buffer" msgstr "Kuri i Ibanjirije IDOSIYE" #: src/global.c:319 #, fuzzy msgid "Switch to the next file buffer" msgstr "Kuri i Komeza>> IDOSIYE" #: src/global.c:321 #, fuzzy msgid "Insert character(s) verbatim" msgstr "Inyuguti S" #: src/global.c:324 #, fuzzy msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" msgstr "Bivuye i indanga Ibirindiro Kuri i Impera Bya i IDOSIYE" #: src/global.c:327 #, fuzzy msgid "Justify the entire file" msgstr "i IDOSIYE" #: src/global.c:330 #, fuzzy msgid "Find other bracket" msgstr "Ikindi" #: src/global.c:332 #, fuzzy msgid "Cancel the current function" msgstr "i KIGEZWEHO Umumaro" #: src/global.c:333 #, fuzzy msgid "Go to the first line of the file" msgstr "Kuri i Itangira Umurongo Bya i IDOSIYE" #: src/global.c:334 #, fuzzy msgid "Go to the last line of the file" msgstr "Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE" #: src/global.c:337 #, fuzzy msgid "Make the current search/replace case (in)sensitive" msgstr "i KIGEZWEHO Gushaka Gusimbura in" #: src/global.c:339 #, fuzzy msgid "Make the current search/replace go backwards" msgstr "i KIGEZWEHO Gushaka Gusimbura Gyayo Inyuma" #: src/global.c:341 #, fuzzy msgid "Use regular expressions" msgstr "Ibisanzwe" #: src/global.c:344 #, fuzzy msgid "Edit the previous search/replace strings" msgstr "i Ibanjirije Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti" #: src/global.c:348 #, fuzzy msgid "Go to file browser" msgstr "Kuri IDOSIYE Mucukumbuzi" #: src/global.c:351 #, fuzzy msgid "Write file out in DOS format" msgstr "IDOSIYE Inyuma in Imiterere" #: src/global.c:352 #, fuzzy msgid "Write file out in Mac format" msgstr "IDOSIYE Inyuma in Imiterere" #: src/global.c:354 #, fuzzy msgid "Append to the current file" msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE" #: src/global.c:355 #, fuzzy msgid "Prepend to the current file" msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE" #: src/global.c:357 #, fuzzy msgid "Back up original file when saving" msgstr "Hejuru Umwimerere IDOSIYE Ryari: Mu kubika" #: src/global.c:358 #, fuzzy msgid "Execute external command" msgstr "external Komandi:" #: src/global.c:361 #, fuzzy msgid "Insert into new buffer" msgstr "Gishya" #: src/global.c:364 #, fuzzy msgid "Exit from the file browser" msgstr "Bivuye i IDOSIYE Mucukumbuzi" #: src/global.c:365 #, fuzzy msgid "Go to directory" msgstr "Kuri bushyinguro" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: src/global.c:395 msgid "Close" msgstr "Gufunga" #: src/global.c:401 msgid "WriteOut" msgstr "" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.text #: src/global.c:406 msgid "Justify" msgstr "Gukwiza umurongo wose" #: src/global.c:422 #, fuzzy msgid "Read File" msgstr "Idosiye" #: src/global.c:434 msgid "Where Is" msgstr "" #: src/global.c:449 msgid "Cut Text" msgstr "" #: src/global.c:455 msgid "UnJustify" msgstr "" #: src/global.c:460 msgid "UnCut Txt" msgstr "" #: src/global.c:465 msgid "Cur Pos" msgstr "" #: src/global.c:473 msgid "To Spell" msgstr "" #: src/global.c:490 msgid "Mark Text" msgstr "" #: src/global.c:494 msgid "Where Is Next" msgstr "" #: src/global.c:499 src/global.c:806 msgid "Prev Line" msgstr "" #: src/global.c:503 src/global.c:810 msgid "Next Line" msgstr "" # sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text #: src/global.c:507 msgid "Forward" msgstr "Imbere" # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_X_AXIS.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Y_AXIS.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Z_AXIS.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_GRID.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_TITLE.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_LEGEND.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_LINE.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_FLOOR.