forked from treehouse/mastodon
836 lines
46 KiB
YAML
836 lines
46 KiB
YAML
---
|
||
ar:
|
||
about:
|
||
about_hashtag_html: هذه تبويقات متاحة للجمهور تحتوي على الكلمات الدلالية <strong>#%{hashtag}</strong>. يمكنك التفاعل معها إن كان لديك حساب في أي مكان على الفديفرس.
|
||
about_mastodon_html: ماستدون شبكة إجتماعية مبنية على أسُس بروتوكولات برمجيات الويب الحرة و مفتوحة المصدر. و هو لامركزي تمامًا كالبريد الإلكتروني.
|
||
about_this: عن مثيل الخادوم هذا
|
||
administered_by: 'يُديره :'
|
||
api: واجهة برمجة التطبيقات
|
||
apps: تطبيقات الأجهزة المحمولة
|
||
closed_registrations: التسجيلات في مثيل الخادوم هذا مُغلقة حاليًا. غير أنه بامكانك العثور على خادم آخر لإنشاء حسابك و مِن ثم النفاذ إلى نفس الشبكة مِن هناك.
|
||
contact: للتواصل معنا
|
||
contact_missing: لم يتم تعيينه
|
||
contact_unavailable: غير متوفر
|
||
documentation: الدليل
|
||
extended_description_html: |
|
||
<h3>مكان جيد للقواعد</h3>
|
||
<p>لم يتم بعد إدخال الوصف الطويل.</p>
|
||
features:
|
||
humane_approach_body: تعلُّمًا مِن فشل الشبكات الأخرى، غاية ماستدون هي بلوغ الخيارات الأخلاقية في التصميم لمُحارَبة إسائة إستعمال شبكات التواصل الإجتماعية.
|
||
humane_approach_title: أسلوب يُعيد الإعتبار للفَرد
|
||
not_a_product_body: ماستدون ليس شبكة تجارية. لا يحتوي على إعلانات و لا يقوم باستغلال البيانات و لا هو بِبُستان مُسيَّج. لا تحكم فيه وليس له أية هيئةٍ مركزيةٍ.
|
||
not_a_product_title: إنك فرد و لست سلعة
|
||
real_conversation_body: يُمكنكم التعبير عن آرائكم بكل حرية بفضل 500 حرف و انتقاء دقيق للمحتوى و الوسائط بفضل أدوات التحذير التي هي بين أيديكم.
|
||
real_conversation_title: مبني لتحقيق تواصل حقيقي
|
||
within_reach_body: إبقوا على اتصال دائم بأصدقائكم حيثما كانوا عبر عدة تطبيقات لنظام آي أواس و أندرويد و عدة منصات أخرى بفضل واجهة برمجية للتطبيقات و بيئة صديقة للتطوير.
|
||
within_reach_title: في مُتناوَل يدك دائمًا
|
||
generic_description: "%{domain} هو سيرفر من بين سيرفرات الشبكة"
|
||
hosted_on: ماستدون مُستضاف على %{domain}
|
||
learn_more: تعلم المزيد
|
||
other_instances: خوادم أخرى
|
||
privacy_policy: سياسة الخصوصية
|
||
source_code: الشفرة المصدرية
|
||
status_count_after:
|
||
one: منشور
|
||
other: منشورات
|
||
status_count_before: نشروا
|
||
terms: شروط الخدمة
|
||
user_count_after:
|
||
one: مستخدِم
|
||
other: مستخدِمين
|
||
user_count_before: يستضيف
|
||
what_is_mastodon: ما هو ماستدون ؟
|
||
accounts:
|
||
choices_html: 'توصيات %{name} :'
|
||
follow: إتبع
|
||
followers:
|
||
one: مُتابِع
|
||
other: مُتابِعون
|
||
following: مُتابَع
|
||
joined: انضم·ت في %{date}
|
||
link_verified_on: تم التحقق مِن مالك هذا الرابط بتاريخ %{date}
|
||
media: الوسائط
|
||
moved_html: "%{name} إنتقلَ إلى %{new_profile_link} :"
|
||
network_hidden: إنّ المعطيات غير متوفرة
|
||
nothing_here: لا يوجد أي شيء هنا !
|
||
people_followed_by: الأشخاص الذين يتبعهم %{name}
|
||
people_who_follow: الأشخاص الذين يتبعون %{name}
|
||
pin_errors:
|
||
following: يجب أن تكون مِن متابعي حساب الشخص الذي تريد إبرازه
|
||
posts:
|
||
one: تبويق
|
||
other: تبويقات
|
||
posts_tab_heading: تبويقات
|
||
posts_with_replies: التبويقات و الردود
|
||
reserved_username: إسم المستخدم محجوز
|
||
roles:
|
||
admin: المدير
|
||
bot: روبوت
|
||
moderator: مُشرِف
|
||
unfollow: إلغاء المتابعة
|
||
admin:
|
||
account_moderation_notes:
|
||
create: إترك ملاحظة
|
||
created_msg: تم إنشاء ملاحظة الإشراف بنجاح !
|
||
delete: حذف
|
||
destroyed_msg: تم تدمير ملاحظة الإشراف بنجاح !
|
||
accounts:
|
||
are_you_sure: متأكد ؟
|
||
avatar: الصورة الرمزية
|
||
by_domain: النطاق
|
||
change_email:
|
||
changed_msg: تم تعديل عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالحساب بنجاح !
