1772 lines
44 KiB
Plaintext
1772 lines
44 KiB
Plaintext
# translation of nano to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the nano package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: nano 1.3.6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 23:36-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: src/files.c:308
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
|
|
msgstr[0] "Umurongo Bivuye Na Imiterere"
|
|
|
|
#: src/files.c:313
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
|
|
msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere"
|
|
|
|
#: src/files.c:318
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
|
|
msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere"
|
|
|
|
#: src/files.c:323
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Read %lu line"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines"
|
|
msgstr[0] "Umurongo"
|
|
|
|
#: src/files.c:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New File"
|
|
msgstr "Idosiye"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sw/source\ui\dochdl\dochdl.src:STR_NOGLOS2.text
|
|
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sw/source\ui\uiview\view.src:STR_NOGLOS2.text
|
|
#: src/files.c:349
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "\"%s\" not found"
|
|
msgstr "\"%s\"ntibyabonetse"
|
|
|
|
#: src/files.c:354
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is a directory"
|
|
msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
|
|
|
|
#: src/files.c:355
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "File \"%s\" is a device file"
|
|
msgstr "Idosiye ni a APAREYE IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/files.c:358 src/files.c:366 src/files.c:1399 src/files.c:1465
|
|
#: src/files.c:1522 src/files.c:1621 src/files.c:2560 src/files.c:2576
|
|
#: src/files.c:2635 src/files.c:2844 src/rcfile.c:717
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/files.c:370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reading File"
|
|
msgstr "Idosiye"
|
|
|
|
#: src/files.c:448
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Can't insert file from outside of %s"
|
|
msgstr "Kongeramo IDOSIYE Bivuye Hanze Bya"
|
|
|
|
#: src/files.c:522
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
|
|
msgstr "Kuri Gukora in Gishya Bivuye"
|
|
|
|
#: src/files.c:525
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Command to execute [from %s] "
|
|
msgstr "Kuri Gukora Bivuye"
|
|
|
|
#: src/files.c:530
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
|
|
msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Gishya Bivuye"
|
|
|
|
#: src/files.c:533
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "File to insert [from %s] "
|
|
msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Bivuye"
|
|
|
|
#: src/files.c:561 src/files.c:1787 src/files.c:2609 src/nano.c:3302
|
|
#: src/search.c:214 src/search.c:938 src/search.c:985
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Kureka"
|
|
|
|
#: src/files.c:687
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
|
|
msgstr "in Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/files.c:906
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No more open file buffers"
|
|
msgstr "Birenzeho Gufungura IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/files.c:922
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Switched to %s"
|
|
msgstr "Kuri"
|
|
|
|
#: src/files.c:923 src/global.c:258 src/winio.c:2777
|
|
msgid "New Buffer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/files.c:1354
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Can't write outside of %s"
|
|
msgstr "Kwandika Hanze Bya"
|
|
|
|
#: src/files.c:1369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
|
|
msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho"
|
|
|
|
#: src/files.c:1443 src/files.c:1468 src/files.c:1481 src/files.c:1509
|
|
#: src/files.c:1530 src/files.c:1548 src/files.c:1557 src/files.c:1578
|
|
#: src/files.c:1586 src/files.c:1596 src/files.c:1628 src/files.c:1633
|
|
#: src/files.c:2908 src/files.c:2917
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error writing %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/files.c:1652
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Wrote %u line"
|
|
msgid_plural "Wrote %u lines"
|
|
msgstr[0] "Umurongo"
|
|
|
|
#: src/files.c:1746
|
|
msgid " [DOS Format]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/files.c:1748
|
|
msgid " [Mac Format]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/files.c:1753
|
|
msgid " [Backup]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/files.c:1760
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prepend Selection to File"
|
|
msgstr "Kuri Idosiye"
|
|
|
|
#: src/files.c:1762
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append Selection to File"
|
|
msgstr "Kuri Idosiye"
|
|
|
|
#: src/files.c:1764
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write Selection to File"
|
|
msgstr "Kuri Idosiye"
|
|
|
|
#: src/files.c:1768
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Name to Prepend to"
|
|
msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
|
|
|
|
#: src/files.c:1770
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Name to Append to"
|
|
msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
|
|
|
|
#: src/files.c:1772
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Name to Write"
|
|
msgstr "Idosiye Kuri"
|
|
|
|
#: src/files.c:1846
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
|
|
msgstr "Idosiye"
|
|
|
|
#: src/files.c:1860
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
|
|
msgstr "Kubika IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/files.c:2253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(more)"
|
|
msgstr "(Birenzeho"
|
|
|
|
#: src/files.c:2541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can't move up a directory"
|
|
