From 8f0b103dcf6efabdcbec8f499134810d67a86306 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: snooze-function Date: Mon, 1 May 2023 20:42:21 +0000 Subject: [PATCH] Update 'site/index.de.md' --- site/index.de.md | 86 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/site/index.de.md b/site/index.de.md index 0795112..8f3b98d 100644 --- a/site/index.de.md +++ b/site/index.de.md @@ -3,15 +3,15 @@ title: Libreboot project x-toc-enable: true ... -The *Libreboot* project provides -[libre](freedom-status.md) *boot -firmware* that initializes the hardware (e.g. memory controller, CPU, -peripherals) on [specific Intel/AMD x86 and ARM targets](docs/hardware/), which -then starts a bootloader for your operating system. [Linux](docs/linux/) -and [BSD](docs/bsd/) are well-supported. It replaces proprietary BIOS/UEFI -firmware. Help is available +Das *Libreboot* Projekt bietet +eine [freie](freedom-status.md) *Boot +Firmware* welche die Hardware initialisiert (z.b. Speicher-Controller, CPU, +Peripherie) auf [bestimmten Intel/AMD x86 and ARM Geräten](docs/hardware/), +und dann einen Bootloader für dein Betriebssystem startet. [Linux](docs/linux/) +sowie [BSD](docs/bsd/) werden gut unterstützt. Es ersetzt proprietäre BIOS/UEFI +Firmware. Hilfe ist verfügbar via [\#libreboot](https://web.libera.chat/#libreboot) -on [Libera](https://libera.chat/) IRC. +und [Libera](https://libera.chat/) IRC. @@ -27,8 +27,8 @@ Du mit den meisten Boot Firmwares nicht hast, und zusätzlich schnellere Boot Ge und [höhere Sicherheit](docs/linux/grub_hardening.md). Es ist extrem leistungsfähig und [konfigurierbar](docs/maintain/) für viele Einsatzzwecke. -Du hast Rechte. Das Recht auf Privatsphäre, freedom of thought, freedom of speech -and the right to read. In diesem Zusammenhang, Libreboot gibt dir diese Rechte. +Du hast Rechte. Das Recht auf Privatsphäre, Meinungsfreiheit, freedom of speech +und Informationsfreiheit. In diesem Zusammenhang, Libreboot gibt dir diese Rechte. Deine Freiheit ist wichtig. [Das Recht auf Reparatur](https://yewtu.be/watch?v=Npd_xDuNi9k) matters. Viele Menschen verwenden proprietäre (non-libre) @@ -54,49 +54,51 @@ Libreboot ist kein Coreboot Fork -In fact, Libreboot tries to stay as close to *stock* coreboot as possible, -for each board, but with many different types of configuration provided -automatically by the Libreboot build system. +In der Tat versucht Libreboot so nah am regulären Coreboot zu bleiben wie möglich, +für jedes Board, aber mit vielen automatisch durch das Libreboot Build System zur +Verfügung gestellten verschiedenen Konfigurations Typen. -In the same way that *Alpine Linux* is a *Linux distribution*, Libreboot is -a *coreboot distribution*. If you want to build a ROM image from scratch, you -otherwise have to perform expert-level configuration of coreboot, GRUB and -whatever other software you need, to prepare the ROM image. With *Libreboot*, -you can literally download from Git or a source archive, and run `make`, and it -will build entire ROM images. An automated build system, named `lbmk` -(Libreboot MaKe), builds these ROM images automatically, without any user input -or intervention required. Configuration has already been performed in advance. +Ebenso wie *Alpine Linux* eine *Linux Distribution* ist, ist Libreboot eine +*Coreboot Distribution*. Sofern Du ein ROM Image von Grund auf herstellen möchtest, +musst Du zunächst Konfigurationen auf Experten Level durchführen, +und zwar für Coreboot, GRUB sowie sämtliche Software die Du sonst noch verwenden +möchtest, um das ROM Image vorzubereiten. Mithilfe von *Libreboot* kannst Du +sprichwörtlich von Git oder einem anderen Quell-Archiv herunterladen, anschliessend +`make` ausführen, und es wird komplette ROM Images herstellen, ohne das Benutzer +Eingaben oder Eingreifen von Nöten sind. Die Konfiguration wurde bereits im +Vorfeld erledigt. -If you were to build regular coreboot, without using Libreboot's automated -build system, it would require a lot more intervention and decent technical -knowledge to produce a working configuration. +Sofern Du das reguläre Coreboot herstellen möchtest, ohne hierfür das automatisierte +Libreboot Build System zu verwenden, würde dies deutlich mehr Eingreifen und ein +sehr tiefgreifendes technisches Verständnis voraussetzen um eine funktionsfähige +Konfiguration herzustellen. -Regular binary releases of Libreboot provide these -ROM images pre-compiled, and you can simply install them, with no special -knowledge or skill except the ability to -follow [simplified instructions, written for non-technical -users](docs/install/). +Reguläre Binär Veröffentlichungen bieten diese ROM Images vor-kompiliert, +und Du kannst dies einfach installieren ohne spezielle technische +Kenntnisse oder fertigkeiten abgesehen von der Fähigkeit einer +[vereinfachten Anleitung, [geschrieben für technisch unerfahrene Benutzer](docs/install/) zu folgen. -How to help +Wie kann ich helfen ----------- -The *single* biggest way you can help is to *add* new mainboards in Libreboot, -by submitting a config. Anything coreboot supports can be integrated in -Libreboot, with ROM images provided in releases. See: +Der beste Weg wie Du helfen kannst, ist das *hinzufügen* neuer Mainboards in +Libreboot, indem Du eine Konfiguration zur Verfügung stellst. Alles was von +Coreboot unterstützt wird kann auch in Libreboot integriert werden, Mithilfe +von ROM Images in den Veröffentlichungen. Siehe auch: -* [Apply to become a board maintainer/tester](docs/maintain/testing.md) -* [Porting guide for new mainboards](docs/maintain/porting.md) -* [Libreboot build system documentation](docs/maintain/) +* [Bewerbe dich um Boards zu testen oder zu pflegen](docs/maintain/testing.md) +* [Anleitung um neue Mainboards hinzuzufügen](docs/maintain/porting.md) +* [Libreboot Build System Dokumentation](docs/maintain/) -After that, there is build system maintenance (see above), and *documentation* -which we take seriously. Documentation is critical, in any project. +Zudem ist da noch Pflege des Build Systems (siehe oben), sowie *Dokumentation* +welche wir sehr ernst nehmen. Dokumentation ist wichtig, in jedem Projekt. -*User support* is also critical. Stick around on IRC, and if you're competent -to help someone with their issue (or wily enough to learn with them), that is -a great service to the project. A lot of people also ask for user support -on the `r/libreboot` subreddit. +*Hilfe für Benutzer* ist ebenso wichtig. Bleibe im IRC Chat, und falls Du +kompetent genug bist jemandem bei seinem Problem zu helfen (oder bereit mit +der Person gemeinsam zu lernen), dann ist dies ein wichtiger Beitrag zum +Projekt. Viele Leute fragen zudem unter dem Subreddit `r/libreboot` nach Hilfe. Eine Liste mit Bugs gibt es unter [Bug Tracker](https://codeberg.org/libreboot/lbmk/issues).