|
||
current_email: عنوان البريد الإلكتروني الحالي
|
||
label: تعديل عنوان البريد الإلكتروني
|
||
new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
|
||
submit: تعديل عنوان البريد الإلكتروني
|
||
title: تعديل عنوان البريد الإلكتروني الخاص بـ %{username}
|
||
confirm: تأكيد
|
||
confirmed: مؤكَّد
|
||
confirming: التأكد
|
||
demote: إنزال الرُتبة الوظيفية
|
||
disable: تعطيل
|
||
disable_two_factor_authentication: تعطيل 2FA
|
||
disabled: معطَّل
|
||
display_name: عرض الإسم
|
||
domain: النطاق
|
||
edit: تعديل
|
||
email: البريد الإلكتروني
|
||
email_status: حالة البريد الإلكتروني
|
||
enable: تفعيل
|
||
enabled: مفعَّل
|
||
feed_url: عنوان رابط التغذية
|
||
followers: المتابِعون
|
||
followers_url: عنوان رابط المتابِعين
|
||
follows: يتابع
|
||
inbox_url: رابط صندوق الوارد
|
||
ip: عنوان الإيبي
|
||
location:
|
||
all: الكل
|
||
local: المحلي
|
||
remote: عن بُعد
|
||
title: الموقع
|
||
login_status: وضع الدخول
|
||
media_attachments: الوسائط المرفقة
|
||
memorialize: تحول إلى صفحة للذاكرة
|
||
moderation:
|
||
all: الكل
|
||
silenced: تم كتمه
|
||
suspended: مُجَمَّد
|
||
title: الإشراف
|
||
moderation_notes: ملاحظات الإشراف
|
||
most_recent_activity: آخر نشاط حديث
|
||
most_recent_ip: أحدث عنوان إيبي
|
||
no_limits_imposed: مِن دون حدود مشروطة
|
||
not_subscribed: غير مشترك
|
||
order:
|
||
alphabetic: أبجديًا
|
||
most_recent: الأحدث
|
||
title: الترتيب
|
||
outbox_url: رابط صندوق الصادر
|
||
perform_full_suspension: تعطيل الحساب بالكامل
|
||
profile_url: رابط الملف الشخصي
|
||
promote: ترقية
|
||
protocol: البروتوكول
|
||
public: عمومي
|
||
push_subscription_expires: انتهاء الاشتراك ”PuSH“
|
||
redownload: تحديث الصورة الرمزية
|
||
remove_avatar: حذف الصورة الرمزية
|
||
resend_confirmation:
|
||
already_confirmed: هذا المستخدم مؤكد بالفعل
|
||
send: أعد إرسال رسالة البريد الالكتروني الخاصة بالتأكيد
|
||
success: تم إرسال رسالة التأكيد بنجاح!
|
||
reset: إعادة التعيين
|
||
reset_password: إعادة ضبط كلمة السر
|
||
resubscribe: اشترك مرة أخرى
|
||
role: التصريحات
|
||
roles:
|
||
admin: مدير
|
||
moderator: مشرف
|
||
staff: الفريق
|
||
user: مستخدِم
|
||
salmon_url: عنوان رابط سالمون Salmon
|
||
search: البحث
|
||
shared_inbox_url: رابط الصندوق المُشترَك للبريد الوارد
|
||
show:
|
||
created_reports: البلاغات التي أنشأها هذا الحساب
|
||
report: التقرير
|
||
targeted_reports: التقريرات التي أُنشِأت ضد هذا الحساب
|
||
silence: سكتهم
|
||
silenced: تم كتمه
|
||
statuses: المنشورات
|
||
subscribe: اشترك
|
||
suspended: تم تعليقه
|
||
title: الحسابات
|
||
unconfirmed_email: البريد الإلكتروني غير المؤكد
|
||
undo_silenced: رفع الصمت
|
||
undo_suspension: إلغاء تعليق الحساب
|
||
unsubscribe: إلغاء الاشتراك
|
||
username: إسم المستخدم
|
||
web: الويب
|
||
action_logs:
|
||
actions:
|
||
assigned_to_self_report: قام {name} بتعيين التقرير٪ {target} لأنفسهم
|
||
change_email_user: غيّر٪ {name} عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم٪ {target}
|
||
confirm_user: "%{name} قد قام بتأكيد عنوان البريد الإلكتروني لـ %{target}"
|
||
create_custom_emoji: "%{name} قام برفع إيموجي جديد %{target}"
|
||
create_domain_block: "%{name} قام بحجب نطاق %{target}"
|
||
create_email_domain_block: "%{name} قد قام بحظر نطاق البريد الإلكتروني %{target}"
|
||
demote_user: "%{name} قد قام بإنزال الرتبة الوظيفية لـ %{target}"
|
||
destroy_domain_block: "%{name} قام بإلغاء الحجب عن النطاق %{target}"
|
||
destroy_email_domain_block: قام %{name} بإضافة نطاق البريد الإلكتروني %{target} إلى اللائحة البيضاء
|
||
destroy_status: لقد قام %{name} بحذف منشور %{target}
|
||
disable_2fa_user: "%{name} لقد قام بتعطيل ميزة المصادقة بخطوتين للمستخدم %{target}"
|
||
disable_custom_emoji: "%{name} قام بتعطيل الإيموجي %{target}"
|
||
disable_user: "%{name} لقد قام بتعطيل تسجيل الدخول للمستخدِم %{target}"
|
||
enable_custom_emoji: "%{name} قام بتنشيط الإيموجي %{target}"
|
||
enable_user: لقد قام %{name} بتنشيط تسجيل الدخول للمستخدِم %{target}
|
||
memorialize_account: لقد قام %{name} بتحويل حساب %{target} إلى صفحة تذكارية
|
||
promote_user: "%{name} قام بترقية المستخدم %{target}"
|
||
remove_avatar_user: تمت إزالة٪ {name} الصورة الرمزية٪ {target}
|
||
reopen_report: تمت إعادة فتح التقرير {name}٪ {target}
|
||
reset_password_user: "%{name} لقد قام بإعادة تعيين الكلمة السرية الخاصة بـ %{target}"
|
||
resolve_report: قام %{name} بحل التقرير %{target}
|
||
silence_account: لقد قام %{name} بكتم حساب %{target}
|
||
suspend_account: لقد قام %{name} بتعليق حساب %{target}
|
||
unassigned_report: "٪ {name} تقرير غير معتمد٪ {target}"
|
||
unsilence_account: لقد قام %{name} بإلغاء الكتم عن حساب %{target}
|
||
unsuspend_account: لقد قام %{name} بإلغاء التعليق المفروض على حساب %{target}
|
||
update_custom_emoji: "%{name} قام بتحديث الإيموجي %{target}"
|
||
update_status: لقد قام %{name} بتحديث منشور %{target}
|
||
deleted_status: "(منشور محذوف)"
|
||
title: سِجلّ التفتيش و المعاينة
|
||
custom_emojis:
|
||
by_domain: النطاق
|
||
copied_msg: تم إنشاء نسخة محلية للإيموجي بنجاح
|
||
copy: نسخ
|
||
copy_failed_msg: فشلت عملية إنشاء نسخة محلية لهذا الإيموجي
|
||
created_msg: تم إنشاء الإيموجي بنجاح !
