300 lines
19 KiB
HTML
300 lines
19 KiB
HTML
<!DOCTYPE html>
|
||
<html lang="uk" dir="ltr">
|
||
<head>
|
||
<meta charset="utf-8">
|
||
<meta name="generator" content="pandoc">
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, user-scalable=yes">
|
||
|
||
<!-- anti-social media tags -->
|
||
<meta property="og:title" content="Libreboot – Завантаження">
|
||
<meta property="og:type" content="article" />
|
||
<meta property="og:image" content="https://av.vimuser.org/bootmenu.jpg">
|
||
<meta property="og:url" content="https://libreboot.org/download.uk.html">
|
||
<meta name="twitter:card" content="summary_large_image">
|
||
<meta property="og:description" content="Libreboot – Завантаження">
|
||
<meta property="og:site_name" content="Libreboot – Завантаження">
|
||
<meta name="twitter:image:alt" content="Libreboot – Завантаження">
|
||
|
||
<title>Libreboot – Завантаження</title>
|
||
<link rel="stylesheet" href="/global.css">
|
||
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="RSS Feed" href="/feed.xml"/>
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
<div class="page">
|
||
<header>
|
||
<div class="title">
|
||
<p class="title-logo">
|
||
<img loading="lazy" class="title-logo" alt="Логотип Libreboot" src="/favicon.ico" />
|
||
</p>
|
||
<h1 class="title">Завантаження</h1>
|
||
</div>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="/index.uk.html">Домашня</a></li>
|
||
<li><a href="/faq.html">FAQ</a></li>
|
||
<li><strong><a href="/freedom-status.html">Статус свободи</a></strong></li>
|
||
<li><strong><a href="/download.uk.html">Завантаження</a></strong></li>
|
||
<li><a href="/docs/install/">Встановлення</a></li>
|
||
<li><a href="/docs/index.uk.html">Документація</a></li>
|
||
<li><a href="/news/">Новини</a></li>
|
||
<li><a href="https://codeberg.org/libreboot/lbmk/issues">Помилки</a></li>
|
||
<li><a href="/git.uk.html">Відправити виправлення</a></li>
|
||
<li><strong><a href="https://www.patreon.com/libreleah">Пожертвувати</a></strong></li>
|
||
<li><a href="/contact.uk.html">Зв'язок</a></li>
|
||
<li><strong><a href="https://minifree.org/">Придбати передвстановленим</a></strong></li>
|
||
</ul>
|
||
<hr/>
|
||
</header>
|
||
<nav id="TOC">
|
||
<h1>Навігація цією сторінкою:</h1>
|
||
<ul>
|
||
<li><a
|
||
href="#read-this-before-updating-libreboot-or-you-might-brick-your-machine">READ
|
||
THIS BEFORE UPDATING LIBREBOOT, OR YOU MIGHT BRICK YOUR MACHINE</a>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="#код-підпису-gpg">Код підпису GPG</a>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="#новий-ключ">НОВИЙ КЛЮЧ</a></li>
|
||
<li><a href="#старий-ключ">СТАРИЙ КЛЮЧ:</a></li>
|
||
</ul></li>
|
||
<li><a href="#репозиторій-git">Репозиторій Git</a></li>
|
||
<li><a href="#https">Дзеркала HTTPS</a></li>
|
||
<li><a href="#rsync">Дзеркала RSYNC</a></li>
|
||
<li><a href="#http">Дзеркала HTTP</a></li>
|
||
<li><a href="#ftp">Дзеркала FTP</a></li>
|
||
<li><a href="#статично-звязані">Статично зв’язані</a></li>
|
||
</ul></li>
|
||
</ul>
|
||
</nav>
|
||
<div class="pagetext">
|
||
<p><a href="download.html">English</a> | <a
|
||
href="download.uk.html">українська</a></p>
|
||
<p><a href="./">попередній індекс</a></p>
|
||
<p>Нові випуски оголошуються в <a href="news/">основній секції
|
||
новин</a>.</p>
|
||
<p>Якщо ви більше зацікавлені в розробці libreboot, пройдіть на <a
|
||
href="../git.html">сторінку розробки libreboot</a>, яка також включає
|
||
посилання на репозиторії Git. Сторінка на <a
|
||
href="docs/maintain/">/docs/maintain/</a> описує те, як Libreboot
|
||
складається разом, і як підтримувати його. Якщо ви бажаєте зібрати
|
||
Libreboot із джерельного кода, <a href="docs/build/">прочитайте цю
|
||
сторінку</a>.</p>
|
||
<h1
|
||
id="read-this-before-updating-libreboot-or-you-might-brick-your-machine">READ
|
||
THIS BEFORE UPDATING LIBREBOOT, OR YOU MIGHT BRICK YOUR MACHINE</h1>
|
||
<p><strong>On newer Intel platforms that require Intel ME and/or MRC
|
||
firmware, such as ThinkPad X230 or T440p, and/or HP laptops that require
|
||
KBC1126 EC firmware, the release ROMs of Libreboot are MISSING certain
|
||
files, that you must insert yourself. FAILURE to adhere to this warning
|
||
may result in you bricking your machine (rendering it unbootable), if
|
||
you were to flash the release ROMs without modifying them in any way.