msgstr "Kwimura Hejuru a bushyinguro"
|
|
|
|
#: src/files.c:2552 src/files.c:2624
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
|
|
msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/files.c:2603
|
|
msgid "Go To Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/files.c:2700 src/files.c:2705
|
|
msgid "(dir)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/files.c:2847 src/rcfile.c:674
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Press Return to continue starting nano\n"
|
|
msgstr "Kuri urifuzagukomeza"
|
|
|
|
#: src/global.c:233
|
|
msgid "Get Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
|
|
# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
|
|
#: src/global.c:234
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Gusohoka"
|
|
|
|
#: src/global.c:235
|
|
msgid "Prev Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_NEXT.text
|
|
#: src/global.c:236
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr "Ipaji ikurikira"
|
|
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text
|
|
#: src/global.c:237
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Gusimbura"
|
|
|
|
#: src/global.c:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go To Line"
|
|
msgstr "Gya kumurongo"
|
|
|
|
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
|
|
#: src/global.c:239 src/winio.c:3673
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Kureka"
|
|
|
|
# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.text
|
|
#: src/global.c:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First Line"
|
|
msgstr "Umurongo ubanza"
|
|
|
|
# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.text
|
|
#: src/global.c:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Line"
|
|
msgstr "Umurongo wa nyuma"
|
|
|
|
#: src/global.c:243
|
|
msgid "CutTillEnd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Beg of Par"
|
|
msgstr "Bya"
|
|
|
|
#: src/global.c:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End of Par"
|
|
msgstr "Impera Bya"
|
|
|
|
#: src/global.c:248
|
|
msgid "FullJstify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:251
|
|
msgid "Case Sens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.text
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.text
|
|
#: src/global.c:252
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Icyerekezo"
|
|
|
|
#: src/global.c:254
|
|
msgid "Regexp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:256
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Urutonde"
|
|
|
|
#: src/global.c:262
|
|
msgid "To Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invoke the help menu"
|
|
msgstr "i Ifashayobora Ibikubiyemo"
|
|
|
|
#: src/global.c:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
|
|
msgstr "Funga IDOSIYE Bivuye"
|
|
|
|
#: src/global.c:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exit from nano"
|
|
msgstr "Bivuye"
|
|
|
|
#: src/global.c:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write the current file to disk"
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Kuri"
|
|
|
|
#: src/global.c:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Justify the current paragraph"
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Igika"
|
|
|
|
#: src/global.c:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert another file into the current one"
|
|
msgstr "IDOSIYE i KIGEZWEHO"
|
|
|
|
#: src/global.c:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search for text within the editor"
|
|
msgstr "kugirango Umwandiko muri i Muhinduzi"
|
|
|
|
#: src/global.c:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move to the previous screen"
|
|
msgstr "Kuri i Ibanjirije Mugaragaza"
|
|
|
|
#: src/global.c:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move to the next screen"
|
|
msgstr "Kuri i Komeza>> Mugaragaza"
|
|
|
|
#: src/global.c:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Umurongo Na in i"
|
|
|
|
#: src/global.c:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
|
|
msgstr "Bivuye i i KIGEZWEHO Umurongo"
|
|
|
|
#: src/global.c:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show the position of the cursor"
|
|
msgstr "i Ibirindiro Bya i indanga"
|
|
|
|
#: src/global.c:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invoke the spell checker, if available"
|
|
msgstr "i Genzuranyuguti NIBA Bihari"
|
|
|
|
#: src/global.c:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to a specific line number"
|
|
msgstr "Kuri a Umurongo Umubare"
|
|
|
|
#: src/global.c:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace text within the editor"
|
|
msgstr "Umwandiko muri i Muhinduzi"
|
|
|
|
#: src/global.c:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark text at the cursor position"
|
|
msgstr "Umwandiko ku i indanga Ibirindiro"
|
|
|
|
#: src/global.c:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repeat last search"
|
|
msgstr "Iheruka Gushaka"
|
|
|
|
#: src/global.c:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move to the previous line"
|
|
msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo"
|
|
|
|
#: src/global.c:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move to the next line"
|
|
msgstr "Kuri i Komeza>> Umurongo"
|
|
|
|
#: src/global.c:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move forward one character"
|
|
msgstr "Imbere Inyuguti"
|
|
|
|
#: src/global.c:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move back one character"
|
|
msgstr "Inyuma Inyuguti"
|
|
|
|
#: src/global.c:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move to the beginning of the current line"
|
|
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i KIGEZWEHO Umurongo"
|
|
|
|
#: src/global.c:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move to the end of the current line"
|
|
msgstr "Kuri i Impera Bya i KIGEZWEHO Umurongo"
|
|
|
|
#: src/global.c:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
|
|
msgstr "Kongera Gushushanya i KIGEZWEHO Mugaragaza"