|
||
delete: حذف
|
||
destroyed_msg: تمت عملية تدمير الإيموجي بنجاح !
|
||
disable: تعطيل
|
||
disabled_msg: تمت عملية تعطيل ذلك الإيموجي بنجاح
|
||
emoji: إيموجي
|
||
enable: تفعيل
|
||
enabled_msg: تم تنشيط ذاك الإيموجي بنجاح
|
||
image_hint: ملف PNG إلى غاية حجم 50 ك.ب
|
||
listed: مُدرَج
|
||
new:
|
||
title: إضافة إيموجي خاص جديد
|
||
overwrite: إعادة الكتابة
|
||
shortcode: الترميز المُصَغّر
|
||
shortcode_hint: على الأقل حرفين، و فقط رموز أبجدية عددية و أسطر سفلية
|
||
title: الإيموجي الخاصة
|
||
unlisted: غير مدرج
|
||
update_failed_msg: تعذرت عملية تحذيث ذاك الإيموجي
|
||
updated_msg: تم تحديث الإيموجي بنجاح !
|
||
upload: رفع
|
||
dashboard:
|
||
backlog: الأعمال المتراكمة
|
||
config: الإعداد
|
||
feature_deletions: الحسابات المحذوفة
|
||
feature_invites: روابط الدعوات
|
||
feature_registrations: التسجيلات
|
||
feature_relay: المُرحّل الفديرالي
|
||
features: الميّزات
|
||
hidden_service: الفيديرالية مع الخدمات الخفية
|
||
open_reports: فتح التقريرات
|
||
recent_users: أحدث المستخدِمين
|
||
search: البحث النصي الكامل
|
||
single_user_mode: وضع المستخدِم الأوحد
|
||
software: البرنامج
|
||
space: المساحة المستخدَمة
|
||
title: لوح المراقبة
|
||
total_users: إجمالي المستخدِمين
|
||
trends: المؤشرات
|
||
week_interactions: تفاعُلات هذا الأسبوع
|
||
week_users_active: نشط هذا الأسبوع
|
||
week_users_new: مستخدِمين هذا الأسبوع
|
||
domain_blocks:
|
||
add_new: إضافة نطاق جديد
|
||
created_msg: إنّ حجب النطاق حيز التشغيل
|
||
destroyed_msg: تم إلغاء الحجب المفروض على النطاق
|
||
domain: النطاق
|
||
new:
|
||
create: إنشاء حظر
|
||
hint: لن تمنع كتلة المجال إنشاء إدخالات حساب في قاعدة البيانات ، ولكنها ستطبق طرق الإشراف المحددة بأثر رجعي وتلقائي على هذه الحسابات.
|
||
severity:
|
||
desc_html: "<strong>Silence</strong> سيجعل مشاركات الحساب غير مرئية لأي شخص لا يتبعها. <strong>Suspend</strong> سيزيل كل محتوى الحساب ووسائطه وبيانات ملفه الشخصي. Use <strong>None</strong> إذا كنت تريد فقط رفض ملفات الوسائط."
|
||
noop: لا شيء
|
||
silence: كتم
|
||
suspend: تعليق
|
||
title: حجب نطاق جديد
|
||
reject_media: رفض ملفات الوسائط
|
||
reject_media_hint: يزيل ملفات الوسائط المخزنة محليًا ويرفض تنزيل أي ملفات في المستقبل. غير ذي صلة للتعليق
|
||
severities:
|
||
noop: لا شيء
|
||
silence: إخفاء أو كتم
|
||
suspend: تعليق
|
||
severity: الشدة
|
||
show:
|
||
affected_accounts:
|
||
one: حساب واحد معني في قاعدة البيانات
|
||
other: "%{count} حسابات معنية في قاعدة البيانات"
|
||
retroactive:
|
||
silence: إلغاء الكتم عن كافة الحسابات المتواجدة على هذا النطاق
|
||
suspend: إلغاء التعليق المفروض على كافة حسابات هذا النطاق
|
||
title: رفع حظر النطاق عن %{domain}
|
||
undo: إلغاء
|
||
title: حظر النطاقات
|
||
undo: إلغاء
|
||
email_domain_blocks:
|
||
add_new: إضافة
|
||
created_msg: لقد دخل حظر نطاق البريد الإلكتروني حيّز الخدمة
|
||
delete: حذف
|
||
destroyed_msg: تم حذف نطاق البريد الإلكتروني من اللائحة السوداء بنجاح
|
||
domain: النطاق
|
||
new:
|
||
create: إضافة نطاق
|
||
title: إضافة نطاق بريد جديد إلى اللائحة السوداء
|
||
title: القائمة السوداء للبريد الإلكتروني
|
||
instances:
|
||
account_count: الحسابات المعروفة
|
||
domain_name: النطاق
|
||
reset: إعادة تعيين
|
||
search: البحث
|
||
title: مثيلات الخوادم المعروفة
|
||
invites:
|
||
deactivate_all: تعطيلها كافة
|
||
filter:
|
||
all: الكل
|
||
available: المتوفرة
|
||
expired: المنتهي صلاحيتها
|
||
title: التصفية
|
||
title: الدعوات
|
||
relays:
|
||
add_new: إضافة مُرحّل جديد
|
||
delete: حذف
|
||
disable: تعطيل
|
||
disabled: مُعطَّل
|
||
enable: تشغيل
|
||
enable_hint: عندما تقوم بتنشيط هذه الميزة، سوف يشترك خادومك في جميع التبويقات القادمة مِن هذا المُرحِّل و سيشرع كذلك بإرسال كافة التبويقات العمومية إليه.
|
||
enabled: مُشغَّل
|
||
inbox_url: رابط المُرحّل
|
||
pending: في انتظار تسريح المُرحِّل
|
||
save_and_enable: حفظ وتشغيل
|
||
setup: إعداد اتصال بمُرحّل
|
||
status: الحالة
|
||
title: المُرحّلات
|
||
report_notes:
|
||
created_msg: |-
|
||
41/5000
|
||
تم إنشاء ملاحظة التقرير بنجاح!