|
||
For more information, please read:</strong></p>
|
||
<p><strong><a href="docs/install/ivy_has_common.html">Insert vendor
|
||
files on Sandybridge/Ivybridge/Haswell</a></strong></p>
|
||
<p>NOTE: This warning does not apply to ROMs that you compiled yourself,
|
||
using lbmk. It only applies to release ROMs, because ME/MRC/EC firmware
|
||
is <em>deleted</em> in release ROMs. The link above says how to re-add
|
||
them. When building ROM images yourself, from source, Libreboot’s build
|
||
system automatically handles it. See: <a href="docs/build/">Libreboot
|
||
build instructions</a></p>
|
||
<p>This isn’t required on <em>all</em> Libreboot-supported boards, but
|
||
if in doubt, follow these instructions anyway. If you run the vendor
|
||
scripts on a board that doesn’t need vendor files, nothing will
|
||
happen.</p>
|
||
<div class="h"><h2 id="код-підпису-gpg">Код підпису GPG</h2><a aria-hidden="true" href="#код-підпису-gpg">[link]</a></div>
|
||
<p><strong>Останнім випуском є Libreboot 20231021, в директорії
|
||
<code>testing</code>.</strong></p>
|
||
<div class="h"><h3 id="новий-ключ">НОВИЙ КЛЮЧ</h3><a aria-hidden="true" href="#новий-ключ">[link]</a></div>
|
||
<p>Повний відбиток ключа:
|
||
<code>98CC DDF8 E560 47F4 75C0 44BD D0C6 2464 FA8B 4856</code></p>
|
||
<p>Вищезазначений ключ для Libreboot 20231021, та наступних
|
||
випусків.</p>
|
||
<p>Завантажте ключ тут: <a href="lbkey.asc">lbkey.asc</a></p>
|
||
<p>Випуски Libreboot підписані з використанням GPG.</p>
|
||
<div class="h"><h3 id="старий-ключ">СТАРИЙ КЛЮЧ:</h3><a aria-hidden="true" href="#старий-ключ">[link]</a></div>
|
||
<p>Цей ключ для Libreboot 20160907 та всіх старіших випусків:</p>
|
||
<p>Повний відбиток ключа: CDC9 CAE3 2CB4 B7FC 84FD C804 969A 9795 05E8
|
||
C5B2</p>
|
||
<p>Ключ GPG також може бути завантажений разом із цим експортованим
|
||
дампом публічного ключа: <a href="lbkeyold.asc">lbkeyold.asc</a>.</p>
|
||
<pre><code>sha512sum -c sha512sum.txt
|
||
gpg --verify sha512sum.txt.sig</code></pre>
|
||
<div class="h"><h2 id="репозиторій-git">Репозиторій Git</h2><a aria-hidden="true" href="#репозиторій-git">[link]</a></div>
|
||
<p>Посилання на архіви регулярних випусків зазначені на цій
|
||
сторінці.</p>
|
||
<p>Однак, для абсолютно найновішої версії Libreboot, існує репозиторії
|
||
Git, з якого можна завантажити. Ідіть сюди:</p>
|
||
<p><a href="git.html">Як завантажити Libreboot через Git</a></p>
|
||
<div class="h"><h2 id="https">Дзеркала HTTPS</h2><a aria-hidden="true" href="#https">[link]</a></div>
|
||
<p><strong>Останнім випуском є Libreboot 20231021, в директорії
|
||
<code>testing</code>.</strong></p>
|
||
<p>Дані дзеркала є рекомендованими, оскільки використовують TLS
|
||
(https://) шифрування.</p>
|
||
