about_hashtag_html:Das sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
about_mastodon_html:Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
rejecting_media:Mediendateien dieses Servers werden nicht verarbeitet und keine Thumbnails werden angezeigt, was manuelles anklicken auf den anderen Server erfordert.
unavailable_content_html:Mastodon erlaubt es dir generell, mit Inhalten zu interagieren, diese anzuzeigen und mit anderen Nutzern im Fediversum über Server hinweg zu interagieren. Dies sind die Ausnahmen, die auf diesem bestimmten Server gemacht wurden.
instance_actor_flash:Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst repräsentiert und nicht ein einzelner Benutzer. Es wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht gesperrt werden.
suspension_irreversible:Die Daten dieses Kontos wurden unwiderruflich gelöscht. Du kannst das Konto aufheben, um es brauchbar zu machen, aber es wird keine Daten wiederherstellen, die es davor schon hatte.
suspension_reversible_hint_html:Das Konto wurde gesperrt und die Daten werden am %{date} vollständig gelöscht. Bis dahin kann das Konto ohne irgendwelche negativen Auswirkungen wiederhergestellt werden. Wenn du alle Daten des Kontos sofort entfernen möchtest, kannst du dies nachfolgend tun.
hint:Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
desc_html:"<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
no_email_domain_block_selected:Es wurden keine E-Mail-Domain-Blockierungen geändert, da keine ausgewählt wurden
resolved_dns_records_hint_html:Der Domain-Name wird an die folgenden MX-Domains aufgelöst, die letztendlich für die Annahme von E-Mails verantwortlich sind. Das Blockieren einer MX-Domain blockiert Anmeldungen von jeder E-Mail-Adresse, die dieselbe MX-Domain verwendet, auch wenn der sichtbare Domainname anders ist. <strong>Achte darauf große E-Mail-Anbieter nicht zu blockieren.</strong>
description_html:"<strong>Folgeempfehlungen helfen neuen Nutzern dabei, schnell interessante Inhalte zu finden</strong>. Wenn ein Nutzer noch nicht genug mit anderen interagiert hat, um personalisierte Folgeempfehlungen zu erstellen, werden stattdessen diese Benutzerkonten verwendet. Sie werden täglich basiert auf einer Mischung aus am meisten interagierenden Benutzerkonten und solchen mit den meisten Folgenden für eine bestimmte Sprache neuberechnet."
one:Wenn die Auslieferung an die Domain seit <strong>%{count} Tag</strong> ohne Erfolg ist, werden keine weiteren Versandversuche unternommen, es sei denn, es ist eine Lieferung <em>von</em> der Domain.
other:Wenn die Auslieferung an die Domain seit <strong>%{count} Tagen</strong> ohne Erfolg ist, werden keine weiteren Versandversuche unternommen, es sei denn, es ist eine Lieferung <em>von</em> der Domain.
failure_threshold_reached:Fehlschlag-Schwelle am %{date} erreicht.
failures_recorded:
one:Fehlgeschlagener Versuch am %{count}. Tag.
other:Fehlgeschlagener Versuch am %{count}. Tag.
no_failures_recorded:Keine Fehler bei der Aufzeichnung.
purge_description_html:Wenn du glaubst, dass diese Domain endgültig offline ist, kannst du alle Account-Datensätze und zugehörigen Daten aus dieser Domain löschen. Das kann eine Weile dauern.
description_html:Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
enable_hint:Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
delete_description_html:Der gemeldete Beitrag wird gelöscht und ein Strike wird aufgezeichnet, um dir bei zukünftigen Verstößen des gleichen Accounts zu helfen.
mark_as_sensitive_description_html:The media in the reported posts will be marked as sensitive and a strike will be recorded to help you escalate on future infractions by the same account.
resolve_description_html:Es wird keine Maßnahme gegen den gemeldeten Account ergriffen, es wird kein Strike verzeichnet und die Meldung wird geschlossen.
silence_description_html:Das Profil wird nur für diejenigen sichtbar sein, die es bereits verfolgen oder manuell nachschlagen und die Reichweite wird stark begrenzt. Kann immer rückgängig gemacht werden.
suspend_description_html:Das Profil und alle seine Inhalte werden unzugänglich werden, bis es schließlich gelöscht wird. Interaktion mit dem Konto wird unmöglich sein. Reversibel innerhalb von 30 Tagen.