|
||
destroyed_msg: تم حذف ملاحظة التقرير بنجاح!
|
||
reports:
|
||
account:
|
||
note: ملحوظة
|
||
report: تقرير
|
||
action_taken_by: تم اتخاذ الإجراء مِن طرف
|
||
are_you_sure: هل أنت متأكد ؟
|
||
assign_to_self: عين لي
|
||
assigned: تعين رئيس
|
||
comment:
|
||
none: لا شيء
|
||
created_at: ذكرت
|
||
mark_as_resolved: إعتبار التقرير كمحلول
|
||
mark_as_unresolved: علام كغير محلولة
|
||
notes:
|
||
create: اضف ملاحظة
|
||
create_and_resolve: الحل مع ملاحظة
|
||
create_and_unresolve: إعادة فتح مع ملاحظة
|
||
delete: حذف
|
||
placeholder: قم بوصف الإجراءات التي تم اتخاذها أو أي تحديثات أخرى ذات علاقة …
|
||
reopen: إعادة فتح التقرير
|
||
report: 'التقرير #%{id}'
|
||
reported_account: حساب مُبلّغ عنه
|
||
reported_by: أبلغ عنه من طرف
|
||
resolved: معالجة
|
||
resolved_msg: تم حل تقرير بنجاح!
|
||
status: الحالة
|
||
title: التقارير
|
||
unassign: إلغاء تعيين
|
||
unresolved: غير معالجة
|
||
updated_at: محدث
|
||
settings:
|
||
activity_api_enabled:
|
||
desc_html: عدد المنشورات المحلية و المستخدمين النشطين و التسجيلات الأسبوعية الجديدة
|
||
title: نشر مُجمل الإحصائيات عن نشاط المستخدمين
|
||
bootstrap_timeline_accounts:
|
||
desc_html: افصل بين أسماء المستخدمين المتعددة بواسطة الفاصلة. استعمل الحسابات المحلية والمفتوحة فقط. الافتراضي عندما تكون فارغة كل المسؤولين المحليين.
|
||
title: الإشتراكات الإفتراضية للمستخدمين الجدد
|
||
contact_information:
|
||
email: البريد الإلكتروني المهني
|
||
username: الإتصال بالمستخدِم
|
||
custom_css:
|
||
desc_html: يقوم بتغيير المظهر بواسطة سي أس أس يُحمَّل على كافة الصفحات
|
||
title: سي أس أس مخصص
|
||
hero:
|
||
desc_html: معروض على الصفحة الأولى. لا يقل عن 600 × 100 بكسل. عند عدم التعيين ، تعود الصورة إلى النسخة المصغرة على سبيل المثال
|
||
title: الصورة الرأسية
|
||
peers_api_enabled:
|
||
desc_html: أسماء النطاقات التي إلتقى بها مثيل الخادوم على البيئة الموحَّدة فيديفرس
|
||
title: نشر عدد مثيلات الخوادم التي تم مصادفتها
|
||
preview_sensitive_media:
|
||
desc_html: روابط المُعَاينة على مواقع الويب الأخرى ستقوم بعرض صُوَر مصغّرة حتى و إن كانت الوسائط حساسة.
|
||
title: إظهار الصور الحساسة في مُعاينات أوبن غراف
|
||
registrations:
|
||
closed_message:
|
||
desc_html: يتم عرضه على الصفحة الرئيسية عندما يتم غلق تسجيل الحسابات الجديدة. يمكنكم إستخدام علامات الأيتش تي أم أل HTML
|
||
title: رسالة التسجيلات المقفلة
|
||
deletion:
|
||
desc_html: السماح لأي مستخدم إغلاق حسابه
|
||
title: السماح بحذف الحسابات
|
||
min_invite_role:
|
||
disabled: لا أحد
|
||
title: المستخدِمون المصرح لهم لإرسال الدعوات
|
||
open:
|
||
desc_html: السماح للجميع بإنشاء حساب
|
||
title: فتح التسجيل
|
||
show_known_fediverse_at_about_page:
|
||
desc_html: عند التثبت ، سوف تظهر toots من جميع fediverse المعروفة على عرض مسبق. وإلا فإنه سيعرض فقط toots المحلية.
|
||
title: إظهار الفيديفرس الموحَّد في خيط المُعايَنة
|
||
show_staff_badge:
|
||
desc_html: عرض شارة الموظفين على صفحة المستخدم
|
||
title: إظهار شارة الموظفين
|
||
site_description:
|
||
desc_html: فقرة تمهيدية على الصفحة الأولى. صف ميزات خادوم ماستدون هذا و ما يميّزه عن الآخرين. يمكنك استخدام علامات HTML ، ولا سيما <code><a></code> و <code><em></code>.
|
||
title: وصف مثيل الخادوم
|
||
site_description_extended:
|
||
desc_html: مكان جيد لمدونة قواعد السلوك والقواعد والإرشادات وغيرها من الأمور التي تحدد حالتك. يمكنك استخدام علامات HTML
|
||
title: الوصف المُفصّل للموقع
|
||
site_short_description:
|
||
desc_html: يتم عرضه في لوحة جانبية و في البيانات الوصفية. قم بوصف ماستدون و ما يميز هذا السيرفر عن الآخرين في فقرة موجزة. إن تركت الحقل فارغا فسوف يتم عرض الوصف الإفتراضي لمثيل الخادوم.