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_AREA.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.text #: src/global.c:511 msgid "Back" msgstr "Inyuma" #: src/global.c:515 msgid "Home" msgstr "Home" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..end-of-field.text #: src/global.c:519 msgid "End" msgstr "Impera" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text #: src/global.c:523 src/global.c:814 src/global.c:1005 msgid "Refresh" msgstr "Kugira gishya" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text #: src/global.c:527 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/sdi\swslots.src:FN_BACKSPACE.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/sdi\swslots.src:FN_SHIFT_BACKSPACE.text #: src/global.c:531 msgid "Backspace" msgstr "Gusiba usubira inyuma" # sc/source\ui\src\textdlgs.src:RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.text #: src/global.c:535 msgid "Tab" msgstr "Isimbuka" # LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS # Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text # if the keyboards usually have a glyph, # if there is a meaningful translation, # or if keyboards are localized # then translate them or insert the appropriate glyph # otherwise you should probably just translate the glyph regions # LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS #: src/global.c:539 msgid "Enter" msgstr "Injiza" #: src/global.c:544 msgid "Next Word" msgstr "" #: src/global.c:548 msgid "Prev Word" msgstr "" #: src/global.c:566 #, fuzzy msgid "Previous File" msgstr "Idosiye" #: src/global.c:570 #, fuzzy msgid "Next File" msgstr "Idosiye" #: src/global.c:575 msgid "Verbatim Input" msgstr "" #: src/global.c:594 msgid "Find Other Bracket" msgstr "" #: src/global.c:709 msgid "No Replace" msgstr "" #: src/global.c:792 msgid "Go To Text" msgstr "" #: src/global.c:858 msgid "DOS Format" msgstr "" #: src/global.c:864 msgid "Mac Format" msgstr "" # 214 #: src/global.c:871 msgid "Append" msgstr "kugereka" #: src/global.c:877 msgid "Prepend" msgstr "" # 503 #: src/global.c:884 #, fuzzy msgid "Backup File" msgstr "inyibutsabubiko" #: src/global.c:920 msgid "Execute Command" msgstr "" #: src/global.c:969 msgid "Insert File" msgstr "Kongeramo Idosiye" #: src/global.c:1010 msgid "Go To Dir" msgstr "" #: src/global.c:1079 #, fuzzy msgid "Help mode" msgstr "Ubwoko" #: src/global.c:1085 #, fuzzy msgid "Multiple file buffers" msgstr "IDOSIYE" #: src/global.c:1087 #, fuzzy msgid "Constant cursor position" msgstr "indanga Ibirindiro" #: src/global.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto indent" msgstr "Ikurura" #: src/global.c:1092 #, fuzzy msgid "Auto line wrap" msgstr "Umurongo Gufunika" #: src/global.c:1094 #, fuzzy msgid "Cut to end" msgstr "Kuri Impera" #: src/global.c:1098 msgid "Suspend" msgstr "" #: src/global.c:1100 #, fuzzy msgid "Mouse support" msgstr "Gushigikira" #: src/global.c:1106 #, fuzzy msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Ihindurangero Bivuye Imiterere" #: src/global.c:1110 #, fuzzy msgid "Backup files" msgstr "Idosiye" #: src/global.c:1112 src/nano.c:987 msgid "Smooth scrolling" msgstr "" #: src/global.c:1114 #, fuzzy msgid "Smart home key" msgstr "Ku Ntangiriro Urufunguzo" #: src/global.c:1117 #, fuzzy msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Igaragaza cyane" #: src/global.c:1121 #, fuzzy msgid "Whitespace display" msgstr "Kugaragaza" #: src/global.c:1124 #, fuzzy msgid "Use of more space for editing" msgstr "Bya Birenzeho Umwanya kugirango" #: src/nano.c:84 #, fuzzy msgid "Key illegal in VIEW mode" msgstr "in Ubwoko" #: src/nano.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" msgstr "Kuri" #: src/nano.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Buffer not written to %s (too many backup files?)