actions_description_html:Entscheide, welche Maßnahmen zur Lösung dieses Berichts zu ergreifen sind. Wenn du eine Strafmaßnahme gegen das gemeldete Konto ergreifst, wird eine E-Mail-Benachrichtigung an diese gesendet außer wenn die <strong>Spam</strong> Kategorie ausgewählt ist.
category_description_html:Der Grund, warum dieses Konto und/oder der Inhalt gemeldet wurden, wird in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto zitiert
description_html:Während die meisten behaupten, die Nutzungsbedingungen gelesen und akzeptiert zu haben, lesen die Menschen sie in der Regel erst nach einem Problem. <strong>Vereinfache es, die Regeln deines Servers auf einen Blick zu sehen, indem du sie in einer einfachen Auflistung zur Verfügung stellst.</strong> Versuche die einzelnen Regeln kurz und einfach zu halten, aber versuche nicht, sie in viele verschiedene Elemente aufzuteilen.
edit:Regel bearbeiten
empty:Es wurden bis jetzt keine Server-Regeln definiert.
desc_html:Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet
desc_html:Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage des Servers angezeigt.
desc_html:Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diesen Mastodon-Server ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code><a></code> und <code><em></code>.
desc_html:Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server von anderen unterscheidet. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
desc_html:Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags nutzen
description_html:Dies sind Links, die derzeit von Konten geteilt werden, von denen dein Server Beiträge sieht. Es kann deinen Benutzern helfen, herauszufinden, was in der Welt vor sich geht. Es werden keine Links öffentlich angezeigt, bis du den Publisher genehmigst. Du kannst auch einzelne Links zulassen oder ablehnen.
description_html:Dies sind Domains, von denen Links oft auf deinem Server geteilt werden. Links werden sich nicht öffentlich trenden, es sei denn, die Domain des Links wird genehmigt. Deine Zustimmung (oder Ablehnung) erstreckt sich auf Subdomains.
description_html:Dies sind Beiträge, von denen dein Server weiß, dass sie derzeit viel geteilt und favorisiert werden. Es kann deinen neuen und wiederkehrenden Benutzern helfen, weitere Personen zu finden. Es werden keine Beiträge öffentlich angezeigt, bis du den Autor genehmigst und der Autor es zulässt deren Konto anderen Benutzern zu zeigen. Du kannst auch einzelne Beiträge zulassen oder ablehnen.
description_html:Dies sind Hashtags, die derzeit in vielen Beiträgen erscheinen, die dein Server sieht. Es kann deinen Benutzern helfen, herauszufinden, worüber die Menschen im Moment am meisten reden. Es werden keine Hashtags öffentlich angezeigt, bis du sie genehmigst.
body:'Die folgenden Einträge müssen überprüft werden, bevor sie öffentlich angezeigt werden können:'
new_trending_links:
no_approved_links:Derzeit sind keine trendenen Links hinterlegt, die genehmigt wurden.
requirements:'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten trendenen Link übertreffen, der derzeit "%{lowest_link_title}" mit einer Punktzahl von %{lowest_link_score} ist.'
title:Angesagte Links
new_trending_statuses:
no_approved_statuses:Derzeit sind keine trendenen Beiträge hinterlegt, die genehmigt wurden.
requirements:'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten trendenen Beitrag übertreffen, der derzeit "%{lowest_status_url}" mit einer Punktzahl von %{lowest_status_score} ist.'
title:Angesagte Beiträge
new_trending_tags:
no_approved_tags:Derzeit gibt es keine genehmigten trendenen Hashtags.
requirements:'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten trendenen Hashtag übertreffen, der derzeit "%{lowest_tag_name}" mit einer Punktzahl von %{lowest_tag_score} ist.'
title:Angesagte Hashtags
subject:Neue Trends zur Überprüfung auf %{instance}
hint_html:Wenn du von einem Konto zu einem anderem Konto wechseln möchtest, dann kannst du einen Alias erstellen, welcher benötigt wird bevor du deine Folgenden vom altem Account zu diesen migrierst. Die Aktion alleine ist <strong>harmlos und widerruflich</strong>. <strong>Die Kontenmigration wird vom altem Konto aus eingeleitet</strong>.