|
||
title: مقدمة وصفية قصيرة عن مثيل الخادوم
|
||
site_terms:
|
||
desc_html: يمكنك كتابة سياسة الخصوصية الخاصة بك ، شروط الخدمة أو غيرها من القوانين. يمكنك استخدام علامات HTML
|
||
title: شروط الخدمة المخصصة
|
||
site_title: إسم مثيل الخادم
|
||
thumbnail:
|
||
desc_html: يستخدم للعروض السابقة عبر Open Graph و API. 1200x630px موصى به
|
||
title: الصورة الرمزية المصغرة لمثيل الخادوم
|
||
timeline_preview:
|
||
desc_html: عرض الخيط العمومي على صفحة الإستقبال
|
||
title: مُعاينة الخيط العام
|
||
title: إعدادات الموقع
|
||
statuses:
|
||
back_to_account: العودة إلى صفحة الحساب
|
||
batch:
|
||
delete: حذف
|
||
nsfw_off: ضع علامة انها غير حساسة
|
||
nsfw_on: ضع علامة انها حساسة
|
||
failed_to_execute: خطأ في التفعيل
|
||
media:
|
||
title: الوسائط
|
||
no_media: لا يوجد وسائط
|
||
no_status_selected: لم يطرأ أي تغيير على أي منشور بما أنه لم يتم اختيار أي واحد
|
||
title: منشورات الحساب
|
||
with_media: بالوسائط
|
||
subscriptions:
|
||
callback_url: عاود الاتصال بالعنوان
|
||
confirmed: مؤكَّد
|
||
expires_in: تنتهي مدة صلاحيتها في
|
||
last_delivery: آخر إيداع
|
||
title: WebSub
|
||
topic: الموضوع
|
||
suspensions:
|
||
bad_acct_msg: قيمة التأكيد غير متطابقة. متأكد مِن أنك بصدد تعليق الحساب الصحيح؟
|
||
hint_html: 'لتأكيد إجراء تعليق الحساب، يُرجى إدخال %{value} في الحقل التالي:'
|
||
proceed: مواصلة
|
||
title: تعليق الحساب %{acct}
|
||
title: الإدارة
|
||
admin_mailer:
|
||
new_report:
|
||
body: قام %{reporter} بالإبلاغ عن %{target}
|
||
body_remote: أبلغ شخص ما من٪ {domain} عن٪ {target}
|
||
subject: تقرير جديد ل%{instance} (#%{id})
|
||
application_mailer:
|
||
notification_preferences: تعديل خيارات البريد الإلكتروني
|
||
salutation: "%{name}،"
|
||
settings: 'تغيير تفضيلات البريد الإلكتروني : %{link}'
|
||
view: 'View:'
|
||
view_profile: عرض الملف الشخصي
|
||
view_status: عرض المنشور
|
||
applications:
|
||
created: تم إنشاء التطبيق بنجاح
|
||
destroyed: تم حذف التطبيق بنجاح
|
||
invalid_url: إن الرابط المقدم غير صالح
|
||
regenerate_token: إعادة توليد رمز النفاذ
|
||
token_regenerated: تم إعادة إنشاء الرمز الوصول بنجاح
|
||
warning: كن حذرا مع هذه البيانات. لا تقم أبدا بمشاركتها مع الآخَرين !
|
||
your_token: رمز نفاذك
|
||
auth:
|
||
agreement_html: بمجرد النقر على "التسجيل" أسفله، فإنك تُصرِّح قبول <a href="%{rules_path}">قواعد مثيل الخادوم</a> و <a href="%{terms_path}">شروط الخدمة التي نوفرها لك</a>.
|
||
change_password: الكلمة السرية
|
||
confirm_email: تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
|
||
delete_account: حذف حساب
|
||
delete_account_html: إن كنت ترغب في حذف حسابك يُمكنك <a href="%{path}">المواصلة هنا</a>. سوف يُطلَبُ منك التأكيد قبل الحذف.
|
||
didnt_get_confirmation: لم تتلق تعليمات التأكيد ؟
|
||
forgot_password: نسيت كلمة المرور ؟
|
||
invalid_reset_password_token: رمز إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح أو منتهي الصلاحية. يرجى طلب واحد جديد.
|
||
login: تسجيل الدخول
|
||
logout: خروج
|
||
migrate_account: الإنتقال إلى حساب آخر
|
||
migrate_account_html: إن كنت ترغب في تحويل هذا الحساب نحو حساب آخَر، يُمكِنُك <a href="%{path}">إعداده هنا</a>.
|
||
or: أو
|
||
or_log_in_with: أو قم بتسجيل الدخول بواسطة
|
||
providers:
|
||
cas: CAS
|
||
saml: SAML
|
||
register: إنشاء حساب
|
||
register_elsewhere: التسجيل على خادوم آخَر
|
||
resend_confirmation: إعادة إرسال تعليمات التأكيد
|
||
reset_password: إعادة تعيين كلمة المرور
|
||
security: الأمان
|
||
set_new_password: إدخال كلمة مرور جديدة
|
||
authorize_follow:
|
||
already_following: أنت تتابع بالفعل هذا الحساب
|
||
error: يا للأسف، وقع هناك خطأ إثر عملية البحث عن الحساب عن بعد
|
||
follow: إتبع
|
||
follow_request: 'لقد قمت بإرسال طلب متابعة إلى :'
|
||
following: 'مرحى ! أنت الآن تتبع :'
|
||
post_follow:
|
||
close: أو يمكنك إغلاق هذه النافذة.
|
||
return: عرض الملف الشخصي للمستخدم
|
||
web: واصل إلى الويب
|
||
title: إتباع %{acct}
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours: "%{count}سا"
|
||
about_x_months: "%{count} شهر"
|
||
about_x_years: "%{count} سنة"
|
||
almost_x_years: "%{count} سنوات"
|
||
half_a_minute: الآن
|
||
less_than_x_minutes: "%{count} د"
|
||
less_than_x_seconds: الآن
|
||
over_x_years: "%{count} سنين"
|
||
x_days: "%{count} أيام"
|
||
x_minutes: "%{count}د"
|
||
x_months: "%{count} شه"
|
||
x_seconds: "%{count}ث"
|
||
deletes:
|
||
bad_password_msg: محاولة جيدة يا هاكرز ! كلمة السر خاطئة
|
||
confirm_password: قم بإدخال كلمتك السرية الحالية للتحقق من هويتك
|
||
proceed: حذف حساب
|
||
success_msg: تم حذف حسابك بنجاح
|
||
warning_title: توافر المحتوى المنشور و المبعثَر
|
||
errors:
|
||
'403': ليس لك الصلاحيات الكافية لعرض هذه الصفحة.
|
||
'404': إنّ الصفحة التي تبحث عنها لا وجود لها أصلا.
|
||
'410': إنّ الصفحة التي تبحث عنها لم تعد موجودة.
|
||
'422':
|
||
content: فشل التحقق الآمن. ربما منعتَ كعكات الكوكيز ؟
|
||
title: فشِل التحقق الآمن
|
||
'429': طلبات كثيرة جدا
|
||
'500':
|
||
content: نحن متأسفون، لقد حدث خطأ ما مِن جانبنا.