\n" msgstr "OYA Kuri Inyibutsa Idosiye" #: src/nano.c:190 #, fuzzy msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Ingano ni Gitoya kugirango" #: src/nano.c:283 #, fuzzy msgid "" "Search Command Help Text\n" "\n" " Enter the words or characters you would like to search for, then hit Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n" "\n" " The previous search string will be shown in brackets after the search prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous search. If you have selected text with the mark and then search to replace, only matches in the selected text will be replaced.\n" "\n" " The following function keys are available in Search mode:\n" "\n" msgstr "i Amagambo Cyangwa Inyuguti nka Kuri Gushaka kugirango Hanyuma kanda ni a BIHUYE kugirango i Umwandiko i Mugaragaza Kuri i Ahantu Bya i BIHUYE kugirango i Gushaka Ikurikiranyanyuguti Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti in Udusodeko Nyuma i Gushaka Urwinjiriro Umwandiko i Ibanjirije Gushaka Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso Na Hanyuma Gushaka Kuri Gusimbura in i Byahiswemo Umwandiko Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko" #: src/nano.c:295 #, fuzzy msgid "" "Go To Line Help Text\n" "\n" " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n" "\n" " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" "\n" msgstr "i Umurongo Umubare Kuri Gyayo Kuri Na kanda Bike Imirongo Bya Umwandiko i Umubare Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko" #: src/nano.c:302 #, fuzzy msgid "" "Insert File Help Text\n" "\n" " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n" "\n" " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" "\n" " The following function keys are available in Insert File mode:\n" "\n" msgstr "Idosiye in i Izina: Bya a IDOSIYE Kuri Byinjijwemo i KIGEZWEHO IDOSIYE ku i KIGEZWEHO indanga Ahantu Na: Igikubo IDOSIYE Gushigikira Na Gushoboza Igikubo Na: i Cyangwa Komandi: Umurongo Amabendera i Mukomatanya Cyangwa a IDOSIYE a IDOSIYE Kuri a Gukoresha Na Kuri Hindura hagati IDOSIYE Ahatanditseho OYA Injiza Izina ry'idosiye: Cyangwa Ubwoko in a Izina ry'idosiye: ku i Urwinjiriro Na Kanda Umumaro Utubuto Bihari in Idosiye Ubwoko" #: src/nano.c:315 #, fuzzy msgid "" "Write File Help Text\n" "\n" " Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to save the file.\n" "\n" " If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n" "\n" " The following function keys are available in Write File mode:\n" "\n" msgstr "Idosiye i Izina: Kuri Kubika i KIGEZWEHO IDOSIYE Nka Na kanda Kuri Kubika i IDOSIYE Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso Kuri Kubika i Byahiswemo Kuri a IDOSIYE i Bya i KIGEZWEHO IDOSIYE Na: a Bya i KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: ni OYA i Mburabuzi in iyi Ubwoko Umumaro Utubuto Bihari in Idosiye Ubwoko" #: src/nano.c:326 #, fuzzy msgid "" "File Browser Help Text\n" "\n" " The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n" "\n" " The following function keys are available in the file browser:\n" "\n" msgstr "" "Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/nano.c:337 #, fuzzy msgid "" "Browser Go To Directory Help Text\n" "\n" " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" "\n" " If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to (attempt to) automatically complete the directory name.\n" "\n" " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" "\n" msgstr "i Izina: Bya i bushyinguro nka Kuri Gushakisha... Kuri Isunika OYA Yahagaritswe Gukoresha i Urufunguzo Kuri Kuri ku buryo bwikora Byuzuye i bushyinguro Izina: Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko" #: src/nano.c:346 #, fuzzy msgid "" "Spell Check Help Text\n" "\n" " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the mark, in the selected text.