<p>Ви можете завантажити Libreboot через дані дзеркала:</p>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="https://www.mirrorservice.org/sites/libreboot.org/release/"
|
||
class="uri">https://www.mirrorservice.org/sites/libreboot.org/release/</a>
|
||
(Кентський університет, Великобританія)</li>
|
||
<li><a href="https://mirrors.mit.edu/libreboot/"
|
||
class="uri">https://mirrors.mit.edu/libreboot/</a> (Університет МТІ,
|
||
США)</li>
|
||
<li><a href="https://mirror.math.princeton.edu/pub/libreboot/"
|
||
class="uri">https://mirror.math.princeton.edu/pub/libreboot/</a>
|
||
(Прінстонський університет, США)</li>
|
||
<li><a href="https://mirror.shapovalov.tech/libreboot/"
|
||
class="uri">https://mirror.shapovalov.tech/libreboot/</a>
|
||
(shapovalov.tech, Україна)</li>
|
||
<li><a href="https://mirror.koddos.net/libreboot/"
|
||
class="uri">https://mirror.koddos.net/libreboot/</a> (koddos.net,
|
||
Нідерланди)</li>
|
||
<li><a href="https://mirror-hk.koddos.net/libreboot/"
|
||
class="uri">https://mirror-hk.koddos.net/libreboot/</a> (koddos.net,
|
||
Гонконг)</li>
|
||
<li><a href="https://mirror.cyberbits.eu/libreboot/"
|
||
class="uri">https://mirror.cyberbits.eu/libreboot/</a> (cyberbits.eu,
|
||
Франція)</li>
|
||
<li><a href="https://mirror.mangohost.net/libreboot/"
|
||
class="uri">https://mirror.mangohost.net/libreboot/</a> (mangohost.net,
|
||
Moldova)</li>
|
||
</ul>
|
||
<div class="h"><h2 id="rsync">Дзеркала RSYNC</h2><a aria-hidden="true" href="#rsync">[link]</a></div>
|
||
<p>Наступні дзеркала rsync доступні публічно:</p>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="rsync://rsync.mirrorservice.org/libreboot.org/release/"
|
||
class="uri">rsync://rsync.mirrorservice.org/libreboot.org/release/</a>
|
||
(Кентський університет, Великобританія)</li>
|
||
<li><a href="rsync://mirror.math.princeton.edu/pub/libreboot/"
|
||
class="uri">rsync://mirror.math.princeton.edu/pub/libreboot/</a>
|
||
(Прінстонський університет, США)</li>
|
||
<li><a href="rsync://rsync.shapovalov.tech/libreboot/"
|
||
class="uri">rsync://rsync.shapovalov.tech/libreboot/</a>
|
||
(shapovalov.tech, Україна)</li>
|
||
<li><a href="rsync://ftp.linux.ro/libreboot/"
|
||
class="uri">rsync://ftp.linux.ro/libreboot/</a> (linux.ro, Румунія)</li>
|
||
<li><a href="rsync://mirror.koddos.net/libreboot/"
|
||
class="uri">rsync://mirror.koddos.net/libreboot/</a> (koddos.net,
|
||
Нідерланди)</li>
|
||
<li><a href="rsync://mirror-hk.koddos.net/libreboot/"
|
||
class="uri">rsync://mirror-hk.koddos.net/libreboot/</a> (koddos.net,
|
||
Гонконг)</li>
|
||
<li><a href="rsync://mirror.mangohost.net/libreboot/"
|
||
class="uri">rsync://mirror.mangohost.net/libreboot/</a> (mangohost.net,
|
||
Moldova)</li>
|
||
</ul>
|
||
<p>Ви підтримуєте роботу дзеркала? Зв’яжіться з проектом libreboot, і