|
||
title: هذه الصفحة خاطئة
|
||
noscript_html: يرجى تفعيل الجافا سكريبت لاستخدام تطبيق الويب لماستدون، أو عِوض ذلك قوموا بتجريب إحدى <a href="%{apps_path}">التطبيقات الأصلية</a> الدّاعمة لماستدون على منصّتكم.
|
||
exports:
|
||
archive_takeout:
|
||
date: التاريخ
|
||
download: تنزيل نسخة لحسابك
|
||
hint_html: بإمكانك طلب نسخة كاملة لـ <strong>كافة تبويقاتك و الوسائط التي قمت بنشرها</strong>. البيانات المُصدَّرة ستكون محفوظة على شكل نسق ActivityPub و باستطاعتك قراءتها بأي برنامج يدعم هذا النسق. يُمكنك طلب نسخة كل 7 أيام.
|
||
in_progress: عملية جمع نسخة لبيانات حسابك جارية …
|
||
request: طلب نسخة لحسابك
|
||
size: الحجم
|
||
blocks: قمت بحظر
|
||
csv: CSV
|
||
follows: أنت تتبع
|
||
mutes: قُمتَ بكتم
|
||
storage: ذاكرة التخزين
|
||
filters:
|
||
contexts:
|
||
home: الخيط الزمني الرئيسي
|
||
notifications: الإخطارات
|
||
public: الخيوط الزمنية العامة
|
||
thread: المحادثات
|
||
edit:
|
||
title: تعديل عامل التصفية
|
||
errors:
|
||
invalid_context: لم تقم بتحديد أي مجال أو أنّ المجال غير صالح
|
||
invalid_irreversible: إلّا مجالات الإشعارات و الخيط الرئيسي معنية بالتصفية اللارجعية
|
||
index:
|
||
delete: إزالة
|
||
title: عوامل التصفية
|
||
new:
|
||
title: إضافة عامل تصفية جديد
|
||
followers:
|
||
domain: النطاق
|
||
followers_count: عدد المتابِعين
|
||
lock_link: قم بتجميد حسابك
|
||
purge: تنحية من بين متابعيك
|
||
success: جارية عملية حظر المتابِعين بسلاسة من %{count} نطاقات أخرى ...
|
||
true_privacy_html: تذكر دائمًا أنّ <strong>الخصوصية التامة لا يمكن بلوغها إلّا بالتعمية و التشفير من طرف إلى آخَر</strong>.
|
||
unlocked_warning_html: يمكن لأي كان متابعة حسابك و الإطلاع مباشرة على تبويقاتك. إستخدِم %{lock_link} لمُعاينة أو رفض طلبات المتابِعين الجُدُد.
|
||
unlocked_warning_title: إنّ حسابك غير مقفل
|
||
footer:
|
||
developers: المطورون
|
||
more: المزيد …
|
||
resources: الموارد
|
||
generic:
|
||
changes_saved_msg: تم حفظ التعديلات بنجاح !
|
||
save_changes: حفظ التغييرات
|
||
validation_errors:
|
||
one: هناك شيء ما لا يبدو أنه على ما يُرام بعدُ. يُرجى الإطلاع على الخطأ أدناه
|
||
other: هناك شيء ليس على ما يُرام! يُرجى معاينة الأخطاء الـ %{count} التالية
|
||
imports:
|
||
preface: بإمكانك استيراد بيانات قد قُمتَ بتصديرها مِن مثيل خادوم آخَر، كقوائم المستخدِمين الذين كنتَ تتابِعهم أو قُمتَ بحظرهم.
|
||
success: تم تحميل بياناتك بنجاح وسيتم معالجتها في الوقت المناسب
|
||
types:
|
||
blocking: قائمة المحظورين
|
||
following: قائمة المستخدمين المتبوعين
|
||
muting: قائمة الكتم
|
||
upload: تحميل
|
||
in_memoriam_html: في ذكرى.
|
||
invites:
|
||
delete: تعطيل
|
||
expired: إنتهت صلاحيتها
|
||
expires_in:
|
||
'1800': 30 دقيقة
|
||
'21600': 6 ساعات
|
||
'3600': ساعة
|
||
'43200': 12 ساعة
|
||
'604800': أسبوع
|
||
'86400': يوم واحد
|
||
expires_in_prompt: أبدا
|
||
generate: توليد
|
||
invited_by: 'تمت دعوتك من طرف :'
|
||
max_uses:
|
||
one: استعمال واحد
|
||
other: "%{count} استخدامات"
|
||
max_uses_prompt: بلا حدود
|
||
prompt: توليد و مشاركة روابط للسماح للآخَرين بالنفاذ إلى مثيل الخادوم هذا
|
||
table:
|
||
expires_at: تنتهي مدة صلاحيتها في
|
||
uses: يستخدِم
|
||
title: دعوة أشخاص
|
||
lists:
|
||
errors:
|
||
limit: لقد بلغت الحد الأقصى للقوائم
|
||
media_attachments:
|
||
validations:
|
||
images_and_video: ليس بالإمكان إرفاق فيديو في منشور يحتوي مسبقا على صور
|
||
too_many: لا يمكن إرفاق أكثر من 4 ملفات
|
||
migrations:
|
||
acct: username@domain للحساب الجديد
|
||
currently_redirecting: 'تم تحويل رابط ملفك الشخصي إلى :'
|
||
proceed: حفظ
|
||
updated_msg: تم تحديث إعدادات ترحيل حسابك بنجاح !
|
||
moderation:
|
||
title: الإشراف
|
||
notification_mailer:
|
||
digest:
|
||
action: معاينة كافة الإشعارات
|
||
body: هذا هو مُلَخَّص الرسائل التي فاتتك وذلك منذ آخر زيارة لك في %{since}
|
||
mention: "%{name} أشار إليك في :"
|
||
new_followers_summary:
|
||
one: و لقد تحصّلت أيضا على متابِع جديد أثناء فترة غيابك! يا للروعة!
|
||
other: رائع، لقد قام بمتابعتك %{count} مُتابِعون جُدد أثناء فترة غيابك عن ماستدون !
