mastodon-glitch/config/locales/de.yml

1867 lines
107 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
de:
about:
about_mastodon_html: 'Das soziale Netzwerk der Zukunft: Keine Werbung, keine Überwachung durch Unternehmen dafür dezentral und mit Anstand! Beherrsche deine Daten mit Mastodon!'
contact_missing: Nicht festgelegt
contact_unavailable: Nicht verfügbar
hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain}
title: Über
accounts:
follow: Folgen
followers:
one: Follower
other: Follower
following: Folge ich
instance_actor_flash: Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst repräsentiert, und kein persönliches Profil. Es wird für Föderationszwecke verwendet und sollte daher nicht gesperrt werden.
last_active: zuletzt aktiv
link_verified_on: Das Profil mit dieser E-Mail-Adresse wurde bereits am %{date} bestätigt
nothing_here: Keine Treffer mit dieser Auswahl
pin_errors:
following: Du musst dieser Person folgen, um sie empfehlen zu können
posts:
one: Beitrag
other: Beiträge
posts_tab_heading: Beiträge
admin:
account_actions:
action: Aktion ausführen
title: "@%{acct} moderieren"
account_moderation_notes:
create: Notiz abspeichern
created_msg: Moderationshinweis erfolgreich abgespeichert!
destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich entfernt!
accounts:
add_email_domain_block: E-Mail-Domain sperren
approve: Genehmigen
approved_msg: Antrag zur Registrierung von %{username} erfolgreich genehmigt
are_you_sure: Bist du dir sicher?
avatar: Profilbild
by_domain: Domain
change_email:
changed_msg: E-Mail-Adresse erfolgreich geändert!
current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
label: E-Mail-Adresse ändern
new_email: Neue E-Mail-Adresse
submit: E-Mail-Adresse ändern
title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
change_role:
changed_msg: Rolle erfolgreich geändert!
label: Rolle ändern
no_role: Keine Rolle
title: Rolle für %{username} ändern
confirm: Bestätigen
confirmed: Bestätigt
confirming: Bestätigung
custom: Angepasst
delete: Daten löschen
deleted: Gelöscht
demote: Zurückstufen
destroyed_msg: Daten von %{username} wurden zum Löschen in die Warteschlange eingereiht
disable: Einfrieren
disable_sign_in_token_auth: E-Mail-Token-Authentisierung deaktivieren
disable_two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) deaktivieren
disabled: Eingefroren
display_name: Anzeigename
domain: Domain
edit: Bearbeiten
email: E-Mail-Adresse
email_status: Status der E-Mail-Adresse
enable: Freischalten
enable_sign_in_token_auth: E-Mail-Token-Authentisierung aktivieren
enabled: Freigegeben
enabled_msg: Konto von %{username} erfolgreich freigegeben
followers: Follower
follows: Folge ich
header: Titelbild
inbox_url: Posteingangsadresse
invite_request_text: Begründung für das Beitreten
invited_by: Eingeladen von
ip: IP-Adresse
joined: Beigetreten
location:
all: Alle
local: Lokal
remote: Extern
title: Herkunft
login_status: Status
media_attachments: Medienanhänge
memorialize: In Gedenkseite umwandeln
memorialized: Gedenkseite
memorialized_msg: "%{username} wurde erfolgreich in ein Gedenkseiten-Konto umgewandelt"
moderation:
active: Aktiv
all: Alle
disabled: Deaktiviert
pending: In Warteschlange
silenced: Stummgeschaltet
suspended: Gesperrt
title: Moderation
moderation_notes: Moderationsnotizen
most_recent_activity: Letzte Aktivität
most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
no_account_selected: Keine Konten wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
no_limits_imposed: Keine Beschränkungen
no_role_assigned: Keine Rolle zugewiesen
not_subscribed: Nicht abonniert
pending: Überprüfung ausstehend
perform_full_suspension: Sperren
previous_strikes: Vorherige Maßnahmen
previous_strikes_description_html:
one: Gegen dieses Konto wurde <strong>eine</strong> Maßnahme verhängt.
other: Gegen dieses Konto wurden <strong>%{count}</strong> Maßnahmen verhängt.
promote: Berechtigungen erweitern
protocol: Protokoll
public: Öffentlich
push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
redownload: Profil neu laden
redownloaded_msg: Das Profil %{username} wurde vom externen Server erfolgreich aktualisiert
reject: Ablehnen
rejected_msg: Antrag zur Registrierung von %{username} erfolgreich abgelehnt
remote_suspension_irreversible: Die Daten dieses Kontos wurden unwiderruflich gelöscht.