|
||
посилання буде додано до цієї сторінки!</p>
|
||
<p>Ви можете зробити своє дзеркало rsync доступним через свій
|
||
веб-сервер, а також налаштувати ваше <em>власне</em> дзеркало бути
|
||
доступним через rsync. Є багато онлайн-ресурсів, які показують вам те,
|
||
як налаштувати сервер rsync.</p>
|
||
<p>Як створити ваше власне дзеркало rsync:</p>
|
||
<p>Корисно для відзеркалювання повного набору архівів випусків
|
||
Libreboot. Ви можете розмістити команду rsync в crontab та витягувать
|
||
файли в директорію на вашому веб-сервері.</p>
|
||
<p>Якщо ви збираєтесь відзеркалювати повний набір, рекомендовано, щоб
|
||
вами було виділено хоча би 25 ГБ. Rsync Libreboot наразі приблизно 12
|
||
ГБ, таким чином виділення 25 ГБ забезпечить вам багато місця на
|
||
майбутнє. Мінімально, ви маєте переконатись, що хоча би 15-20 ГБ
|
||
простору доступно, для вашого дзеркала Libreboot.</p>
|
||
<p><em>Настійно рекомендується, щоб ви використовували дзеркало
|
||
libreboot.org</em>, якщо бажаєте розміщувати офіційне дзеркало. В іншому
|
||
випадку, якщо ви просто бажаєте створити своє власне локальне дзеркало,
|
||
вам варто використовувати одне з інших дзеркал, яке синхронізується з
|
||
libreboot.org.</p>
|
||
<p>Перед створенням дзеркала, зробіть директорію на вашому веб-сервері.
|
||
Для прикладу:</p>
|
||
<pre><code>mkdir /var/www/html/libreboot/</code></pre>
|
||
<p>Тепер ви можете виконувати rsync, для прикладу:</p>
|
||
<pre><code>rsync -avz --delete-after rsync://rsync.libreboot.org/mirrormirror/ /var/www/html/libreboot/</code></pre>
|
||
<p>Ви могли би розмістить це в щогодинний crontab. Для прикладу:</p>
|
||
<pre><code>crontab -e</code></pre>
|
||
<p>Потім в crontab, додайте цей рядок і збережіться/вийдіть (щогодинний
|
||
crontab):</p>
|
||
<pre><code>0 * * * * rsync -avz --delete-after rsync://rsync.libreboot.org/mirrormirror/ /var/www/html/libreboot/</code></pre>
|
||
<p><strong>Це надзвичайно важливо, щоб мати в кінці косу лінію (/) в
|
||
кінці кожного шляху, в вищезазначеній команді rsync. В інакшому випадку,
|
||
rsync буде поводитись дуже дивно.</strong></p>
|
||
<p><strong>ПОМІТКА: <code>rsync.libreboot.org</code> не є напряму
|
||
доступним для громадськості, окрім тих, чиї IP у білому списку. Через
|
||
пропускну здатність, Брандмауер, який працює на libreboot.org, блокує
|
||
вхідні запити rsync, окрім окремих IP.</strong></p>
|
||
<p><strong>Якщо ви бажаєте запустити дзеркало rsync, синхронізуйте з
|
||
одного з дзеркал третіх сторін вище і встановіть своє дзеркало. Ви
|
||
можете потім зв’язатись з Лією Роу, щоб мати ваші адреси IP внесеним в
|
||
білий список для використання rsync - якщо адреси IP відповідають DNS
|
||
A/AAAA записам для вашого хоста rsync, це може бути використано.