|
|
|
|
#: src/global.c:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the character under the cursor"
|
|
msgstr "i Inyuguti i indanga"
|
|
|
|
#: src/global.c:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
|
|
msgstr "i Inyuguti Kuri i Ibumoso: Bya i indanga"
|
|
|
|
#: src/global.c:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert a tab character at the cursor position"
|
|
msgstr "a Isunika Inyuguti ku i indanga Ibirindiro"
|
|
|
|
#: src/global.c:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
|
|
msgstr "a Garuka ku i indanga Ibirindiro"
|
|
|
|
#: src/global.c:308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move forward one word"
|
|
msgstr "Imbere ijambo"
|
|
|
|
#: src/global.c:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move backward one word"
|
|
msgstr "subira inyuma ijambo"
|
|
|
|
#: src/global.c:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to the beginning of the current paragraph"
|
|
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i KIGEZWEHO Igika"
|
|
|
|
#: src/global.c:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to the end of the current paragraph"
|
|
msgstr "Kuri i Impera Bya i KIGEZWEHO Igika"
|
|
|
|
#: src/global.c:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to the previous file buffer"
|
|
msgstr "Kuri i Ibanjirije IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/global.c:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to the next file buffer"
|
|
msgstr "Kuri i Komeza>> IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/global.c:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert character(s) verbatim"
|
|
msgstr "Inyuguti S"
|
|
|
|
#: src/global.c:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
|
|
msgstr "Bivuye i indanga Ibirindiro Kuri i Impera Bya i IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/global.c:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Justify the entire file"
|
|
msgstr "i IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/global.c:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find other bracket"
|
|
msgstr "Ikindi"
|
|
|
|
#: src/global.c:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cancel the current function"
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Umumaro"
|
|
|
|
#: src/global.c:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to the first line of the file"
|
|
msgstr "Kuri i Itangira Umurongo Bya i IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/global.c:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to the last line of the file"
|
|
msgstr "Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/global.c:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make the current search/replace case (in)sensitive"
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Gushaka Gusimbura in"
|
|
|
|
#: src/global.c:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make the current search/replace go backwards"
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Gushaka Gusimbura Gyayo Inyuma"
|
|
|
|
#: src/global.c:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use regular expressions"
|
|
msgstr "Ibisanzwe"
|
|
|
|
#: src/global.c:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the previous search/replace strings"
|
|
msgstr "i Ibanjirije Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti"
|
|
|
|
#: src/global.c:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to file browser"
|
|
msgstr "Kuri IDOSIYE Mucukumbuzi"
|
|
|
|
#: src/global.c:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write file out in DOS format"
|
|
msgstr "IDOSIYE Inyuma in Imiterere"
|
|
|
|
#: src/global.c:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write file out in Mac format"
|
|
msgstr "IDOSIYE Inyuma in Imiterere"
|
|
|
|
#: src/global.c:354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append to the current file"
|
|
msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/global.c:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prepend to the current file"
|
|
msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/global.c:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Back up original file when saving"
|
|
msgstr "Hejuru Umwimerere IDOSIYE Ryari: Mu kubika"
|
|
|
|
#: src/global.c:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute external command"
|
|
msgstr "external Komandi:"
|
|
|
|
#: src/global.c:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert into new buffer"
|
|
msgstr "Gishya"
|
|
|
|
#: src/global.c:364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exit from the file browser"
|
|
msgstr "Bivuye i IDOSIYE Mucukumbuzi"
|
|
|
|
#: src/global.c:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to directory"
|
|
msgstr "Kuri bushyinguro"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
|
|
#: src/global.c:395
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Gufunga"
|
|
|
|
#: src/global.c:401
|
|
msgid "WriteOut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.text
|
|
#: src/global.c:406
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Gukwiza umurongo wose"
|
|
|
|
#: src/global.c:422
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Read File"
|
|
msgstr "Idosiye"
|
|
|
|
#: src/global.c:434
|
|
msgid "Where Is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:449
|
|
msgid "Cut Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:455
|
|
msgid "UnJustify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:460
|
|
msgid "UnCut Txt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:465
|
|
msgid "Cur Pos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:473
|
|
msgid "To Spell"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:490
|
|
msgid "Mark Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:494
|
|
msgid "Where Is Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:499 src/global.c:806
|
|
msgid "Prev Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:503 src/global.c:810