\n" "\n" " The following other functions are available in Spell Check mode:\n" "\n" msgstr "Genzuranyuguti i Ivuganyuguti Bya Byose Umwandiko in i KIGEZWEHO IDOSIYE Kitazwi ijambo ni ni Na a Hanyuma Urwinjiriro Kuri Gusimbura buri Urugero Bya i ijambo in i KIGEZWEHO IDOSIYE Cyangwa NIBA Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso in i Byahiswemo Umwandiko Ikindi Imimaro Bihari in Ubwoko" #: src/nano.c:358 #, fuzzy msgid "" "External Command Help Text\n" "\n" " This menu allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode). If you need another blank buffer, do not enter any command.\n" "\n" " The following keys are available in this mode:\n" "\n" msgstr "Ibikubiyemo Kuri Kongeramo i Ibisohoka Bya a Komandi: Gukoresha ku i Igikonoshwa i KIGEZWEHO Cyangwa a Gishya in Ubwoko Ahatanditseho OYA Injiza Komandi: Utubuto Bihari in iyi Ubwoko" #: src/nano.c:367 #, fuzzy msgid "" " nano help text\n" "\n" " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control (Ctrl) key or pressing the Esc key twice. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from 000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The following keystrokes are available in the main editor window. Alternative keys are shown in parentheses:\n" "\n" msgstr "Ifashayobora Muhinduzi ni Kuri i Na Bya Gukoresha Bya i Umwandiko Muhinduzi Ibyatoranyijwe Bya i Muhinduzi Hejuru: Umurongo i Porogaramu Verisiyo i KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: Na Cyangwa OYA i IDOSIYE Byahinduwe ni i Muhinduzi Idirishya i IDOSIYE Imimerere Umurongo ni i Umurongo Bivuye i Hasi: Na By'ingirakamaro Ubutumwa Hasi: Imirongo Garagaza i in i Muhinduzi kugirango ni Nka Urufunguzo Na: a IKIMENYETSO Na ku ikoresha i Urufunguzo Cyangwa i Urufunguzo Urufunguzo Na: i IKIMENYETSO Na ikoresha i Cyangwa Urufunguzo ku Mwandikisho Imikorere Na Hanyuma Kwandika: a NYACUMI Umubare Bivuye 000 Kuri Injiza i Inyuguti Na: i Agaciro Bihari in i Muhinduzi Idirishya Utubuto in" #: src/nano.c:402 src/nano.c:528 #, fuzzy msgid "enable/disable" msgstr "Gushoboza" # sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.3.text #: src/nano.c:433 src/winio.c:2946 msgid "Up" msgstr "Hejuru" # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP5.text #: src/nano.c:441 src/nano.c:477 msgid "Space" msgstr "Umwanya" #: src/nano.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n" "\n" msgstr "Ihitamo Ihitamo IDOSIYE" #: src/nano.c:954 #, c-format msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" msgstr "" #: src/nano.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n" "\n" msgstr "Ihitamo IDOSIYE" #: src/nano.c:957 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "" #: src/nano.c:960 #, fuzzy msgid "Show this message" msgstr "iyi Ubutumwa" #: src/nano.c:961 msgid "+LINE" msgstr "" #: src/nano.c:961 #, fuzzy msgid "Start at line number LINE" msgstr "Gutangira ku Umurongo Umubare" #: src/nano.c:963 #, fuzzy msgid "Enable smart home key" msgstr "Cyiza Ku Ntangiriro Urufunguzo" #: src/nano.c:964 #, fuzzy msgid "Backup existing files on save" msgstr "Idosiye ku Kubika" #: src/nano.c:965 #, fuzzy msgid "-E [dir]" msgstr "-E" #: src/nano.c:965 msgid "--backupdir=[dir]" msgstr "" #: src/nano.c:965 #, fuzzy msgid "Directory for writing backup files" msgstr "kugirango Inyibutsa Idosiye" #: src/nano.c:968 #, fuzzy msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Igikubo IDOSIYE" #: src/nano.c:972 #, fuzzy msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Gusoma Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti Urutonde" #: src/nano.c:974 #, fuzzy msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "ku Idosiye" #: src/nano.c:977 #, fuzzy msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "GUHINDURA Idosiye Bivuye Imiterere" #: src/nano.c:979 #, fuzzy msgid "Use more space for editing" msgstr "Birenzeho Umwanya kugirango" #: src/nano.c:981 msgid "-Q [str]" msgstr "" #: src/nano.c:981 msgid "--quotestr=[str]" msgstr "" #: src/nano.c:981 #, fuzzy msgid "Quoting string, default \"> \"" msgstr "Ikurikiranyanyuguti Mburabuzi" #: src/nano.c:984 #, fuzzy msgid "Do regular expression searches" msgstr "Ibisanzwe imvugo" #: src/nano.c:989 msgid "-T [#cols]" msgstr "" #: src/nano.c:989 msgid "--tabsize=[#cols]" msgstr "" #: src/nano.c:989 #, fuzzy msgid "Set width of a tab in cols to #cols" msgstr "Ubugari Bya a Isunika in Kuri" #: src/nano.c:990 #, fuzzy msgid "Print version information and exit" msgstr "Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka" #: src/nano.c:992 msgid "-Y [str]" msgstr "" #: src/nano.c:992 msgid "--syntax=[str]" msgstr "" #: src/nano.c:992 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use" msgstr "Insobanuro Kuri Gukoresha" #: src/nano.c:994 #, fuzzy msgid "Restricted mode" msgstr "Ubwoko" #: src/nano.c:995 #, fuzzy msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Garagaza indanga Ibirindiro" #: src/nano.c:997 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" #: src/nano.c:998 #, fuzzy msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Ikurura Gishya Imirongo" #: src/nano.c:999 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Bivuye indanga Kuri Impera Bya Umurongo" #: src/nano.c:1001 #, fuzzy msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "amahuza Guhindura" #: src/nano.c:1003 #, fuzzy msgid "Enable mouse" msgstr "Imbeba" #: src/nano.c:1006 #, fuzzy msgid "-o [dir]" msgstr "-o" #: src/nano.c:1006 msgid "--operatingdir=[dir]" msgstr "" #: src/nano.c:1006 #, fuzzy msgid "Set operating directory" msgstr "bushyinguro" #: src/nano.c:1008 #, fuzzy msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Na Utubuto" #: src/nano.c:1010 #, fuzzy msgid "-r [#cols]" msgstr "-R" #: src/nano.c:1010 #, fuzzy msgid "--fill=[#cols]" msgstr "--Kuzuza" #: src/nano.c:1010 #, fuzzy msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" msgstr "Kuzuza Kuri Gufunika Imirongo ku" #: src/nano.c:1013 #, fuzzy msgid "-s [prog]" msgstr "-S" #: src/nano.c:1013 msgid "--speller=[prog]" msgstr "" #: src/nano.c:1013 msgid "Enable alternate speller" msgstr "" #: src/nano.c:1015 #, fuzzy msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Kubika ku Gusohoka Urwinjiriro" #: src/nano.c:1016 #, fuzzy msgid "View (read only) mode" msgstr "Gusoma Ubwoko" #: src/nano.c:1018 #, fuzzy msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Gufunika Imirongo" #: src/nano.c:1020 #, fuzzy msgid "Don't show help window" msgstr "Garagaza Ifashayobora Idirishya" #: src/nano.c:1021 msgid "Enable suspend" msgstr "" #: src/nano.c:1024 #, fuzzy msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(kugirango Bihuye neza" #: src/nano.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "Verisiyo" #: src/nano.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "Muhinduzi HTTP www Muhinduzi org" #: src/nano.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "Amahitamo" #: src/nano.c:1104 #, fuzzy msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Gushigikira kugirango iyi Umumaro Yahagaritswe" #: src/nano.c:1132 #, fuzzy msgid "Could not pipe" msgstr "OYA" #: src/nano.c:1154 src/nano.c:2033 src/nano.c:2178 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "OYA" #: src/nano.c:1208 #, fuzzy msgid "Verbatim input" msgstr "Iyinjiza" #: src/nano.c:1547 msgid "Mark Set" msgstr "" #: src/nano.c:1551 msgid "Mark UNset" msgstr "" #: src/nano.c:1858 #, fuzzy msgid "Edit a replacement" msgstr "a" #: src/nano.c:1940 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "OYA Kurema" #: src/nano.c:1942 #, fuzzy msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "ijambo Urutonde Tegereza" #: src/nano.c:2039 #, fuzzy msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "OYA Kubona Ingano Bya" #: src/nano.c:2090 #, fuzzy msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Genzuranyuguti" #: src/nano.c:2093 #, fuzzy msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Ishungura F" #: src/nano.c:2096 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" #: src/nano.c:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Could not invoke \"%s\"" msgstr "OYA" #: src/nano.c:2300 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temp file: %s" msgstr "OYA Kurema IDOSIYE" #: src/nano.