|
||
Сценарій виконується в щогодинному crontab на libreboot.org, який
|
||
отримує A/AAAA записи внесених в білий список дзеркал rsync, автоматично
|
||
додаючи правила, які дозволяють їм проходити через
|
||
брандмауер.</strong></p>
|
||
<p>Якщо ви бажаєте регулярно тримати свої дзеркала rsync оновленими, ви
|
||
можете додати це до crontab. Ця сторінка розповідає вам, як
|
||
використовувати crontab: <a
|
||
href="https://man7.org/linux/man-pages/man5/crontab.5.html"
|
||
class="uri">https://man7.org/linux/man-pages/man5/crontab.5.html</a></p>
|
||
<div class="h"><h2 id="http">Дзеркала HTTP</h2><a aria-hidden="true" href="#http">[link]</a></div>
|
||
<p><strong>Останнім випуском є Libreboot 20231021, під директорією
|
||
<code>testing</code>.</strong></p>
|
||
<p>УВАГА: ці дзеркала є не-HTTPS, що означає, що вони незашифровані. Ваш
|
||
трафік може бути об’єктом втручання противників. Особливо ретельно
|
||
переконайтесь, щоб перевірити підписи GPG, передбачаючи, що ви маєте
|
||
правильний ключ. Звісно, вам варто зробити це в будь-якому випадку,
|
||
навіть при використанні HTTPS.</p>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="http://mirror.linux.ro/libreboot/"
|
||
class="uri">http://mirror.linux.ro/libreboot/</a> (linux.ro,
|
||
Румунія)</li>
|
||
<li><a href="http://mirror.helium.in-berlin.de/libreboot/"
|
||
class="uri">http://mirror.helium.in-berlin.de/libreboot/</a>
|
||
(in-berlin.de, Німеччина)</li>
|
||
</ul>
|
||
<div class="h"><h2 id="ftp">Дзеркала FTP</h2><a aria-hidden="true" href="#ftp">[link]</a></div>
|
||
<p><strong>Останнім випуском є Libreboot 20231021, під директорією
|
||
<code>testing</code>.</strong></p>
|
||
<p>УВАГА: FTP є також незашифрованим, подібно HTTP. Ті ж самі ризики
|
||
присутні.</p>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="ftp://ftp.mirrorservice.org/sites/libreboot.org/release/"
|
||
class="uri">ftp://ftp.mirrorservice.org/sites/libreboot.org/release/</a>
|
||
(Кентський університет, Великобританія)</li>
|
||
<li><a href="ftp://ftp.linux.ro/libreboot/"
|
||
class="uri">ftp://ftp.linux.ro/libreboot/</a> (linux.ro, Румунія)</li>
|
||
</ul>
|
||
<div class="h"><h2 id="статично-звязані">Статично зв’язані</h2><a aria-hidden="true" href="#статично-звязані">[link]</a></div>
|
||
<p>Libreboot включає статично зв’язані виконувані файли в деяких
|
||
випусках, побудовані з доступного джерельного кода. Ці виконувані файли
|
||
мають деякі бібліотеки, вбудовані в них, так щоб виконувані файли
|
||
працювали на багатьох дистрибутивах Linux.</p>
|
||
<p>Для дотримання GPL v2, джерельні ISO постачаються проектом Libreboot.
|
||
Ви можете знайти ці джерельні ISO в директорії <code>ccsource</code> на
|
||
дзеркалах <code>rsync</code>.</p>
|
||
<p>Попередні випуски Libreboot 20160907 не розповсюджують статично
|
||
зв’язані двійкові файли. Натомість ці випуски є лише вихідними кодами,
|
||
окрім попередньо скомпільованих образів ПЗП, для яких достатньо
|
||
звичайних архівів джерельного коду Libreboot. Ці новіші випуски
|
||
натомість автоматизують встановлення залежностей побудови, з інструкцієї
|
||
в документації для побудови різних утиліт з джерельного коду.</p>
|
||
<p>Ці виконувані файли є утилітами, подібними <code>flashrom</code>.</p>
|
||
<div id="footer">
|
||
<hr />
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="/news/policy.html">Політика бінарних блобів</a></li>
|
||
<li><a href="/git.html">Редагувати цю сторінку</a></li>
|
||
<li><a href="/who.uk.html">Хто розробляє Libreboot?</a></li>
|
||
<li><a href="/license.html">Ліцензія</a></li>
|
||
<li><a href="/template-license.uk.html">Шаблон</a></li>
|
||
<li><a href="/logo-license.uk.html">Логотип</a></li>
|
||
<li><a href="/contrib.uk.html">Автори</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<hr />
|
||
</div>
|
||
<p>Markdown: <a href="https://libreboot.org/download.uk.md"
|
||
class="uri">https://libreboot.org/download.uk.md</a></p>
|
||
<p><a href="/sitemap.html">Індекс сайта</a></p>
|
||
<p>Ця сторінка була створена з <a
|
||
href="https://untitled.vimuser.org/">untitled static site
|
||
generator</a>.</p>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</body>
|
||
</html>
|