# Russian translation for GNU nano. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.2\n" "POT-Creation-Date: 2001-10-26 12:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08 10:10+0200\n" "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cut.c:43 #, c-format msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n" msgstr "add_to_cutbuffer ×ÙÚ×ÁÎ Ó inptr->data = %s\n" #: cut.c:215 msgid "Blew away cutbuffer =)\n" msgstr "cutbuffer ÓÄÕÌÏ ×ÅÔÒÏÍ =)\n" #: files.c:67 msgid "File already loaded" msgstr "" #: files.c:168 msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" msgstr "read_line: ÎÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÏËÅ É ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ NULL" #: files.c:241 files.c:267 #, c-format msgid "Read %d lines" msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË" #: files.c:262 #, c-format msgid "Read %d lines (Converted Mac format)" msgstr "" #: files.c:264 #, c-format msgid "Read %d lines (Converted DOS format)" msgstr "" #: files.c:286 search.c:217 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" #. We have a new file #: files.c:290 msgid "New File" msgstr "îÏ×ÙÊ æÁÊÌ" #: files.c:303 #, c-format msgid "File \"%s\" is a directory" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" - ÜÔÏ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ" #. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! #: files.c:306 #, c-format msgid "File \"%s\" is a device file" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á" #: files.c:314 msgid "Reading File" msgstr "þÉÔÁÅÍ æÁÊÌ" #: files.c:334 msgid "File to insert [from ./] " msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ [ÏÔ ./]" #: files.c:338 files.c:490 files.c:541 files.c:725 files.c:737 files.c:780 #: files.c:791 files.c:1360 #, c-format msgid "filename is %s" msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ %s" #: files.c:369 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÎÁÒÕÖÉ %s" #: files.c:432 files.c:1084 files.c:1445 nano.c:1771 msgid "Cancelled" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ" #: files.c:717 files.c:772 msgid "No more open files" msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÏ×" #: files.c:1107 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÎÁÒÕÖÉ %s" #: files.c:1144 files.c:1160 files.c:1174 files.c:1197 files.c:1206 #: files.c:1218 #, c-format msgid "Could not open file for writing: %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s" #: files.c:1179 #, c-format msgid "Wrote >%s\n" msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n" #: files.c:1228 #, c-format msgid "Could not close %s: %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ %s: %s" #. Try a rename?? #: files.c:1251 files.c:1260 files.c:1265 #, c-format msgid "Could not open %s for writing: %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s" #: files.c:1272 #, c-format msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s" #: files.c:1279 #, c-format msgid "Wrote %d lines" msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÓÔÒÏË" #: files.c:1322 msgid "Append Selection to File" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÂÒÁÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ" #: files.c:1325 msgid "Write Selection to File" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÂÒÁÎÏÅ × ÆÁÊÌ" #: files.c:1331 msgid "File Name to Append" msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ" #: files.c:1334 msgid "File Name to Write" msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ" #: files.c:1374 msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéûåí ?" #: files.c:1894 msgid "(more)" msgstr "(ÅÝÅ)" #: files.c:2211 msgid "Can't move up a directory" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ" #: files.c:2223 msgid "Can't visit parent in restricted mode" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÓÅÔÉÔØ ÐÒÅÄËÁ × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ" #. We can't open this dir for some reason. Complain #: files.c:2234 files.c:2291 #, c-format msgid "Can't open \"%s\": %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\": %s" #: files.c:2262 global.c:295 msgid "Goto Directory" msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ" #: files.c:2269 #, c-format msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ %s × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ" #: files.c:2276 msgid "Goto Cancelled" msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ïÔÍÅÎÅÎ" #: global.c:166 msgid "Constant cursor position" msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ" #: global.c:167 msgid "Auto indent" msgstr "á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" #: global.c:168 msgid "Suspend" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" #: global.c:169 msgid "Help mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÍÏÝÉ" #: global.c:170 msgid "Pico mode" msgstr "òÅÖÉÍ Pico" #: global.c:171 msgid "Mouse support" msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÍÙÛÉ" #: global.c:172 msgid "Cut to end" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ" #: global.c:173 msgid "Backwards search" msgstr "ðÏÉÓË ÎÁÚÁÄ" #: global.c:174 msgid "Case sensitive search" msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏ-ÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ÐÏÉÓË" #: global.c:175 msgid "Writing file in DOS format" msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ DOS" #: global.c:176 msgid "Writing file in Mac format" msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ Mac" #: global.c:177 msgid "Smooth scrolling" msgstr "ðÌÁ×ÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ" #: global.c:180 msgid "Regular expressions" msgstr "æÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ (regexp)" #: global.c:182 msgid "Auto wrap" msgstr "á×ÔÏ ÐÅÒÅ×ÏÄ" #: global.c:185 msgid "Multiple file buffers" msgstr "îÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÅÒÏ×" #: global.c:186 msgid "Open previously loaded file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" #: global.c:187 msgid "Open next loaded file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" #: global.c:256 msgid "Invoke the help menu" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÅÎÀ ÐÏÍÏÝÉ" #: global.c:257 msgid "Write the current file to disk" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË" #: global.c:260 msgid "Close currently loaded file/Exit from nano" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ/÷ÙÊÔÉ ÉÚ nano" #: global.c:262 msgid "Exit from nano" msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ nano" #: global.c:265 msgid "Goto a specific line number" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ" #: global.c:266 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" #: global.c:267 msgid "Unjustify after a justify" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" #: global.c:268 msgid "Replace text within the editor" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" #: global.c:269 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÆÁÊÌ × ÔÅËÕÝÉÊ" #: global.c:270 msgid "Search for text within the editor" msgstr "éÓËÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" #: global.c:271 msgid "Move to the previous screen" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ" #: global.c:272 msgid "Move to the next screen" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÅÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ" #: global.c:273 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÅÅ × cutbuffer'Å" #: global.c:274 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ cutbuffer'Á × ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" #: global.c:275 msgid "Show the position of the cursor" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ" #: global.c:276 msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)" #: global.c:277 msgid "Move up one line" msgstr "ðÏÄÎÑÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ" #: global.c:278 msgid "Move down one line" msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ" #: global.c:279 msgid "Move forward one character" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ" #: global.c:280 msgid "Move back one character" msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ" #: global.c:281 msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ" #: global.c:282 msgid "Move to the end of the current line" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ" #: global.c:283 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÆÁÊÌÁ" #: global.c:284 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÒÏËÕ ÆÁÊÌÁ" #: global.c:285 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ" #: global.c:286 msgid "Mark text at the current cursor location" msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÔÅËÓÔ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ" #: global.c:287 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ" #: global.c:289 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÓÌÅ×Á ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ" #: global.c:290 msgid "Insert a tab character" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ" #: global.c:291 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ CR (ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ) × ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ" #: global.c:293 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÉÓË ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÕ ÒÅÇÉÓÔÒÏ(ÎÅ)ÚÁ×ÉÓÉÍÏÊ" #: global.c:294 msgid "Go to file browser" msgstr "ðÏÊÔÉ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉË ÆÁÊÌÏ×" #: global.c:296 msgid "Cancel the current function" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ" #: global.c:297 msgid "Append to the current file" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÆÁÊÌÕ" #: global.c:298 msgid "Search backwards" msgstr "ðÏÉÓË ÎÁÚÁÄ" #: global.c:300 msgid "Use Regular expressions" msgstr "æÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ (regexp)" #: global.c:301 msgid "Find other bracket" msgstr "îÁÊÔÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÓËÏÂËÕ" #: global.c:305 global.c:431 global.c:464 global.c:497 global.c:510 #: global.c:535 global.c:549 global.c:560 global.c:568 global.c:585 msgid "Get Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" #: global.c:310 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" #: global.c:314 global.c:530 global.c:570 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" #: global.c:317 msgid "WriteOut" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ" #: global.c:322 global.c:411 msgid "Justify" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ" #: global.c:326 global.c:332 msgid "Read File" msgstr "þÉÔÁÔØæÁÊÌ" #: global.c:336 global.c:407 global.c:442 msgid "Replace" msgstr "úÁÍÅÎÁ" #: global.c:340 msgid "Where Is" msgstr "ðÏÉÓË" #: global.c:344 global.c:522 global.c:573 msgid "Prev Page" msgstr "ðÒÅÄ CÔÒ" #: global.c:348 global.c:526 global.c:577 msgid "Next Page" msgstr "óÌÅÄ CÔÒ" #: global.c:352 msgid "Cut Text" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" #: global.c:356 msgid "UnJustify" msgstr "ïÔÍ ÷ÙÒÁ×Î" #: global.c:359 msgid "UnCut Txt" msgstr "ïÔÍ ÷ÙÒÅÚ" #: global.c:363 msgid "Cur Pos" msgstr "ôÅËðÏÚÉÃÉÑ" #: global.c:367 msgid "To Spell" msgstr "ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ" #: global.c:371 msgid "Up" msgstr "÷×ÅÒÈ" #: global.c:374 msgid "Down" msgstr "÷ÎÉÚ" #: global.c:377 msgid "Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" #: global.c:380 msgid "Back" msgstr "îÁÚÁÄ" #: global.c:383 msgid "Home" msgstr "îÁÞÁÌÏ" #: global.c:386 msgid "End" msgstr "ëÏÎÅÃ" #: global.c:389 msgid "Refresh" msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ" #: global.c:392 msgid "Mark Text" msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ" #: global.c:395 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" #: global.c:399 msgid "Backspace" msgstr "úÁÂÏÊ (BS)" #: global.c:403 msgid "Tab" msgstr "ôÁÂÕÌÑÃÉÑ" #: global.c:415 msgid "Enter" msgstr "Enter" #: global.c:419 global.c:446 global.c:479 msgid "Goto Line" msgstr "ë ÓÔÒÏËÅ" #: global.c:424 msgid "Find Other Bracket" msgstr "îÁÊÔÉ äÒÕÇÕÀ óËÏÂËÕ" #: global.c:434 global.c:467 global.c:500 global.c:512 global.c:537 #: global.c:551 global.c:562 global.c:587 winio.c:1251 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" #: global.c:436 global.c:469 global.c:502 global.c:515 msgid "First Line" msgstr "ðÅÒ×óÔÒÏËÁ" #: global.c:439 global.c:472 global.c:505 global.c:518 msgid "Last Line" msgstr "ðÏÓÌóÔÒÏËÁ" #: global.c:450 global.c:483 msgid "Case Sens" msgstr "òÅÇúÁ×ÉÓÉÍ" #: global.c:453 global.c:486 msgid "Direction" msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ" #: global.c:458 global.c:491 msgid "Regexp" msgstr "æÏÒÍ÷ÙÒ" #: global.c:475 msgid "No Replace" msgstr "îÅúÁÍÅÝÁÔØ" #: global.c:541 global.c:555 msgid "To Files" msgstr "ë æÁÊÌÁÍ" #: global.c:545 msgid "Append" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" #: global.c:581 msgid "Goto" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ë.." #: nano.c:177 #, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" msgstr "" "\n" "âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎ × %s\n" #: nano.c:179 #, c-format msgid "" "\n" "No %s written (file exists?)\n" msgstr "" "\n" "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎ (ÆÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ?)\n" #: nano.c:186 msgid "Window size is too small for Nano..." msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ ÄÌÑ Nano..." #: nano.c:194 msgid "Key illegal in VIEW mode" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÒÅÖÉÍÅ ðÒÏÓÍÏÔÒÁ" #: nano.c:246 msgid "" " nano help text\n" "\n" " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The " "top line shows the program version, the current filename being edited, and " "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " "showing the file being edited. The status line is the third line from the " "bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " "commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " "with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. " "Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered " "using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " "are shown in parentheses:\n" "\n" msgstr "" " ÔÅËÓÔ ÐÏÍÏÝÉ nano\n" "\n" " òÅÄÁËÔÏÒ nano ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÎ ÄÌÑ ÜÍÕÌÑÃÉÉ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔÉ É ÐÒÏÓÔÏÔÙ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ UW Pico. òÅÄÁËÔÏÒ ÒÁÚÂÉÔ ÎÁ 4 ÓÅËÃÉÉ: " "×ÅÒÈÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÔÅËÕÝÅÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ " "ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÔÓÑ, É ÂÙÌÉ ÌÉ ×ÎÅÓÅÎÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ. ÷ÔÏÒÁÑ ÓÅËÃÉÑ - " "ÜÔÏ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ, × ËÏÔÏÒÏÍ, ÐÒÉ ÎÅËÏÔÏÒÏÍ ÖÅÌÁÎÉÉ, ÍÏÖÎÏ " "ÒÁÓÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ - 3 ÓÔÒÏËÁ " "ÓÎÉÚÕ - ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÎÙÅ ×ÁÖÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ. é, ÎÁËÏÎÅÃ, ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ Ä×Å ÓÔÒÏËÉ " "ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÏÂÝÉÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ËÌÁ×ÉÛ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ.\n" "\n" " óÉÓÔÅÍÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ËÌÁ×ÉÛ ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ: 1. ëÏÍÂÉÎÁÃÉÉ Ó Control'ÏÍ " "ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÙ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '^' É ××ÏÄÑÔÓÑ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ÎÁÖÁÔÏÊ ËÎÏÐËÉ Ctrl; 2. " "ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ Ó Esc (Esc-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ) ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÙ ÂÕË×ÏÊ M É ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ " "××ÅÄÅÎÙ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÎÏÐËÉ Esc, Alt ÉÌÉ Meta, × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÊ " "ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. îÉÖÅÓÌÅÄÕÝÉÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÇÌÁ×ÎÏÍ ÏËÎÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. " "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ÓËÏÂËÁÈ:\n" "\n" #: nano.c:345 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" msgstr "delete_node(): ÏÊ, ÕÚÅÌ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ!..\n" #: nano.c:350 msgid "delete_node(): free'd last node.\n" msgstr "delete_node(): ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÕÚÅÌ.\n" #: nano.c:407 msgid "" "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n" "\n" msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÄÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ GNU] [ÏÐÃÉÉ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n" "\n" #: nano.c:408 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" msgstr "ïÐÃÉÑ\t\täÌÉÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n" #: nano.c:413 msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n" msgstr " -D \t\t--dos\t\t\túÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ DOS\n" #: nano.c:418 msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n" msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÆÅÒÏ×\n" #: nano.c:423 msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" msgstr " -M \t\t--mac\t\t\túÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ Mac\n" #: nano.c:427 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" msgstr " -R\t\t--regexp\t\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ\n" #: nano.c:431 msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n" msgstr " -S\t\t--smooth\t\tðÌÁ×ÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ\n" #: nano.c:434 msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" msgstr " -T [ÎÏÍ]\t--tabsize=[ÎÏÍ]\t\tõÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ =ÎÏÍ\n" #: nano.c:437 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" msgstr " -V \t\t--version\t\tðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n" #: nano.c:439 msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" msgstr " -c \t\t--const\t\t\tðÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ\n" #: nano.c:441 msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" msgstr " -h \t\t--help\t\t\tðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n" #: nano.c:444 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n" #: nano.c:446 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K ×ÙÒÅÚÁÅÔ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ\n" #: nano.c:449 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tîÅ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÓÉÍÌÉÎËÁÍÉ, ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ\n" #: nano.c:452 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÙÛËÕ\n" #: nano.c:457 msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n" msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tõÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÂÏÞÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ\n" #: nano.c:460 msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tüÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ Pico ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n" #: nano.c:465 msgid "" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgstr " -r [#ÓÔÏÌ] \t--fill=[#ÓÔÏÌ]\t\tðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ÓÔÏÌ\n" #: nano.c:469 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \t--speller=[ÐÒÏÇ]\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÐÅÌÌÞÅËÅÒ\n" #: nano.c:472 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tá×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ×ÏÐÒÏÓÏ×\n" #: nano.c:474 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgstr " -v \t\t--view\t\t\tòÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)\n" #: nano.c:477 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tîÅ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n" #: nano.c:480 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tîÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÕ\n" #: nano.c:482 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" msgstr " -z \t\t--suspend\t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ\n" #: nano.c:484 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" msgstr " +óôòïëá\t\t\t\tîÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ ÎÏÍÅÒ óôòïëá\n" #: nano.c:486 msgid "" "Usage: nano [option] +LINE <file>\n" "\n" msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÏÐÃÉÑ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n" "\n" #: nano.c:487 msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "ïÐÃÉÑ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n" #: nano.c:489 msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n" msgstr " -D \t\túÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ DOS\n" #: nano.c:492 msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n" msgstr " -F \t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÆÅÒÏ×\n" #: nano.c:495 msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" msgstr " -M \t\túÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ Mac\n" #: nano.c:497 msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" msgstr " -T [ÎÏÍ]\tõÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÎÏÍ\n" #: nano.c:498 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgstr " -R\t\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ\n" #: nano.c:500 msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n" msgstr " -S\t\tðÌÁ×ÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ\n" #: nano.c:502 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgstr " -V \t\tðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n" #: nano.c:503 msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" msgstr " -c \t\tðÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n" #: nano.c:504 msgid " -h \t\tShow this message\n" msgstr " -h \t\tðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n" #: nano.c:506 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" msgstr " -i \t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n" #: nano.c:507 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgstr " -k \t\t^K ×ÙÒÅÚÁÅÔ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ\n" #: nano.c:510 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgstr " -l \t\tîÅ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ, ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ\n" #: nano.c:513 msgid " -m \t\tEnable mouse\n" msgstr " -m \t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÙÛØ\n" #: nano.c:517 msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n" msgstr " -o [dir] \tõÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÂÏÞÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ\n" #: nano.c:519 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgstr " -p \t\tüÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ Pico ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n" #: nano.c:523 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgstr " -r [#ËÏÌ] \túÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ (wrap) ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ËÏÌ\n" #: nano.c:526 msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" msgstr " -s [prog] \tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÐÅÌÌÞÅËÅÒ\n" #: nano.c:528 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgstr " -t \t\tá×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ÌÉÛÎÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×\n" #: nano.c:529 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgstr " -v \t\tòÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)\n" #: nano.c:531 msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" msgstr " -w \t\tîÅ ÚÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÌÉÎÉÉ\n" #: nano.c:533 msgid " -x \t\tDon't show help window\n" msgstr " -x \t\tîÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÐÏÍÏÝÉ\n" #: nano.c:534 msgid " -z \t\tEnable suspend\n" msgstr " -z \t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ\n" #: nano.c:535 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgstr " +óôò \t\tîÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ ÎÏÍÅÒ óôò\n" #: nano.c:542 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano ×ÅÒÓÉÉ %s (ÓÏÂÒÁÎÏ %s, %s)\n" #: nano.c:545 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" msgstr " åÍÙÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁÕÔÉÎÁ: http://www.nano-editor.org" #: nano.c:546 msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "" "\n" " óÏÂÒÁÎÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ:" #: nano.c:635 msgid "Mark Set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" #: nano.c:640 msgid "Mark UNset" msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ" #: nano.c:1242 #, c-format msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap ×ÙÚ×ÁÎÏ Ó inptr->data=\"%s\"\n" #: nano.c:1294 #, c-format msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgstr "current->data ÓÅÊÞÁÓ = \"%s\"\n" #: nano.c:1346 #, c-format msgid "After, data = \"%s\"\n" msgstr "ðÏÓÌÅ, data = \"%s\"\n" #: nano.c:1447 msgid "Edit a replacement" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ" #: nano.c:1682 #, c-format msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: %s" #: nano.c:1688 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏÂÌÏÍ-Ó: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ." #: nano.c:1708 msgid "Finished checking spelling" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" #: nano.c:1710 msgid "Spell checking failed" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ" #: nano.c:1739 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÊ ÂÕÆÅÒ (ïÔ×ÅÔ \"îÅÔ\" õîéþôïöéô ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ) ?" #: nano.c:1886 msgid "Received SIGHUP" msgstr "ðÏÌÕÞÉÌÉ SIGHUP" #: nano.c:1950 msgid "Cannot resize top win" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÏËÎÁ" #: nano.c:1952 msgid "Cannot move top win" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÅÒÈÎÅÅ ÏËÎÏ" #: nano.c:1954 msgid "Cannot resize edit win" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" #: nano.c:1956 msgid "Cannot move edit win" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" #: nano.c:1958 msgid "Cannot resize bottom win" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÎÉÖÎÅÇÏ ÏËÎÁ" #: nano.c:1960 msgid "Cannot move bottom win" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ" #: nano.c:2285 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ! (^U)" #: nano.c:2346 msgid "" "Search Command Help Text\n" "\n" " Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. " " If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to " "the location of the nearest match for the search string.\n" "\n" " If using Pico Mode via the -p or --pico flags or using the Meta-P toggle, " "the previous search string will be shown in brackets after the Search: " "prompt. Hitting enter without entering any text will preform the previous " "search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the " "cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n" "\n" " The following functions keys are available in Search mode:\n" "\n" msgstr "" #: nano.c:2360 msgid "" "Goto Line Help Text\n" "\n" " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If thre are " "fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " "last line of the file.\n" "\n" " The following functions keys are available in Goto Line mode:\n" "\n" msgstr "" #: nano.c:2367 msgid "" "Insert File Help Text\n" "\n" " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " "the current cursor location.\n" "\n" " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " "multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags or the " "Meta-F toggle, inserting a file will cause it to be loaded into a separate " "buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n" "\n" " The following function keys are available in Insert File mode:\n" "\n" msgstr "" #: nano.c:2378 msgid "" "Write File Help Text\n" "\n" " Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to " "save the file.\n" "\n" " If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you " "will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To " "reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, " "the current filename is not the default in this mode.