mastodon-glitch/config/locales/zh-TW.yml

265 lines
9.7 KiB
YAML
Raw Normal View History

---
zh-TW:
about:
about_mastodon: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 服務站上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。
about_this: 關於本服務站
business_email: 商務信箱︰
closed_registrations: 本服務站暫時停止接受註冊。
contact: 聯絡我們
description_headline: 關於 %{domain}
domain_count_after: 個服務站相連
domain_count_before: 與其他
get_started: 立即註冊
links: 連結
other_instances: 其他服務站
source_code: 原始碼
status_count_after: 篇文章
status_count_before: 他們共發佈了
terms: 使用條款
user_count_after: 位註冊使用者
user_count_before: 這裡共有
accounts:
follow: 關注
followers: 關注者
following: 正在關注
nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示
people_followed_by: "%{name} 關注的人"
people_who_follow: 關注 %{name} 的人
posts: 文章
remote_follow: 跨站關注
unfollow: 取消關注
admin:
accounts:
are_you_sure: 您確定嗎?
display_name: 顯示名稱
domain: 網域
edit: 編輯
email: 信箱
feed_url: Feed URL
followers: 追蹤者
follows: 追蹤的
location:
all: 全部
local: 本地
remote: 遠端
title: 位置
media_attachments: 多媒體附件
moderation:
all: 全部
silenced: 靜音
suspended: 停權
title: 版務
most_recent_activity: 最近活動
most_recent_ip: 最近 IP
not_subscribed: 未訂閱
order:
alphabetic: 字典序
most_recent: 時間序
title: 排序
perform_full_suspension: 進行停權
profile_url: 個人檔案網址
public: 公開
push_subscription_expires: PuSH 訂閱逾期
salmon_url: Salmon URL
silence: 靜音
statuses: 狀態
title: 帳號
undo_silenced: 取消靜音
undo_suspension: 取消停權
username: 使用者名稱
web: Web
domain_blocks:
add_new: 新增
domain: 網域
new:
create: 新增封鎖
hint: 網域封鎖動作並不會阻止帳號紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳號套用特定管理設定。
severity:
desc_html: "<strong>靜音</strong>將使得未追蹤該帳號的使用者無法看見該帳號之貼文。<strong>停權</strong>將移除所有該使用者的帳號內容、多媒體檔案、以及個人檔案。"
silence: 靜音
suspend: 停權
title: 新封鎖網域
severity: 嚴重度
title: 網域封鎖
reports:
comment:
label: 留言
none:
delete: 刪除
id: ID
mark_as_resolved: 標記為已解決
report: '檢舉 #%{id}'
reported_account: 被檢舉帳號
reported_by: 檢舉人
resolved: 已解決
silence_account: 靜音帳號
status: 狀態
suspend_account: 停權帳號
target: 目標
title: 檢舉
unresolved: 未解決
view: 檢視
settings:
contact_information:
email: 請輸入輸入一個公開電子信箱
username: 請輸入使用者名稱
registrations:
closed_message:
desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤。
title: 關閉註冊訊息
open:
title: 開放註冊
site_description:
desc_html: 顯示在首頁並且作為 meta 標籤的短文。<br>可使用 HTML 標籤,包括 <code>&lt;a&gt;</code> 及 <code>&lt;em&gt;</code>。
title: 網站描述
site_description_extended:
desc_html: 顯示在資訊頁的長版描述,可使用 HTML 標籤。
title: 長版網站描述
site_title: 網站標題
title: 網站設定
subscriptions:
callback_url: Callback URL
confirmed: 已確認
expires_in: 期限
last_delivery: 最後遞送
title: PubSubHubbub
topic: 主題
title: 管理介面
application_mailer:
settings: 修改信箱設定︰ %{link}
signature: 來自 %{instance} 的 Mastodon 通知
view: 進入瀏覽︰
applications:
invalid_url: 網址不正確
auth:
change_password: 登入資訊
didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
forgot_password: 忘記密碼?