|
||
subject:
|
||
one: "إشعار جديد واحد منذ آخر زيارة لك لـ \U0001F418"
|
||
other: "%{count} إشعارات جديدة منذ آخر زيارة لك إلى \U0001F418"
|
||
title: أثناء فترة غيابك …
|
||
favourite:
|
||
body: 'أُعجب %{name} بمنشورك :'
|
||
subject: أُعجِب %{name} بمنشورك
|
||
title: مفضّلة جديدة
|
||
follow:
|
||
body: "%{name} من متتبعيك الآن !"
|
||
subject: "%{name} من متتبعيك الآن"
|
||
title: متابِع جديد
|
||
follow_request:
|
||
action: إدارة طلبات المتابَعة
|
||
body: طلب %{name} متابعتك
|
||
subject: 'متابع مُعلّق : %{name}'
|
||
title: طلب متابَعة جديد
|
||
mention:
|
||
action: الرد
|
||
body: 'أشار إليك %{name} في :'
|
||
subject: لقد قام %{name} بذِكرك
|
||
title: إشارة جديدة
|
||
reblog:
|
||
body: 'قام %{name} بترقية منشورك :'
|
||
subject: قام %{name} بترقية منشورك
|
||
title: ترقية جديدة
|
||
number:
|
||
human:
|
||
decimal_units:
|
||
format: "%n%u"
|
||
units:
|
||
billion: B
|
||
million: M
|
||
quadrillion: Q
|
||
thousand: K
|
||
trillion: T
|
||
unit: ''
|
||
pagination:
|
||
newer: الأحدَث
|
||
next: التالي
|
||
older: الأقدَم
|
||
prev: السابق
|
||
truncate: و
|
||
preferences:
|
||
languages: اللغات
|
||
other: إعدادات أخرى
|
||
publishing: النشر
|
||
web: الويب
|
||
remote_follow:
|
||
acct: قم بإدخال عنوان حسابك username@domain الذي من خلاله تود النشاط
|
||
missing_resource: تعذر العثور على رابط التحويل المطلوب الخاص بحسابك
|
||
no_account_html: أليس عندك حساب بعدُ ؟ يُمْكنك <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>التسجيل مِن هنا</a>
|
||
proceed: أكمل المتابعة
|
||
prompt: 'إنك بصدد متابعة :'
|
||
remote_interaction:
|
||
proceed: إبدأ التفاعل
|
||
prompt: 'تريد التفاعُل مع هذا التبويق:'
|
||
remote_unfollow:
|
||
error: خطأ
|
||
title: العنوان
|
||
unfollowed: غير متابَع
|
||
sessions:
|
||
activity: آخر نشاط
|
||
browser: المتصفح
|
||
browsers:
|
||
alipay: أليباي
|
||
blackberry: بلاك بيري
|
||
chrome: كروم
|
||
edge: مايكروسوفت إيدج
|
||
electron: إلكترون
|
||
firefox: فايرفكس
|
||
generic: متصفح مجهول
|
||
ie: إنترنت إكسبلورر
|
||
micro_messenger: مايكرو ميسنجر
|
||
nokia: متصفح Nokia S40 Ovi
|
||
opera: أوبرا
|
||
otter: أوتر
|
||
phantom_js: فانتوم جي آس
|
||
qq: متصفح كيوكيو
|
||
safari: سفاري
|
||
uc_browser: متصفح يوسي براوزر
|
||
weibo: وايبو
|
||
current_session: الجلسة الحالية
|
||
description: "%{browser} على %{platform}"
|
||
explanation: ها هي قائمة مُتصفِّحات الويب التي تستخدِم حاليًا حساب ماستدون الخاص بك.
|
||
ip: عنوان الإيبي
|
||
platforms:
|
||
adobe_air: أدوبي إيير
|
||
android: أندرويد
|
||
blackberry: بلاك بيري
|
||
chrome_os: نظام كروم أواس
|
||
firefox_os: نظام فايرفكس أواس
|
||
ios: نظام آي أواس
|
||
linux: لينكس
|
||
mac: ماك
|
||
other: نظام مجهول
|
||
windows: ويندوز
|
||
windows_mobile: ويندوز موبايل
|
||
windows_phone: ويندوز فون
|
||
revoke: إبطال
|
||
revoke_success: تم إبطال الجلسة بنجاح
|
||
title: الجلسات
|
||
settings:
|
||
authorized_apps: التطبيقات المرخص لها
|
||
back: عودة إلى ماستدون
|
||
delete: حذف الحسابات
|
||
development: التطوير
|
||
edit_profile: تعديل الملف الشخصي
|
||
export: تصدير البيانات
|
||
followers: المتابِعون المُرَخّصون
|
||
import: إستيراد
|
||
migrate: تهجير الحساب
|
||
notifications: الإخطارات
|
||
preferences: التفضيلات
|
||
settings: الإعدادات
|
||
two_factor_authentication: المُصادقة بخُطوَتَيْن
|
||
your_apps: تطبيقاتك
|
||
statuses:
|
||
attached:
|
||
description: 'مُرفَق : %{attached}'
|
||
image:
|
||
one: "%{count} صورة"
|
||
other: "%{count} صُوَر"
|
||
video:
|
||
one: "%{count} فيديو"
|
||
other: "%{count} فيديوهات"
|
||
boosted_from_html: تم إعادة ترقيته مِن %{acct_link}
|
||
content_warning: 'تحذير عن المحتوى : %{warning}'
|
||
disallowed_hashtags:
|
||
one: 'يحتوي على وسم ممنوع: %{tags}'
|
||
other: 'يحتوي على أحد الوسوم الممنوعة: %{tags}'
|
||
language_detection: اكتشاف اللغة تلقائيا
|
||
open_in_web: إفتح في الويب
|
||
over_character_limit: تم تجاوز حد الـ %{max} حرف المسموح بها
|
||
pin_errors:
|
||
limit: لقد بلغت الحد الأقصى للتبويقات المدبسة
|
||
ownership: لا يمكن تدبيس تبويق نشره شخص آخر
|
||
private: لا يمكن تدبيس تبويق لم يُنشر للعامة
|
||
reblog: لا يمكن تثبيت ترقية
|
||
show_more: أظهر المزيد
|
||
sign_in_to_participate: قم بتسجيل الدخول للمشاركة في هذه المحادثة
|
||
title: '%{name} : "%{quote}"'
|
||
visibilities:
|
||
private: إعرض فقط لمتتبعيك
|
||
private_long: إعرضه لمتتبعيك فقط
|
||
public: للعامة
|
||
public_long: يمكن للجميع رؤيته
|
||
unlisted: غير مُدرَج
|
||
unlisted_long: يُمكن لأيٍ كان رُؤيتَه و لكن لن يُعرَض على الخيوط العامة
|
||
stream_entries:
|
||
pinned: تبويق مثبّت
|
||
reblogged: رقّاه
|
||
sensitive_content: محتوى حساس
|
||
terms:
|
||
title: شروط الخدمة وسياسة الخصوصية على %{instance}
|
||
themes:
|
||
contrast: تباين عالٍ
|
||
default: ماستدون
|
||
mastodon-light: ماستدون (فاتح)
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
||
month: "%b %Y"
|
||
two_factor_authentication:
|
||
code_hint: قم بإدخال الرمز المُوَلّد عبر تطبيق المصادقة للتأكيد
|
||
description_html: في حال تفعيل <strong>المصادقة بخطوتين </strong>، فتسجيل الدخول يتطلب منك أن يكون بحوزتك هاتفك النقال قصد توليد الرمز الذي سيتم إدخاله.