\n" "\n" " The following function keys are available in Write File mode:\n" "\n" msgstr "" #: nano.c:2390 msgid "" "File Browser Help Text\n" "\n" " The file browser is used to visually browse the directory structure to " "select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page " "Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected " "file or enter the selected directory. To move up one level, select the " "directory called \"..\" at the top of the file list.\n" "\n" " The following functions keys are available in the file browser:\n" "\n" msgstr "" #: nano.c:2401 msgid "" "Browser Goto Directory Help Text\n" "\n" " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" "\n" " If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to " "(attempt to) automatically complete the directory name. The following " "function keys are available in Browser GotoDir mode:\n" "\n" msgstr "" #: nano.c:2409 msgid "" "Spell Check Help Text\n" "\n" " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " "When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " "be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " "misspelled word in the current file.\n" "\n" " The following other functions are available in Spell Check mode:\n" "\n" msgstr "" #: nano.c:2493 #, c-format msgid "%s enable/disable" msgstr "%s - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ" #: nano.c:2512 msgid "enabled" msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ" #: nano.c:2513 msgid "disabled" msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ" #: nano.c:2577 msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÂÏÊ NumLock'Á. ãÉÆÒÏ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ (NumLock off)" #: nano.c:2870 msgid "Main: set up windows\n" msgstr "Main: ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏËÎÁ\n" #: nano.c:2881 msgid "Main: bottom win\n" msgstr "Main: ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ\n" #: nano.c:2887 msgid "Main: open file\n" msgstr "Main: ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ\n" #: nano.c:2947 #, c-format msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-O-%c! (%d)\n" #: nano.c:2981 #, c-format msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-1-%c! (%d)\n" #: nano.c:3011 #, c-format msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-2-%c! (%d)\n" #: nano.c:3065 #, c-format msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-%c! (%d)\n" #: nano.c:3100 #, c-format msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-%c! (%d)\n" #: rcfile.c:84 msgid "" "\n" "Press return to continue starting nano\n" msgstr "" "\n" "îÁÖÍÉÔÅ ÷×ÏÄ ÄÁÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÓÔÁÒÔ nano\n" #: rcfile.c:142 msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgstr "parse_rcfile: þÉÔÁÅÍ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ\n" #: rcfile.c:159 #, c-format msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood" msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ×ÅÓØÍÁ ÎÅ ×ÒÁÚÕÍÉÔÅÌØÎÁ" #: rcfile.c:172 #, c-format msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgstr "parse_rcfile: òÁÚÂÉÒÁÅÍ ÏÐÃÉÀ %s\n" #: rcfile.c:190 #, c-format msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument" msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ÏÐÃÉÑ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" #: rcfile.c:201 #, c-format msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small" msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ %d ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ" #: rcfile.c:210 #, c-format msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small" msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ %d ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ" #: rcfile.c:224 #, c-format msgid "set flag %d!\n" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n" #: rcfile.c:229 #, c-format msgid "unset flag %d!\n" msgstr "cÎÉÍÉÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n" #: rcfile.c:238 msgid "Errors found in .nanorc file" msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ .nanorc ÎÁÊÄÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ" #: rcfile.c:247 #, c-format msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s" #: search.c:132 msgid "Search" msgstr "ðÏÉÓË" #. This string is just a modifier for the search prompt, #. no grammar is implied #: search.c:136 msgid " [Case Sensitive]" msgstr " [òÅÇúÁ×ÉÓÉÍ]" #. This string is just a modifier for the search prompt, #. no grammar is implied #: search.c:140 msgid " [Regexp]" msgstr " [æÏÒÍ÷ÙÒ]" #. This string is just a modifier for the search prompt, #. no grammar is implied #: search.c:144 msgid " [Backwards]" msgstr " [îÁÚÁÄ]" #: search.c:146 msgid " (to replace)" msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)" #: search.c:151 search.c:424 msgid "Search Cancelled" msgstr "ðÏÉÓË ÏÔÍÅÎÅÎ" #: search.c:223 #, c-format msgid "\"%s...