login: 登入
logout: 登出
register: 註冊
resend_confirmation: 重寄驗證信
reset_password: 重設密碼
set_new_password: 設定新密碼
authorize_follow:
error: 對不起,尋找這個跨站使用者的過程發生錯誤
follow: 關注
prompt_html: 您 (<strong>%{self}</strong>) 正準備關注︰
title: 關注 %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}小時前"
about_x_months: "%{count}個月前"
about_x_years: "%{count}年前"
almost_x_years: 接近%{count}年前
half_a_minute: 剛剛
less_than_x_minutes: 小於%{count}分鐘前
less_than_x_seconds: 剛剛
over_x_years: "%{count}y"
x_days: "%{count}天"
x_minutes: "%{count}分"
x_months: "%{count}個月"
x_seconds: "%{count}秒"
errors:
'404': 您所尋找的網頁不存在。
'410': 您所尋找的網頁已不存在。
'422':
content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能。
title: 安全驗證失敗
exports:
blocks: 您封鎖的使用者
csv: CSV
follows: 您關注的使用者
storage: 儲存空間大小
generic:
changes_saved_msg: 已成功儲存修改
powered_by: 網站由 %{link} 開發
save_changes: 儲存修改
validation_errors:
one: 送出的資料有問題
other: 送出的資料有 %{count} 個問題
imports:
preface: 您可以在此匯入您在其他服務站所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。
success: 資料檔上傳成功,正在匯入,請稍候
types:
blocking: 您封鎖的使用者名單
following: 您關注的使用者名單
upload: 上傳
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> 是一個在 %{link_to_root_path} 的使用者。只要您有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的帳號,便可以跨站關注此站使用者,或者與他們互動。"
landing_strip_signup_html: 如果您沒有這些帳號,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">這裡註冊</a>。
media_attachments:
validations:
images_and_video: 無法在已有圖片的文章上加入影片
too_many: 無法加入超過 4 個檔案
notification_mailer:
digest:
body: 這是自從您在%{since}使用%{instance}以後,您錯過的訊息︰
mention: "%{name} 在此提及了您︰"
new_followers_summary:
one: 您新獲得了 1 位關注者!恭喜!
other: 您新獲得了 %{count} 位關注者!好厲害!
subject:
one: "自從上次登入以來,您收到 1 則新的通知 \U0001F418"
other: "自從上次登入以來,您收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
favourite:
body: 您的文章被 %{name} 喜歡
subject: "%{name} 喜歡您的文章"
follow:
body: "%{name} 開始關注您!"
subject: "%{name} 開始關注您"
follow_request:
body: "%{name} 要求關注您"
subject: 等待關注您的使用者︰ %{name}
mention:
body: "%{name} 在文章中提及您︰"
subject: "%{name} 在文章中提及您"
reblog:
body: 您的文章被 %{name} 轉推
subject: "%{name} 轉推了您的文章"
pagination:
next: 下一頁
prev: 上一頁
truncate: "……"
remote_follow:
acct: 請輸入您的︰使用者名稱@服務點網域
missing_resource: 無法找到資源
proceed: 下一步
prompt: 您希望關注︰
settings:
authorized_apps: 已授權應用程式
back: 回到 Mastodon
edit_profile: 修改個人資料
export: 匯出
import: 匯入
preferences: 偏好設定
settings: 設定
two_factor_authentication: 雙因子認證
statuses:
open_in_web: 以網頁開啟
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
show_more: 顯示更多
visibilities:
private: 只有關注您的人能看
public: 公開
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
stream_entries:
click_to_show: 點選顯示
reblogged: 轉推
sensitive_content: 敏感內容
time:
formats:
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: 請輸入您認證器產生的代碼,以進行認證
description_html: 當您啟用<strong>雙因子認證</strong>後,您登入時將需要使您手機、或其他種類認證器產生的代碼。
disable: 停用
enable: 啟用
enabled_success: 已成功啟用雙因子認證
instructions_html: "<strong>請用您手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy掃描這裡的 QR 圖形碼</strong>。在雙因子認證啟用後,您登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
manual_instructions: 如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入︰
setup: 設定
wrong_code: 您輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和您手機不一致,請檢查您手機的時間,或與本站管理員聯絡。
users:
invalid_email: 信箱地址格式不正確
invalid_otp_token: 雙因子認證碼不正確