remote_suspension_reversible_hint_html: Das Konto wurde auf dem externen Server gesperrt und sämtliche Daten werden am %{date} entfernt. Bis dahin kann dieser Server das Konto ohne negative Auswirkungen wiederherstellen. Wenn du schon jetzt alle Daten des Kontos unwiderruflich löschen möchtest, kannst du dies nachfolgend tun.
remove_avatar: Profilbild entfernen
remove_header: Titelbild entfernen
removed_avatar_msg: Profilbild von %{username} erfolgreich entfernt
removed_header_msg: Titelbild von %{username} wurde erfolgreich entfernt
resend_confirmation:
already_confirmed: Dieses Profil wurde bereits bestätigt
send: Bestätigungslink erneut zusenden
success: Bestätigungslink erfolgreich gesendet!
reset: Zurücksetzen
reset_password: Passwort zurücksetzen
resubscribe: Erneut abonnieren
role: Rolle
search: Suchen
search_same_email_domain: Andere Konten mit der gleichen E-Mail-Domain
search_same_ip: Andere Konten mit derselben IP-Adresse
security: Sicherheit
security_measures:
only_password: Nur Passwort
password_and_2fa: Passwort und 2FA
sensitive: Inhaltswarnung
sensitized: Mit Inhaltswarnung versehen
shared_inbox_url: Geteilte Posteingangsadresse
show:
created_reports: Erstellte Meldungen
targeted_reports: Von Anderen gemeldet
silence: Stummschalten
silenced: Stummgeschaltet
statuses: Beiträge
strikes: Vorherige Maßnahmen
subscribe: Abonnieren
suspend: Sperren
suspended: Gesperrt
suspension_irreversible: Die Daten dieses Kontos wurden unwiderruflich gelöscht. Du kannst das Konto entsperren, um es wieder nutzbar zu machen, aber es wird keine Daten wiederherstellen, die es davor hatte.
suspension_reversible_hint_html: Das Konto wurde gesperrt und die Daten werden am %{date} vollständig gelöscht. Bis dahin kann das Konto ohne irgendwelche negativen Auswirkungen wiederhergestellt werden. Wenn du alle Daten des Kontos sofort entfernen möchtest, kannst du das nachfolgend tun.
title: Konten
unblock_email: E-Mail-Adresse entsperren
unblocked_email_msg: E-Mail-Adresse von %{username} erfolgreich entsperrt
unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
undo_sensitized: Inhaltswarnung aufheben
undo_silenced: Stummschaltung aufheben
undo_suspension: Sperre aufheben
unsilenced_msg: Konto von %{username} erfolgreich freigegeben
unsubscribe: Abbestellen
unsuspended_msg: Kontosperre von %{username} erfolgreich aufgehoben
username: Profilname
view_domain: Übersicht für Domain anzeigen
warn: Verwarnen
web: Web
whitelisted: Für Föderation zugelassen
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Einspruch zulassen
approve_user: Benutzer*in genehmigen
assigned_to_self_report: Meldung zuweisen
change_email_user: E-Mail-Adresse des Kontos ändern
change_role_user: Rolle des Profils ändern
confirm_user: Benutzer*in bestätigen
create_account_warning: Warnung erstellen
create_announcement: Ankündigung erstellen
create_canonical_email_block: E-Mail-Sperre erstellen
create_custom_emoji: Eigene Emojis erstellen
create_domain_allow: Domain erlauben
create_domain_block: Domain sperren
create_email_domain_block: E-Mail-Domain-Sperre erstellen
create_ip_block: IP-Regel erstellen
create_unavailable_domain: Nicht verfügbare Domain erstellen
create_user_role: Rolle erstellen
demote_user: Benutzer*in herabstufen
destroy_announcement: Ankündigung löschen
destroy_canonical_email_block: E-Mail-Sperre entfernen
destroy_custom_emoji: Eigenes Emojis löschen
destroy_domain_allow: Erlaube das Löschen von Domains
destroy_domain_block: Domain-Sperre entfernen
destroy_email_domain_block: E-Mail-Domain-Sperre löschen
destroy_instance: Domain-Daten entfernen
destroy_ip_block: IP-Regel löschen
destroy_status: Beitrag entfernen
destroy_unavailable_domain: Nicht-verfügbare Domain entfernen
destroy_user_role: Rolle entfernen
disable_2fa_user: 2FA deaktivieren
disable_custom_emoji: Eigenes Emoji deaktivieren
disable_sign_in_token_auth_user: E-Mail-Token-Authentisierung für dieses Konto deaktivieren
disable_user: Benutzer*in deaktivieren
enable_custom_emoji: Eigenes Emoji aktivieren
enable_sign_in_token_auth_user: E-Mail-Token-Authentisierung für dieses Konto aktivieren
enable_user: Benutzer*in aktivieren
memorialize_account: Gedenkkonto
promote_user: Benutzer*in hochstufen
reject_appeal: Einspruch ablehnen
reject_user: Benutzer*in ablehnen
remove_avatar_user: Profilbild entfernen
reopen_report: Meldung wieder eröffnen
resend_user: Bestätigungs-E-Mail erneut senden
reset_password_user: Passwort zurücksetzen
resolve_report: Meldung klären
sensitive_account: Konto mit erzwungener Inhaltswarnung
silence_account: Konto stummschalten
suspend_account: Konto sperren
unassigned_report: Meldung widerrufen
unblock_email_account: E-Mail-Adresse entsperren
unsensitive_account: Konto mit erzwungener Inhaltswarnung rückgängig machen
unsilence_account: Konto nicht mehr stummschalten
unsuspend_account: Konto entsperren