\" not found" msgstr "\"%s...\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ" #: search.c:278 search.c:340 msgid "Search Wrapped" msgstr "ðÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÎÕÔ" #: search.c:446 #, c-format msgid "Replaced %d occurrences" msgstr "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ" #: search.c:448 msgid "Replaced 1 occurrence" msgstr "úÁÍÅÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ" #: search.c:586 search.c:696 search.c:712 msgid "Replace Cancelled" msgstr "úÁÍÅÎÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ" #: search.c:636 msgid "Replace this instance?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ?" #: search.c:648 msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgstr "úÁÍÅÎÁ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÄ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ!" #: search.c:737 #, c-format msgid "Replace with [%s]" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ [%s]" #: search.c:741 search.c:745 msgid "Replace with" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ" #: search.c:779 msgid "Enter line number" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ" #: search.c:781 msgid "Aborted" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ" #: search.c:790 msgid "Come on, be reasonable" msgstr "üÔÁ, Á ÍÏÖÎÏ ÞÕÔØ ÂÏÌÅÅ ÁÄÅË×ÁÔÎÏ?" #: search.c:844 msgid "Not a bracket" msgstr "îÅ ÓËÏÂËÁ" #. didn't find either left or right bracket #: search.c:889 msgid "No matching bracket" msgstr "îÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÓËÏÂËÉ" #: utils.c:159 msgid "nano: malloc: out of memory!" msgstr "nano: malloc: ÎÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!" #: utils.c:173 msgid "nano: calloc: out of memory!" msgstr "nano: calloc: ÎÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!" #: utils.c:183 msgid "nano: realloc: out of memory!" msgstr "nano: realloc: ÎÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!" #: winio.c:124 #, c-format msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" msgstr "actual_x_from_start ÄÌÑ xplus=%d ×ÅÒÎÕÌÏ %d\n" #: winio.c:295 winio.c:466 #, c-format msgid "Aha! '%c' (%d)\n" msgstr "áÇÁ! '%c' (%d)\n" #: winio.c:498 #, c-format msgid "input '%c' (%d)\n" msgstr "××ÏÄ '%c' (%d)\n" #: winio.c:546 msgid "New Buffer" msgstr "îÏ×ÙÊ âÕÆÅÒ" #: winio.c:550 msgid " File: ..." msgstr " æÁÊÌ: ..." #: winio.c:552 msgid " DIR: ..." msgstr " äÉÒ: ..." #: winio.c:563 msgid "Modified" msgstr "éÚÍÅÎÅÎ" #: winio.c:1127 #, c-format msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÏ ÎÁ (%d, %d) × ÂÕÆÅÒÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n" #: winio.c:1138 #, c-format msgid "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n" #: winio.c:1195 #, c-format msgid "I got \"%s\"\n" msgstr "ðÏÊÍÁÌ \"%s\"\n" #. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of #. all characters accepted as a valid character for that value. #. The first value will be the one displayed in the shortcuts. #: winio.c:1224 msgid "Yy" msgstr "YyäÄ" #: winio.c:1225 msgid "Nn" msgstr "NnîÎ" #: winio.c:1226 msgid "Aa" msgstr "Aa÷×" #: winio.c:1240 msgid "Yes" msgstr "äÁ" #: winio.c:1244 msgid "All" msgstr "÷ÓÅ" #: winio.c:1249 msgid "No" msgstr "îÅÔ" #: winio.c:1449 #, c-format msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" #: winio.c:1453 msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)" msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d ÉÚ %d (%.0f%%), ÓÉÍ×ÏÌ %ld ÉÚ %ld (%.0f%%)" #: winio.c:1608 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgstr "óÂÒÏÓ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ ÎÁ stderr...\n" #: winio.c:1610 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgstr "óÂÒÏÓ cutbuffer'Á ÎÁ stderr...\n" #: winio.c:1612 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgstr "óÂÒÏÓ ÂÕÆÆÅÒÁ ÎÁ stderr...\n" #: winio.c:1687 msgid "The nano text editor" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano" #: winio.c:1688 msgid "version " msgstr "×ÅÒÓÉÑ " #: winio.c:1689 msgid "Brought to you by:" msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎ ×ÁÍ:" #: winio.c:1690 msgid "Special thanks to:" msgstr "ïÓÏÂÁÑ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ:" #: winio.c:1691 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "" "The Free Software Foundation (ÆÏÎÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ)" #: winio.c:1692 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" msgstr "ðÁ×ÅÌ ëÕÒÔÉÓ, úÅÊÄ ÂÅÎ-èÁÌÉÍ É üÒÉË ó. òÅÊÍÏÎÄ ÚÁ ncurses" #: winio.c:1693 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "É ×ÓÅÍ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ, ËÏÇÏ ÍÙ ÚÁÂÙÌÉ ÕÐÏÍÑÎÕÔØ..." #: winio.c:1694 msgid "Thank you for using nano!\n" msgstr "óÐÁÓÉÂÏ ÷ÁÍ ÚÁ ×ÙÂÏÒ nano!\n"