advanced_web_interface_hint:Wenn du mehr aus deiner Bildschirmbreite herausholen möchtest, erlaubt dir die fortgeschrittene Benutzeroberfläche viele unterschiedliche Spalten auf einmal zu sehen, wie z.B. deine Startseite, Benachrichtigungen, das gesamte bekannte Netz, deine Listen und beliebige Hashtags.
animations_and_accessibility:Animationen und Barrierefreiheit
checkbox_agreement_html:Ich akzeptiere die <a href="%{rules_path}" target="_blank">Server-Regeln</a> und die <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a>
email_below_hint_html:Wenn die unten stehende E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie hier ändern und eine neue Bestätigungs-E-Mail erhalten.
email_settings_hint_html:Die Bestätigungs-E-Mail wurde an %{email} gesendet. Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kannst du sie in den Einstellungen ändern.
pending:Deine Bewerbung wird von unseren Mitarbeitern noch überprüft. Dies kann einige Zeit dauern. Du erhältst eine E-Mail, wenn deine Bewerbung genehmigt wurde.
before:'Bevor du fortfährst, lese bitte diese Punkte sorgfältig durch:'
caches:Inhalte, die von anderen Servern zwischengespeichert wurden, können weiterhin bestehen
data_removal:Deine Beiträge und andere Daten werden dauerhaft entfernt
email_change_html:Du kannst <a href="%{path}">deine E-Mail-Adresse ändern</a>, ohne dein Konto zu löschen
email_contact_html:Wenn die Bestätigungs-E-Mail immer noch nicht ankam, kannst du eine E-Mail an <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> senden, um weitere Hilfe zu erhalten
email_reconfirmation_html:Wenn du die Bestätigungs-E-Mail nicht erhalten hast, kannst du sie <a href="%{path}">erneut anfordern</a>
irreversible:Du kannst dein Konto nicht reaktivieren
more_details_html:Weitere Details findest du in der <a href="%{terms_path}">Datenschutzrichtlinie</a>.
username_available:Dein Benutzername wird wieder verfügbar
username_unavailable:Dein Benutzername bleibt nicht verfügbar
noscript_html:Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
hint_html:Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
hint_html:"<strong>Was sind empfohlene Hashtags?</strong> Sie werden in deinem öffentlichen Profil deutlich angezeigt und ermöglichen es den Menschen, deine öffentlichen Beiträge speziell unter diesen Hashtags zu durchsuchen. Sie sind ein großartiges Werkzeug, um kreative Werke oder langfristige Projekte zu verfolgen."
merge_long:Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu
overwrite:Überschreiben
overwrite_long:Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen
preface:Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
cancel_explanation:Das Abbrechen der Umleitung wird dein aktuelles Konto erneut aktivieren, aber keine Folgenden, die auf dieses Konto verschoben wurden, zurückholen.
code_hint:Gib den von deiner Authentifizierungs-App generierten Code ein, um deine Anmeldung zu bestätigen
description_html:Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentifizierung</strong> mit einer Authentifizierungs-App aktivierst, musst du, um dich anzumelden, im Besitz deines Handys sein, dass Tokens für dein Konto generiert.
enable:Aktivieren
instructions_html:"<strong>Scanne diesen QR-Code in Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Handy</strong>. Von nun an generiert diese App Tokens, die du beim Anmelden eingeben musst."
manual_instructions:'Wenn du den QR-Code nicht scannen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
setup:Einrichten
wrong_code:Der eingegebene Code war ungültig! Sind die Serverzeit und die Gerätezeit korrekt?
reason_html:"<strong>Warum ist dieser Schritt erforderlich?</strong><code>%{instance}</code> ist möglicherweise nicht der Server auf dem du registriert bist, also müssen wir dich erst auf deinen Heimserver weiterleiten."
remote_interaction:
favourite:
proceed:Fortfahren zum Favorisieren
prompt:'Du möchtest diesen Beitrag favorisieren:'
reblog:
proceed:Fortfahren zum Teilen
prompt:'Du möchtest diesen Beitrag teilen:'
reply:
proceed:Fortfahren zum Antworten
prompt:'Du möchtest auf diesen Beitrag antworten:'
enabled_hint:Löscht automatisch deine Beiträge, sobald sie einen bestimmten Altersgrenzwert erreicht haben, es sei denn, sie entsprechen einer der folgenden Ausnahmen
explanation:Damit Mastodon nicht durch das Löschen von Beiträgen ausgebremst wird, wartet der Server damit bis wenig los ist. Aus diesem Grund werden deine Beiträge ggf. erst einige Zeit nach Erreichen der Altersgrenze gelöscht.