update_announcement: Ankündigung aktualisieren
update_custom_emoji: Eigenes Emoji aktualisieren
update_domain_block: Domain-Sperre aktualisieren
update_ip_block: IP-Regel aktualisieren
update_status: Beitrag aktualisieren
update_user_role: Rolle bearbeiten
actions:
approve_appeal_html: "%{name} hat den Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung von %{target} genehmigt"
approve_user_html: "%{name} genehmigte die Registrierung von %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} wies sich die Meldung %{target} selbst zu"
change_email_user_html: "%{name} änderte die E-Mail-Adresse von %{target}"
change_role_user_html: "%{name} hat die Rolle von %{target} geändert"
confirm_user_html: "%{name} bestätigte die E-Mail-Adresse von %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} sendete eine Warnung an %{target}"
create_announcement_html: "%{name} erstellte die neue Ankündigung: %{target}"
create_canonical_email_block_html: "%{name} hat die E-Mail mit dem Hash %{target} gesperrt"
create_custom_emoji_html: "%{name} lud das neue Emoji %{target} hoch"
create_domain_allow_html: "%{name} erlaubte die Föderation mit der Domain %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} sperrte die Domain %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gesperrt"
create_ip_block_html: "%{name} erstellte eine IP-Regel für %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} beendete die Zustellung an die Domain %{target}"
create_user_role_html: "%{name} erstellte die Rolle %{target}"
demote_user_html: "%{name} stufte %{target} herunter"
destroy_announcement_html: "%{name} löschte die Ankündigung %{target}"
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} hat die E-Mail mit dem Hash %{target} entsperrt"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} löschte das Emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} verwehrte die Föderation mit der Domain %{target}"
destroy_domain_block_html: "%{name} entsperrte die Domain %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} entsperrt"
destroy_instance_html: "%{name} entfernte die Daten der Domain %{target} von diesem Server"
destroy_ip_block_html: "%{name} entfernte eine IP-Regel für %{target}"
destroy_status_html: "%{name} entfernte einen Beitrag von %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} nahm die Zustellung an die Domain %{target} wieder auf"
destroy_user_role_html: "%{name} löschte die Rolle %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} deaktivierte die Zwei-Faktor-Authentisierung für %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} deaktivierte das Emoji %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} deaktivierte die E-Mail-Token-Authentisierung für %{target}"
disable_user_html: "%{name} deaktivierte den Zugang für %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} aktivierte das Emoji %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Token-Authentisierung für %{target} aktiviert"
enable_user_html: "%{name} aktivierte den Zugang für %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} wandelte das Konto von %{target} in eine Gedenkseite um"
promote_user_html: "%{name} beförderte %{target}"
reject_appeal_html: "%{name} hat den Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung von %{target} abgelehnt"
reject_user_html: "%{name} hat die Registrierung von %{target} abgelehnt"
remove_avatar_user_html: "%{name} entfernte das Profilbild von %{target}"
reopen_report_html: "%{name} öffnete die Meldung %{target} wieder"
resend_user_html: "%{name} hat erneut eine Bestätigungs-E-Mail für %{target} gesendet"
reset_password_user_html: "%{name} setzte das Passwort von %{target} zurück"
resolve_report_html: "%{name} klärte die Meldung %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} versah die Medien von %{target} mit einer Inhaltswarnung"
silence_account_html: "%{name} schaltete das Konto von %{target} stumm"
suspend_account_html: "%{name} sperrte das Konto von %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} entfernte die Zuweisung der Meldung %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} entsperrt"
unsensitive_account_html: "%{name} hat die Inhaltswarnung für Medien von %{target} aufgehoben"
unsilence_account_html: "%{name} hob die Stummschaltung von %{target} auf"
unsuspend_account_html: "%{name} entsperrte das Konto von %{target}"
update_announcement_html: "%{name} überarbeitete die Ankündigung %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} bearbeitete das Emoji %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} aktualisierte die Domain-Sperre für %{target}"
update_ip_block_html: "%{name} änderte die Regel für die IP-Adresse %{target}"
update_status_html: "%{name} überarbeitete einen Beitrag von %{target}"
update_user_role_html: "%{name} änderte die Rolle von %{target}"
deleted_account: gelöschtes Konto
empty: Protokolle nicht gefunden.