|
|
msgid "Next Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text
|
|
#: src/global.c:507
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Imbere"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_X_AXIS.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Y_AXIS.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Z_AXIS.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_GRID.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_TITLE.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_LEGEND.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_LINE.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_FLOOR.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_AREA.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.text
|
|
#: src/global.c:511
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Inyuma"
|
|
|
|
#: src/global.c:515
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..end-of-field.text
|
|
#: src/global.c:519
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Impera"
|
|
|
|
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
|
|
#: src/global.c:523 src/global.c:814 src/global.c:1005
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Kugira gishya"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
|
|
#: src/global.c:527
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Gusiba"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sw/sdi\swslots.src:FN_BACKSPACE.text
|
|
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sw/sdi\swslots.src:FN_SHIFT_BACKSPACE.text
|
|
#: src/global.c:531
|
|
msgid "Backspace"
|
|
msgstr "Gusiba usubira inyuma"
|
|
|
|
# sc/source\ui\src\textdlgs.src:RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.text
|
|
#: src/global.c:535
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Isimbuka"
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
|
|
# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
|
|
# if the keyboards usually have a glyph,
|
|
# if there is a meaningful translation,
|
|
# or if keyboards are localized
|
|
# then translate them or insert the appropriate glyph
|
|
# otherwise you should probably just translate the glyph regions
|
|
# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
|
|
#: src/global.c:539
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr "Injiza"
|
|
|
|
#: src/global.c:544
|
|
msgid "Next Word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:548
|
|
msgid "Prev Word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:566
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Previous File"
|
|
msgstr "Idosiye"
|
|
|
|
#: src/global.c:570
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next File"
|
|
msgstr "Idosiye"
|
|
|
|
#: src/global.c:575
|
|
msgid "Verbatim Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:594
|
|
msgid "Find Other Bracket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:709
|
|
msgid "No Replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:792
|
|
msgid "Go To Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:858
|
|
msgid "DOS Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:864
|
|
msgid "Mac Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# 214
|
|
#: src/global.c:871
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "kugereka"
|
|
|
|
#: src/global.c:877
|
|
msgid "Prepend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# 503
|
|
#: src/global.c:884
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backup File"
|
|
msgstr "inyibutsabubiko"
|
|
|
|
#: src/global.c:920
|
|
msgid "Execute Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:969
|
|
msgid "Insert File"
|
|
msgstr "Kongeramo Idosiye"
|
|
|
|
#: src/global.c:1010
|
|
msgid "Go To Dir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:1079
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Help mode"
|
|
msgstr "Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/global.c:1085
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multiple file buffers"
|
|
msgstr "IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/global.c:1087
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constant cursor position"
|
|
msgstr "indanga Ibirindiro"
|
|
|
|
#: src/global.c:1089
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto indent"
|
|
msgstr "Ikurura"
|
|
|
|
#: src/global.c:1092
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto line wrap"
|
|
msgstr "Umurongo Gufunika"
|
|
|
|
#: src/global.c:1094
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cut to end"
|
|
msgstr "Kuri Impera"
|
|
|
|
#: src/global.c:1098
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:1100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mouse support"
|
|
msgstr "Gushigikira"
|
|
|
|
#: src/global.c:1106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
|
|
msgstr "Ihindurangero Bivuye Imiterere"
|
|
|
|
#: src/global.c:1110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backup files"
|
|
msgstr "Idosiye"
|
|
|
|
#: src/global.c:1112 src/nano.c:987
|
|
msgid "Smooth scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:1114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Smart home key"
|
|
msgstr "Ku Ntangiriro Urufunguzo"
|
|
|
|
#: src/global.c:1117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color syntax highlighting"
|
|
msgstr "Igaragaza cyane"
|
|
|
|
#: src/global.c:1121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whitespace display"
|
|
msgstr "Kugaragaza"
|
|
|
|
#: src/global.c:1124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use of more space for editing"
|
|
msgstr "Bya Birenzeho Umwanya kugirango"
|
|
|
|
#: src/nano.c:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key illegal in VIEW mode"
|
|
msgstr "in Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/nano.c:177
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Buffer written to %s\n"
|
|
msgstr "Kuri"
|
|
|
|
#: src/nano.c:179