interaction_exceptions:Ausnahmen basierend auf Interaktionen
interaction_exceptions_explanation:Beachte, dass es keine Garantie für das Löschen von Beiträgen gibt, wenn sie nach einem Übertritt des Favoriten- oder Boost-Schwellenwert wieder unter diesen fallen.
keep_direct:Direktnachrichten behalten
keep_direct_hint:Löscht keine deiner Direktnachrichten
keep_media:Beiträge mit Medienanhängen behalten
keep_media_hint:Löscht keine Ihrer Beiträge mit Medienanhängen
keep_pinned:Angeheftete Beiträge behalten
keep_pinned_hint:Löscht keine deiner angehefteten Beiträge
min_favs:Behalte Beiträge, die öfter favorisiert wurden als
min_favs_hint:Löscht keine deiner Beiträge, die mehr als diese Anzahl an Favoriten erhalten haben. Leer lassen, um Beiträge zu löschen, unabhängig von ihrer Anzahl an Favoriten
min_reblogs:Behalte Beiträge, die öfter geteilt wurden als
min_reblogs_hint:Löscht keine deiner Beiträge, die mehr als diese Anzahl geteilt wurden. Lasse leer, um Beiträge zu löschen, unabhängig von ihrer Anzahl an Boosts
lost_recovery_codes:Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
recovery_instructions_html:Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
explanation:Der Einspruch gegen dem Strike vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde genehmigt. Dein Konto ist wieder in gutem Zustand.
subject:Dein Einspruch vom %{date} wurde angenommen
title:Einspruch angenommen
appeal_rejected:
explanation:Der Einspruch gegen dem Strike vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde abgelehnt.
subject:Dein Einspruch vom %{date} wurde abgelehnt
explanation:Wir haben eine Anmeldung zu deinem Konto von einer neuen IP-Adresse festgestellt.
further_actions_html:Wenn du das nicht warst, empfehlen wir dir, %{action} und die Zwei-Faktor-Authentifizierung zu aktivieren, um dein Konto sicher zu halten.
subject:Es wurde auf dein Konto von einer neuen IP-Adresse zugegriffen
delete_statuses:Einige deiner Beiträge wurden als Verstoß gegen eine oder mehrere Communityrichtlinien erkannt und von den Moderator_innen von %{instance} entfernt.
disable:Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden, aber dein Profil und andere Daten bleiben unversehrt. Du kannst ein Backup deiner Daten anfordern, die Kontoeinstellungen ändern oder dein Konto löschen.
mark_statuses_as_sensitive:Einige deiner Beiträge wurden von den Moderator_innen von %{instance} als NSFW markiert. Das bedeutet, dass die Nutzer die Medien in den Beiträgen antippen müssen, bevor eine Vorschau angezeigt wird. Du kannst Medien in Zukunft als NSFW markieren, wenn du Beiträge verfasst.
silence:Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen.
suspend:Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden und dein Profil und andere Daten sind nicht mehr verfügbar. Du kannst dich immer noch anmelden, um ein Backup deiner Daten anzufordern, bis die Daten innerhalb von 30 Tagen vollständig gelöscht wurden. Allerdings werden wir einige Daten speichern, um zu verhindern, dass du die Sperrung umgehst.
edit_profile_step:Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
final_step:'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beiträge von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
review_preferences_step:Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
subject:Willkommen bei Mastodon
tip_federated_timeline:Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
tip_following:Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
tip_local_timeline:Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
tip_mobile_webapp:Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
explanation_html:'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
error:Beim Hinzufügen des Sicherheitsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
success:Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich hinzugefügt.
delete:Löschen
delete_confirmation:Bist du sicher, dass du diesen Sicherheitsschlüssel löschen möchtest?
description_html:Wenn du die <strong>Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel</strong> aktivierst, musst du einen deiner Sicherheitsschlüssel verwenden, um dich anmelden zu können.
destroy:
error:Es gab ein Problem beim Löschen deines Sicherheitsschlüssels. Bitte versuche es erneut.
success:Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich gelöscht.