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "IDOSIYE" #: src/nano.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Byanze" #: src/nano.c:2332 #, fuzzy msgid "Finished checking spelling" msgstr "Ivuganyuguti" #: src/nano.c:2871 #, fuzzy, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti" #: src/nano.c:3190 #, fuzzy msgid "Can now UnJustify!" msgstr "NONEAHA" #: src/nano.c:3289 #, fuzzy msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Kubika Byahinduwe" #: src/nano.c:3348 #, fuzzy msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Cyangwa" #: src/nano.c:3355 #, fuzzy msgid "Use \"fg\" to return to nano" msgstr "Kuri Garuka Kuri" #: src/nano.c:3514 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Bikora" #: src/nano.c:3514 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Yahagaritswe" #: src/nano.c:3689 msgid "XON ignored, mumble mumble." msgstr "" #: src/nano.c:3692 msgid "XOFF ignored, mumble mumble." msgstr "" #: src/nano.c:4079 src/rcfile.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size %s invalid" msgstr "Isunika Ingano Sibyo" #: src/nano.c:4128 src/rcfile.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size %s invalid" msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo" #: src/rcfile.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %d: " msgstr "in ku Umurongo" #: src/rcfile.c:178 #, c-format msgid "Argument %s has unterminated \"" msgstr "" #: src/rcfile.c:195 src/rcfile.c:365 #, fuzzy msgid "Missing color name" msgstr "Ibara Izina:" #: src/rcfile.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color %s not understood.\n" "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n" "for foreground colors." msgstr "OYA Amabara Icyatsi Umutuku Ubururu Umweru Umuhondo Ubururu bukeye Umutuku werurutse umukara Na: i Bitari ngombwa Imbanziriza Bibonerana kugirango Amabara" #: src/rcfile.c:246 src/rcfile.c:292 src/rcfile.c:416 src/rcfile.c:462 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na Impera Na: a Inyuguti" #: src/rcfile.c:270 src/search.c:61 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "" #: src/rcfile.c:286 #, fuzzy msgid "Missing syntax name" msgstr "Izina:" #: src/rcfile.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Background color %s cannot be bright" msgstr "Ibara Bibonerana" #: src/rcfile.c:394 #, fuzzy msgid "Cannot add a color directive without a syntax line" msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo" #: src/rcfile.c:456 #, fuzzy msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"Gutangira a Impera" #: src/rcfile.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Command %s not understood" msgstr "OYA" #: src/rcfile.c:534 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "Ibendera" #: src/rcfile.c:556 #, c-format msgid "Option %s requires an argument" msgstr "" #: src/rcfile.c:589 #, fuzzy msgid "Two single-column characters required" msgstr "UMWE Inkingi Inyuguti Bya ngombwa" #: src/rcfile.c:609 src/rcfile.c:619 #, fuzzy msgid "Non-tab and non-space characters required" msgstr "Isunika Na Umwanya Inyuguti Bya ngombwa" #: src/rcfile.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag %s" msgstr "Ibendera" #: src/rcfile.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flag %s" msgstr "Ibendera" #: src/rcfile.c:708 #, fuzzy msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Gushaka Ku Ntangiriro bushyinguro" #: src/search.