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Buffer not written to %s (too many backup files?)\n"
|
|
msgstr "OYA Kuri Inyibutsa Idosiye"
|
|
|
|
#: src/nano.c:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Window size is too small for nano...\n"
|
|
msgstr "Ingano ni Gitoya kugirango"
|
|
|
|
#: src/nano.c:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Search Command Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The previous search string will be shown in brackets after the search prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous search. If you have selected text with the mark and then search to replace, only matches in the selected text will be replaced.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Search mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "i Amagambo Cyangwa Inyuguti nka Kuri Gushaka kugirango Hanyuma kanda ni a BIHUYE kugirango i Umwandiko i Mugaragaza Kuri i Ahantu Bya i BIHUYE kugirango i Gushaka Ikurikiranyanyuguti Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti in Udusodeko Nyuma i Gushaka Urwinjiriro Umwandiko i Ibanjirije Gushaka Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso Na Hanyuma Gushaka Kuri Gusimbura in i Byahiswemo Umwandiko Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/nano.c:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Go To Line Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "i Umurongo Umubare Kuri Gyayo Kuri Na kanda Bike Imirongo Bya Umwandiko i Umubare Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/nano.c:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Insert File Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
|
|
"\n"
|
|
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Idosiye in i Izina: Bya a IDOSIYE Kuri Byinjijwemo i KIGEZWEHO IDOSIYE ku i KIGEZWEHO indanga Ahantu Na: Igikubo IDOSIYE Gushigikira Na Gushoboza Igikubo Na: i Cyangwa Komandi: Umurongo Amabendera i Mukomatanya Cyangwa a IDOSIYE a IDOSIYE Kuri a Gukoresha Na Kuri Hindura hagati IDOSIYE Ahatanditseho OYA Injiza Izina ry'idosiye: Cyangwa Ubwoko in a Izina ry'idosiye: ku i Urwinjiriro Na Kanda Umumaro Utubuto Bihari in Idosiye Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/nano.c:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Write File Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to save the file.\n"
|
|
"\n"
|
|
" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Idosiye i Izina: Kuri Kubika i KIGEZWEHO IDOSIYE Nka Na kanda Kuri Kubika i IDOSIYE Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso Kuri Kubika i Byahiswemo Kuri a IDOSIYE i Bya i KIGEZWEHO IDOSIYE Na: a Bya i KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: ni OYA i Mburabuzi in iyi Ubwoko Umumaro Utubuto Bihari in Idosiye Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/nano.c:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"File Browser Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in the file browser:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Project- Id- Version: basctl\n"
|
|
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
|
|
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
|
|
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
|
|
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
|
|
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
|
|
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
|
|
"."
|
|
|
|
#: src/nano.c:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Browser Go To Directory Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
|
|
"\n"
|
|
" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to (attempt to) automatically complete the directory name.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "i Izina: Bya i bushyinguro nka Kuri Gushakisha... Kuri Isunika OYA Yahagaritswe Gukoresha i Urufunguzo Kuri Kuri ku buryo bwikora Byuzuye i bushyinguro Izina: Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/nano.c:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Spell Check Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the mark, in the selected text.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Genzuranyuguti i Ivuganyuguti Bya Byose Umwandiko in i KIGEZWEHO IDOSIYE Kitazwi ijambo ni ni Na a Hanyuma Urwinjiriro Kuri Gusimbura buri Urugero Bya i ijambo in i KIGEZWEHO IDOSIYE Cyangwa NIBA Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso in i Byahiswemo Umwandiko Ikindi Imimaro Bihari in Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/nano.c:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"External Command Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode). If you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following keys are available in this mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Ibikubiyemo Kuri Kongeramo i Ibisohoka Bya a Komandi: Gukoresha ku i Igikonoshwa i KIGEZWEHO Cyangwa a Gishya in Ubwoko Ahatanditseho OYA Injiza Komandi: Utubuto Bihari in iyi Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/nano.c:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
" nano help text\n"
|
|
"\n"
|
|
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control (Ctrl) key or pressing the Esc key twice. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from 000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The following keystrokes are available in the main editor window. Alternative keys are shown in parentheses:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Ifashayobora Muhinduzi ni Kuri i Na Bya Gukoresha Bya i Umwandiko Muhinduzi Ibyatoranyijwe Bya i Muhinduzi Hejuru: Umurongo i Porogaramu Verisiyo i KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: Na Cyangwa OYA i IDOSIYE Byahinduwe ni i Muhinduzi Idirishya i IDOSIYE Imimerere Umurongo ni i Umurongo Bivuye i Hasi: Na By'ingirakamaro Ubutumwa Hasi: Imirongo Garagaza i in i Muhinduzi kugirango ni Nka Urufunguzo Na: a IKIMENYETSO Na ku ikoresha i Urufunguzo Cyangwa i Urufunguzo Urufunguzo Na: i IKIMENYETSO Na ikoresha i Cyangwa Urufunguzo ku Mwandikisho Imikorere Na Hanyuma Kwandika: a NYACUMI Umubare Bivuye 000 Kuri Injiza i Inyuguti Na: i Agaciro Bihari in i Muhinduzi Idirishya Utubuto in"
