forked from treehouse/mastodon
parent
6ae975996e
commit
45b379abac
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
||||||
|
---
|
||||||
|
oc:
|
||||||
|
devise:
|
||||||
|
confirmations:
|
||||||
|
confirmed: Vòstra adreça de corrièl es ben estada validada.
|
||||||
|
send_instructions: Recebretz un corrièl per vos indicar çò que cal far per confirmar vòstra adreça de corrièl dins una estona.
|
||||||
|
send_paranoid_instructions: Se vòstra adreça existís dins nòstra basa de donadas, recebretz un corrièl per vos indicar çò que cal far per confirmar vòstra adreça de corrièl dins una estona.
|
||||||
|
failure:
|
||||||
|
already_authenticated: Sètz ja connectat.
|
||||||
|
inactive: Vòstre compte es pas encara activat.
|
||||||
|
invalid: Corrièl o senhal invalid.
|
||||||
|
last_attempt: Vos demòra un ensag abans que vòstre compte siasgue blocat.
|
||||||
|
locked: Vòstre compte es blocat.
|
||||||
|
not_found_in_database: Corrièl o senhal invalid.
|
||||||
|
timeout: Vòstra session s’a acabat. Mercés de vos tornar connectar per contunhar.
|
||||||
|
unauthenticated: Vos cal vos connectar o marcar abans de contunhar.
|
||||||
|
unconfirmed: Vos cal confirmar vòstra adreça de corrièl abans de contunhar.
|
||||||
|
mailer:
|
||||||
|
confirmation_instructions:
|
||||||
|
subject: "Mercés de confirmar vòstra inscripcion sus %{instance}"
|
||||||
|
password_change:
|
||||||
|
subject: 'Mastodon : senhal cambiat'
|
||||||
|
reset_password_instructions:
|
||||||
|
subject: 'Mastodon : instruccions per reïnicializar lo senhal'
|
||||||
|
unlock_instructions:
|
||||||
|
subject: 'Mastodon : instuccions de desblocatge'
|
||||||
|
omniauth_callbacks:
|
||||||
|
failure: Fracàs al moment de vos autentificar de %{kind} perque "%{reason}".
|
||||||
|
success: Sètz ben autentificat dempuèi lo compte %{kind}.
|
||||||
|
passwords:
|
||||||
|
no_token: Podètz pas accedir a aquesta pagina sens venir d’un corriel de reïnicializacion de senhal. S’es lo cas, mercés de verificar qu’avètz ben utilizat l’URL donada de manièra complèta.
|
||||||
|
send_instructions: Recebretz un corrièl amb las instruccions per reĩnicializar vòstre senhal dins una estona.
|
||||||
|
send_paranoid_instructions: Se vòstra adreça de corrièl existís dins nòstra basa de donadas, recebretz un ligam per reĩnicializar vòstre senhal dins una estona.
|
||||||
|
updated: Vòstre senhal es ben estat cambiat. Sètz ara connectat.
|
||||||
|
updated_not_active: Vòstre senhal es ben estat cambiat.
|
||||||
|
registrations:
|
||||||
|
destroyed: Adiu ! Vòstra inscripcion es estada anullada amb succès. Esperem vos tornar veire lèu.
|
||||||
|
signed_up: Benvengut ! Sètz ben marcat al malhum.
|
||||||
|
signed_up_but_inactive: Sètz ben marcat. Pasmens, avèm pas pogut vos connectar perque vòstre compte es pas encara validat.
|
||||||
|
signed_up_but_locked: Sètz ben marcat. Pasmens, avèm pas pogut vos connectar perque vòstre compte es pas encara blocat.
|
||||||
|
signed_up_but_unconfirmed: Un messatge amb un ligam de confirmacion es estat enviat a vòstra adreça de corrièl. Clicatz sul ligam per activar vòstre compte.
|
||||||
|
update_needs_confirmation: Avètz ben mes a jorn vòstre compte, mai nos cal verificar vòstra nòva adreça de corrièl. Mercés de verificar vòstres messatges e clicar sul ligam de confirmacion per confirmar vòstra nòva adreça de corrièl.
|
||||||
|
updated: Vòstre compte es estat mes a jorn amb succès.
|
||||||
|
sessions:
|
||||||
|
already_signed_out: Desconnectat amb succès.
|
||||||
|
signed_in: Connectat amb succès.
|
||||||
|
signed_out: Desconnectat amb succès.
|
||||||
|
unlocks:
|
||||||
|
send_instructions: Recebretz un corrièl amb las instruccions per o desblocar dins una estona.
|
||||||
|
send_paranoid_instructions: Se vòstre compte existís recebretz un corrièl amb las instruccions per o desblocar dins una estona.
|
||||||
|
unlocked: Vòstre compte es estat desblocat amb succès. Mercés de vos connectar per contunhar.
|
||||||
|
errors:
|
||||||
|
messages:
|
||||||
|
already_confirmed: es ja estat confirmat, mercés d’ensejar de vos connectar
|
||||||
|
confirmation_period_expired: a d’èsser confirmat dins %{period}, mercés de tornar demandar
|
||||||
|
expired: a expirat, mercés de demandar un nòu
|
||||||
|
not_found: pas trobat
|
||||||
|
not_locked: èra pas blocat
|
||||||
|
not_saved:
|
||||||
|
one: '1 error defend aquesta %{resource} d’èsser salvagardada :'
|
||||||
|
other: "%{count} errors defendon aquesta %{resource} d’èsser salvagardadas :"
|
Loading…
Reference in New Issue