|
||
disable: تعطيل
|
||
enable: تفعيل
|
||
enabled: نظام المصادقة بخطوتين مُفعَّل
|
||
enabled_success: تم تفعيل المصادقة بخطوتين بنجاح
|
||
generate_recovery_codes: توليد رموز الإسترجاع
|
||
instructions_html: "<strong>قم بمسح رمز الكيو آر عبر Google Authenticator أو أي تطبيق TOTP على جهازك</strong>. من الآن فصاعدا سوف يقوم ذاك التطبيق بتوليد رموز يجب عليك إدخالها عند تسجيل الدخول."
|
||
lost_recovery_codes: تُمكّنك رموز الإسترجاع الإحتاطية مِن استرجاع النفاذ إلى حسابك في حالة فقدان جهازك المحمول. إن ضاعت منك هذه الرموز فبإمكانك إعادة توليدها مِن هنا و إبطال الرموز القديمة.
|
||
manual_instructions: 'في حالة تعذّر مسح رمز الكيو آر أو طُلب منك إدخال يدوي، يُمْكِنك إدخال هذا النص السري على التطبيق :'
|
||
recovery_codes: النسخ الإحتياطي لرموز الإسترجاع
|
||
recovery_codes_regenerated: تم إعادة توليد رموز الإسترجاع الإحتياطية بنجاح
|
||
setup: تنشيط
|
||
wrong_code: الرمز الذي أدخلته غير صالح ! تحقق من صحة الوقت على الخادم و الجهاز ؟
|
||
user_mailer:
|
||
backup_ready:
|
||
explanation: لقد قمت بطلب نسخة كاملة لحسابك على ماستدون. إنها متوفرة الآن للتنزيل !
|
||
subject: نسخة بيانات حسابك جاهزة للتنزيل
|
||
title: المغادرة بأرشيف الحساب
|
||
welcome:
|
||
edit_profile_action: تهيئة الملف الشخصي
|
||
edit_profile_step: يُمكنك·كي تخصيص ملفك الشخصي عن طريق تحميل صورة رمزية ورأسية و بتعديل إسمك·كي العلني وأكثر. و إن أردت·تي معاينة المتابِعين و المتابعات الجُدد قبيل السماح لهم·ن بمتابَعتك فيمكنك·كي تأمين حسابك·كي.
|
||
explanation: ها هي بعض النصائح قبل بداية الإستخدام
|
||
final_action: اشرَع في النشر
|
||
final_step: |-
|
||
يمكنك الشروع في النشر في الحين ! حتى و إن لم كنت لا تمتلك متابِعين بعدُ، يمكن للآخرين الإطلاع على منشوراتك الموجهة للجمهور على الخيط المحلي أو إن قمت باستخدام وسوم.
|
||
إبدأ بتقديم نفسك باستعمال وسم #introductions.
|
||
full_handle: عنوانك الكامل
|
||
full_handle_hint: هذا هو ما يجب تقديمه لأصدقائك قصد أن يكون بإمكانهم متابَعتك أو مُراسَلتك حتى و إن كانت حساباتهم على خوادم أخرى.
|
||
review_preferences_action: تعديل التفضيلات
|
||
subject: أهلًا بك على ماستدون
|
||
tip_bridge_html: إن كنت قادما مِن تويتر، باستطاعتك العثور على أصدقائك على ماستدون باستخدام <a href="%{bridge_url}">تطبيق الجسر</a> بشرط أن يكون أصدقاؤك قد سجلوا حساباتهم على الجسر مِن قبل، و إلّا فلن تنجح العملية !
|
||
tip_federated_timeline: الخيط الزمني الفديرالي هو بمثابة شبه نظرة شاملة على شبكة ماستدون. غير أنه لا يشمل إلا على الأشخاص المتابَعين مِن طرف جيرانك و جاراتك، لذا فهذا الخيط لا يعكس كافة الشبكة برُمّتها.
|
||
tip_following: أنت تتبع تلقائيا مديري و مديرات الخادم. للعثور على أشخاص مميزين أو قد تهمك حساباتهم بإمكانك الإطلاع على الخيوط المحلية و كذا الفدرالية.
|
||
tip_local_timeline: الخيط الزمني المحلي هو بمثابة نظرة سريعة على الأشخاص المتواجدين على %{instance} يمكن اعتبارهم كجيرانك وجاراتك الأقرب إليك!
|
||
tips: نصائح
|
||
title: أهلاً بك، %{name} !
|
||
users:
|
||
invalid_email: عنوان البريد الإلكتروني غير صالح
|
||
invalid_otp_token: رمز المصادقة بخطوتين غير صالح
|
||
otp_lost_help_html: إن فقدتَهُما ، يمكنك الإتصال بـ %{email}
|
||
seamless_external_login: لقد قمت بتسجيل الدخول عبر خدمة خارجية، إنّ إعدادات الكلمة السرية و البريد الإلكتروني غير متوفرة.
|
||
signed_in_as: 'تم تسجيل دخولك بصفة :'
|