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "\"%.*s%s\" not found" msgstr "" "\"%.*Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text #: src/search.c:170 msgid "Search" msgstr "Gushaka" #: src/search.c:175 msgid " [Case Sensitive]" msgstr "" #: src/search.c:182 msgid " [Regexp]" msgstr "" #: src/search.c:189 msgid " [Backwards]" msgstr "" #: src/search.c:195 #, fuzzy msgid " (to replace) in selection" msgstr "(Kuri Gusimbura in Ihitamo" #: src/search.c:197 #, fuzzy msgid " (to replace)" msgstr "(Kuri Gusimbura" #: src/search.c:396 msgid "Search Wrapped" msgstr "" #: src/search.c:504 src/search.c:507 src/search.c:558 src/search.c:561 #, fuzzy msgid "This is the only occurrence" msgstr "ni i ukugaragara" #: src/search.c:567 #, fuzzy msgid "No current search pattern" msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Ishusho" #: src/search.c:770 #, fuzzy msgid "Replace this instance?" msgstr "iyi Urugero" # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.text #: src/search.c:925 msgid "Replace with" msgstr "Gusimbuza na" #: src/search.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %ld occurrence" msgid_plural "Replaced %ld occurrences" msgstr[0] "ukugaragara" #: src/search.c:979 msgid "Enter line number" msgstr "Injiza inomero y'umurongo" #: src/search.c:1002 #, fuzzy msgid "Come on, be reasonable" msgstr "ku" #: src/search.c:1067 #, fuzzy msgid "Not a bracket" msgstr "a" #: src/search.c:1115 msgid "No matching bracket" msgstr "" #: src/utils.c:287 src/utils.c:297 #, fuzzy msgid "nano is out of memory!" msgstr "ni Inyuma Bya Ububiko" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.text #: src/winio.c:2754 src/winio.c:2759 msgid "Modified" msgstr "Byahinduwe" # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text #: src/winio.c:2756 msgid "View" msgstr "Igaragaza" #: src/winio.c:2773 msgid "DIR:" msgstr "" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORFILE.text #: src/winio.c:2780 msgid "File:" msgstr "Idosiye:" #: src/winio.c:3127 #, fuzzy msgid "Refusing zero-length regex match" msgstr "Zeru Uburebure BIHUYE" #: src/winio.c:3645 msgid "Yy" msgstr "" #: src/winio.c:3646 msgid "Nn" msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Numbering..10.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Numbering..10.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Numbering..10.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Numbering..10.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Numbering..10.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Numbering..10.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Numbering..10.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Numbering..10.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Numbering..10.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Numbering..10.text #: src/winio.c:3647 #, fuzzy msgid "Aa" msgstr "aa" #: src/winio.c:3660 msgid "Yes" msgstr "Yego" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ALL.text #: src/winio.c:3665 msgid "All" msgstr "Byose" #: src/winio.c:3670 msgid "No" msgstr "Oya" #: src/winio.c:3811 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)" msgstr "Umurongo Col INYUGUTI" #: src/winio.c:4118 #, fuzzy msgid "The nano text editor" msgstr "Umwandiko Muhinduzi" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text #: src/winio.c:4119 #, fuzzy msgid "version" msgstr "Verisiyo" #: src/winio.c:4120 #, fuzzy msgid "Brought to you by:" msgstr "Kuri ku" #: src/winio.c:4121 #, fuzzy msgid "Special thanks to:" msgstr "Kuri" #: src/winio.c:4122 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "" #: src/winio.c:4123 msgid "For ncurses:" msgstr "" #: src/winio.c:4124 #, fuzzy msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "Na Ikindi Twebwe" #: src/winio.c:4125 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "kugirango ikoresha"