filter_by_action: Nach Aktion filtern
filter_by_user: Nach Benutzer*in filtern
title: Protokoll
announcements:
destroyed_msg: Ankündigung erfolgreich gelöscht!
edit:
title: Ankündigung bearbeiten
empty: Keine Ankündigungen vorhanden.
live: Aktuell gültig
new:
create: Ankündigung erstellen
title: Neue Ankündigung
publish: Veröffentlichen
published_msg: Ankündigung erfolgreich veröffentlicht!
scheduled_for: Geplant für %{time}
scheduled_msg: Ankündigung ist zur Veröffentlichung vorgemerkt!
title: Ankündigungen
unpublish: Veröffentlichung rückgängig machen
unpublished_msg: Ankündigung erfolgreich unveröffentlicht!
updated_msg: Ankündigung erfolgreich aktualisiert!
critical_update_pending: Kritisches Update ausstehend
custom_emojis:
assign_category: Kategorie zuweisen
by_domain: Domain
copied_msg: Lokale Kopie des Emojis erfolgreich erstellt
copy: Kopieren
copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie dieses Emojis auf diesem Server erstellt werden
create_new_category: Neue Kategorie erstellen
created_msg: Emoji erfolgreich erstellt!
delete: Löschen
destroyed_msg: Emoji erfolgreich gelöscht!
disable: Deaktivieren
disabled: Deaktiviert
disabled_msg: Dieses Emoji wurde erfolgreich deaktiviert
emoji: Emoji
enable: Aktivieren
enabled: Aktiviert
enabled_msg: Dieses Emoji wurde erfolgreich aktiviert
image_hint: PNG oder GIF bis %{size}
list: Anzeigen
listed: Sichtbar
new:
title: Eigenes Emoji hinzufügen
no_emoji_selected: Keine Emojis wurden bearbeitet, da keine ausgewählt wurden
not_permitted: Du bist für die Durchführung dieses Vorgangs nicht berechtigt
overwrite: Überschreiben
shortcode: Shortcode
shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
title: Eigene Emojis
uncategorized: Unkategorisiert
unlist: Nicht anzeigen
unlisted: Nicht sichtbar
update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht bearbeiten
updated_msg: Emoji erfolgreich bearbeitet!
upload: Hochladen
dashboard:
active_users: aktive Profile
interactions: Interaktionen
media_storage: Medien
new_users: neue Profile
opened_reports: eingereichte Meldungen
pending_appeals_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ausstehender Einspruch"
other: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Einsprüche"
pending_reports_html:
one: "<strong>%{count}</strong> offene Meldung"
other: "<strong>%{count}</strong> offene Meldungen"
pending_tags_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ungeprüfter Hashtag"
other: "<strong>%{count}</strong> ungeprüfte Hashtags"
pending_users_html:
one: "<strong>%{count}</strong> unerledigte*r Benutzer*in"
other: "<strong>%{count}</strong> unerledigte Benutzer*innen"
resolved_reports: geklärte Meldungen
software: Programme
sources: Registrierungsort
space: Speicherplatz
title: Dashboard
top_languages: Häufigste Sprachen
top_servers: Aktivste Server
website: Website
disputes:
appeals:
empty: Keine Einsprüche gefunden.