|
|
|
|
#: src/nano.c:402 src/nano.c:528
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "enable/disable"
|
|
msgstr "Gushoboza"
|
|
|
|
# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.3.text
|
|
#: src/nano.c:433 src/winio.c:2946
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Hejuru"
|
|
|
|
# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP5.text
|
|
#: src/nano.c:441 src/nano.c:477
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Umwanya"
|
|
|
|
#: src/nano.c:953
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Ihitamo Ihitamo IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/nano.c:954
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:956
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Ihitamo IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/nano.c:957
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:960
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show this message"
|
|
msgstr "iyi Ubutumwa"
|
|
|
|
#: src/nano.c:961
|
|
msgid "+LINE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:961
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start at line number LINE"
|
|
msgstr "Gutangira ku Umurongo Umubare"
|
|
|
|
#: src/nano.c:963
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable smart home key"
|
|
msgstr "Cyiza Ku Ntangiriro Urufunguzo"
|
|
|
|
#: src/nano.c:964
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backup existing files on save"
|
|
msgstr "Idosiye ku Kubika"
|
|
|
|
#: src/nano.c:965
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "-E [dir]"
|
|
msgstr "-E"
|
|
|
|
#: src/nano.c:965
|
|
msgid "--backupdir=[dir]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:965
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directory for writing backup files"
|
|
msgstr "kugirango Inyibutsa Idosiye"
|
|
|
|
#: src/nano.c:968
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable multiple file buffers"
|
|
msgstr "Igikubo IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/nano.c:972
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Log & read search/replace string history"
|
|
msgstr "Gusoma Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti Urutonde"
|
|
|
|
#: src/nano.c:974
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Don't look at nanorc files"
|
|
msgstr "ku Idosiye"
|
|
|
|
#: src/nano.c:977
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
|
|
msgstr "GUHINDURA Idosiye Bivuye Imiterere"
|
|
|
|
#: src/nano.c:979
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use more space for editing"
|
|
msgstr "Birenzeho Umwanya kugirango"
|
|
|
|
#: src/nano.c:981
|
|
msgid "-Q [str]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:981
|
|
msgid "--quotestr=[str]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:981
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quoting string, default \"> \""
|
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Mburabuzi"
|
|
|
|
#: src/nano.c:984
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do regular expression searches"
|
|
msgstr "Ibisanzwe imvugo"
|
|
|
|
#: src/nano.c:989
|
|
msgid "-T [#cols]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:989
|
|
msgid "--tabsize=[#cols]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:989
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set width of a tab in cols to #cols"
|
|
msgstr "Ubugari Bya a Isunika in Kuri"
|
|
|
|
#: src/nano.c:990
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print version information and exit"
|
|
msgstr "Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
|
|
|
|
#: src/nano.c:992
|
|
msgid "-Y [str]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:992
|
|
msgid "--syntax=[str]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:992
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Syntax definition to use"
|
|
msgstr "Insobanuro Kuri Gukoresha"
|
|
|
|
#: src/nano.c:994
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restricted mode"
|
|
msgstr "Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/nano.c:995
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constantly show cursor position"
|
|
msgstr "Garagaza indanga Ibirindiro"
|
|
|
|
#: src/nano.c:997
|
|
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:998
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatically indent new lines"
|
|
msgstr "Ikurura Gishya Imirongo"
|
|
|
|
#: src/nano.c:999
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cut from cursor to end of line"
|
|
msgstr "Bivuye indanga Kuri Impera Bya Umurongo"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
|
|
msgstr "amahuza Guhindura"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1003
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable mouse"
|
|
msgstr "Imbeba"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1006
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "-o [dir]"
|
|
msgstr "-o"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1006
|
|
msgid "--operatingdir=[dir]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:1006
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set operating directory"
|
|
msgstr "bushyinguro"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1008
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
|
|
msgstr "Na Utubuto"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1010
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "-r [#cols]"
|
|
msgstr "-R"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1010
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "--fill=[#cols]"
|
|
msgstr "--Kuzuza"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1010
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
|
|
msgstr "Kuzuza Kuri Gufunika Imirongo ku"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1013
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "-s [prog]"
|
|
msgstr "-S"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1013
|
|
msgid "--speller=[prog]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:1013
|
|
msgid "Enable alternate speller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:1015
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
|
|
msgstr "Kubika ku Gusohoka Urwinjiriro"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1016
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View (read only) mode"
|
|
msgstr "Gusoma Ubwoko"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1018
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Don't wrap long lines"
|
|
msgstr "Gufunika Imirongo"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1020
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Don't show help window"
|
|
msgstr "Garagaza Ifashayobora Idirishya"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1021
|
|
msgid "Enable suspend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:1024
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
|
|
msgstr "(kugirango Bihuye neza"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1031
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1034
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
|
|
msgstr "Muhinduzi HTTP www Muhinduzi org"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1035
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Compiled options:"
|
|
msgstr "Amahitamo"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
|
|
msgstr "Gushigikira kugirango iyi Umumaro Yahagaritswe"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not pipe"
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1154 src/nano.c:2033 src/nano.c:2178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not fork"
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Verbatim input"
|
|
msgstr "Iyinjiza"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1547
|
|
msgid "Mark Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:1551
|
|
msgid "Mark UNset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:1858
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit a replacement"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1940
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not create pipe"
|
|
msgstr "OYA Kurema"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1942
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
|
|
msgstr "ijambo Urutonde Tegereza"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2039
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not get size of pipe buffer"
|
|
msgstr "OYA Kubona Ingano Bya"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2090
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error invoking \"spell\""
|
|
msgstr "Genzuranyuguti"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2093
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error invoking \"sort -f\""
|
|
msgstr "Ishungura F"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2096
|
|
msgid "Error invoking \"uniq\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:2186
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not invoke \"%s\""
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2300
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not create temp file: %s"
|
|
msgstr "OYA Kurema IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2312
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error writing temp file: %s"
|
|
msgstr "IDOSIYE"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2329
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
|
|
msgstr "Byanze"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finished checking spelling"
|
|
msgstr "Ivuganyuguti"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2871
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Bad quote string %s: %s"
|
|
msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti"
|
|
|
|
#: src/nano.c:3190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
|
msgstr "NONEAHA"
|
|
|
|
#: src/nano.c:3289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
|
msgstr "Kubika Byahinduwe"
|
|
|
|
#: src/nano.c:3348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
|
|
msgstr "Cyangwa"
|
|
|
|
#: src/nano.c:3355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use \"fg\" to return to nano"
|
|
msgstr "Kuri Garuka Kuri"
|
|
|
|
#: src/nano.c:3514
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "Bikora"
|
|
|
|
#: src/nano.c:3514
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "Yahagaritswe"
|
|
|
|
#: src/nano.c:3689
|
|
msgid "XON ignored, mumble mumble."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:3692
|
|
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:4079 src/rcfile.c:644
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Requested tab size %s invalid"
|
|
msgstr "Isunika Ingano Sibyo"
|
|
|
|
#: src/nano.c:4128 src/rcfile.c:577
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Requested fill size %s invalid"
|
|
msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:121
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error in %s on line %d: "
|
|
msgstr "in ku Umurongo"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:178
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Argument %s has unterminated \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:195 src/rcfile.c:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing color name"
|
|
msgstr "Ibara Izina:"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:223
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Color %s not understood.\n"
|
|
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
|
|
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
|
|
"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
|
|
"for foreground colors."
|
|
msgstr "OYA Amabara Icyatsi Umutuku Ubururu Umweru Umuhondo Ubururu bukeye Umutuku werurutse umukara Na: i Bitari ngombwa Imbanziriza Bibonerana kugirango Amabara"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:246 src/rcfile.c:292 src/rcfile.c:416 src/rcfile.c:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
|
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na Impera Na: a Inyuguti"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:270 src/search.c:61
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing syntax name"
|
|
msgstr "Izina:"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:378
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Background color %s cannot be bright"
|
|
msgstr "Ibara Bibonerana"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
|
|
msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:456
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
|
|
msgstr "\"Gutangira a Impera"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:528
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Command %s not understood"
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:534
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing flag"
|
|
msgstr "Ibendera"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:556
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option %s requires an argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:589
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Two single-column characters required"
|
|
msgstr "UMWE Inkingi Inyuguti Bya ngombwa"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:609 src/rcfile.c:619
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Non-tab and non-space characters required"
|
|
msgstr "Isunika Na Umwanya Inyuguti Bya ngombwa"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:658
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Cannot unset flag %s"
|
|
msgstr "Ibendera"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:664
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unknown flag %s"
|
|
msgstr "Ibendera"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
|
|
msgstr "Gushaka Ku Ntangiriro bushyinguro"
|
|
|
|
#: src/search.c:89
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "\"%.*s%s\" not found"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
|
|
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
|
|
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
|
|
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
|
|
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
|
|
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
|
|
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
|
|
"."
|
|
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text
|
|
#: src/search.c:170
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Gushaka"
|
|
|
|
#: src/search.c:175
|
|
msgid " [Case Sensitive]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/search.c:182
|
|
msgid " [Regexp]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/search.c:189
|
|
msgid " [Backwards]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/search.c:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (to replace) in selection"
|
|
msgstr "(Kuri Gusimbura in Ihitamo"
|
|
|
|
#: src/search.c:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (to replace)"
|
|
msgstr "(Kuri Gusimbura"
|
|
|
|
#: src/search.c:396
|
|
msgid "Search Wrapped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/search.c:504 src/search.c:507 src/search.c:558 src/search.c:561
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This is the only occurrence"
|
|
msgstr "ni i ukugaragara"
|
|
|
|
#: src/search.c:567
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No current search pattern"
|
|
msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Ishusho"
|
|
|
|
#: src/search.c:770
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace this instance?"
|
|
msgstr "iyi Urugero"
|
|
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.text
|
|
#: src/search.c:925
|
|
msgid "Replace with"
|
|
msgstr "Gusimbuza na"
|
|
|
|
#: src/search.c:965
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Replaced %ld occurrence"
|
|
msgid_plural "Replaced %ld occurrences"
|
|
msgstr[0] "ukugaragara"
|
|
|
|
#: src/search.c:979
|
|
msgid "Enter line number"
|
|
msgstr "Injiza inomero y'umurongo"
|
|
|
|
#: src/search.c:1002
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Come on, be reasonable"
|
|
msgstr "ku"
|
|
|
|
#: src/search.c:1067
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not a bracket"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#: src/search.c:1115
|
|
msgid "No matching bracket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:287 src/utils.c:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "nano is out of memory!"
|
|
msgstr "ni Inyuma Bya Ububiko"
|
|
|
|
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.text
|
|
#: src/winio.c:2754 src/winio.c:2759
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Byahinduwe"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
|
|
#: src/winio.c:2756
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Igaragaza"
|
|
|
|
#: src/winio.c:2773
|
|
msgid "DIR:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORFILE.text
|
|
#: src/winio.c:2780
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "Idosiye:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Refusing zero-length regex match"
|
|
msgstr "Zeru Uburebure BIHUYE"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3645
|
|
msgid "Yy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/winio.c:3646
|
|
msgid "Nn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Numbering..10.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Numbering..10.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Numbering..10.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Numbering..10.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Numbering..10.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Numbering..10.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Numbering..10.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Numbering..10.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Numbering..10.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Numbering..10.text
|
|
#: src/winio.c:3647
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aa"
|
|
msgstr "aa"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3660
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Yego"
|
|
|
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ALL.text
|
|
#: src/winio.c:3665
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Byose"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3670
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Oya"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3811
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
|
|
msgstr "Umurongo Col INYUGUTI"
|
|
|
|
#: src/winio.c:4118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The nano text editor"
|
|
msgstr "Umwandiko Muhinduzi"
|
|
|
|
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
|
|
#: src/winio.c:4119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#: src/winio.c:4120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Brought to you by:"
|
|
msgstr "Kuri ku"
|
|
|
|
#: src/winio.c:4121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "Kuri"
|
|
|
|
#: src/winio.c:4122
|
|
msgid "The Free Software Foundation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/winio.c:4123
|
|
msgid "For ncurses:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/winio.c:4124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "and anyone else we forgot..."
|
|
msgstr "Na Ikindi Twebwe"
|
|
|
|
#: src/winio.c:4125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thank you for using nano!"
|
|
msgstr "kugirango ikoresha"
|