title: Einsprüche
domain_allows:
add_new: Föderation mit Domain erlauben
created_msg: Domain wurde erfolgreich für die Föderation zugelassen
destroyed_msg: Domain wurde von der Föderation ausgeschlossen
export: Exportieren
import: Importieren
undo: Von der Föderation ausschließen
domain_blocks:
add_new: Neue Domain einschränken
confirm_suspension:
cancel: Abbrechen
confirm: Sperren
permanent_action: Das Aufheben der Sperre wird keine Daten oder Beziehungen wiederherstellen.
preamble_html: Du bist dabei, <strong>%{domain}</strong> und alle Subdomains zu sperren.
remove_all_data: Alle Inhalte, Medien und Profildaten werden für die Konten dieser Domain von deinem Server entfernt.
stop_communication: Dein Server wird nicht länger mit diesen Servern kommunizieren.
title: Sperre für Domain %{domain} bestätigen
undo_relationships: Jede Follower-Beziehung, die zwischen deinem und deren Server besteht, wird aufgelöst.
created_msg: Die Domain ist jetzt gesperrt bzw. eingeschränkt
destroyed_msg: Die Einschränkungen zu dieser Domain wurde entfernt
domain: Domain
edit: Einschränkungen bearbeiten
existing_domain_block: Du hast %{name} bereits stärker eingeschränkt.
existing_domain_block_html: Du hast bereits strengere Beschränkungen für die Domain %{name} verhängt. Du musst diese erst <a href="%{unblock_url}">aufheben</a>.
export: Exportieren
import: Importieren
new:
create: Server einschränken
hint: Die Einschränkung einer Domain wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Es werden aber alle Moderationsmethoden rückwirkend und automatisch auf diese Konten angewendet.
severity:
desc_html: "<strong>Stummschalten</strong> wird Beiträge von Konten unter dieser Domain für alle unsichtbar machen, die den Konten nicht folgen. <strong>Sperren</strong> wird alle Inhalte, Medien und Profildaten für die Konten dieser Domain von deinem Server entfernen. Verwende <strong>Kein</strong>, wenn du nur Mediendateien ablehnen möchtest."
noop: Kein
silence: Stummschaltung
suspend: Sperren
title: Neue Domain einschränken
no_domain_block_selected: Keine Domains gesperrt, weil keine ausgewählt wurde(n)
not_permitted: Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen
obfuscate: Domain-Name verschleiern
obfuscate_hint: Den Domain-Namen öffentlich nur teilweise bekannt geben, sofern die Liste der Domain-Beschränkungen aktiviert ist
private_comment: Interne bzw. nicht-öffentliche Notiz
private_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die interne Nutzung durch die Moderator*innen.
public_comment: Öffentliche Notiz
public_comment_hint: Öffentlicher Hinweis zu dieser Domain-Beschränkung, sofern das Veröffentlichen von Sperrlisten grundsätzlich aktiviert ist.
reject_media: Mediendateien ablehnen
reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
reject_reports: Meldungen ablehnen
reject_reports_hint: Alle Meldungen von dieser Domain ignorieren. Irrelevant für Sperrungen.
undo: Einschränkungen aufheben
view: Domain-Sperre ansehen
email_domain_blocks:
add_new: Neue hinzufügen
attempts_over_week:
one: "%{count} Registrierungsversuch in der vergangenen Woche"
other: "%{count} Registrierungsversuche in der vergangenen Woche"
created_msg: E-Mail-Domain erfolgreich gesperrt
delete: Entfernen
dns:
types:
mx: MX-RR-Eintrag
domain: Domain
new:
create: E-Mail-Domain hinzufügen
resolve: Domain auflösen
title: Neue E-Mail-Domain sperren
no_email_domain_block_selected: Keine E-Mail-Domain-Sperren wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
not_permitted: Nicht gestattet
resolved_dns_records_hint_html: Der Domain-Name wird an die folgenden MX-Domains aufgelöst, die letztendlich für die Annahme von E-Mails zuständig sind. Das Sperren einer MX-Domain sperrt Anmeldungen aller E-Mail-Adressen, die dieselbe MX-Domain verwenden, auch wenn die sichtbare Domain anders lautet. <strong>Achte daher darauf, große E-Mail-Anbieter versehentlich nicht auszusperren.</strong>
resolved_through_html: Durch %{domain} aufgelöst
title: Gesperrte E-Mail-Domains
export_domain_allows:
new:
title: Erlaubte Domains importieren
no_file: Keine Datei ausgewählt
export_domain_blocks:
import:
description_html: Du bist dabei, eine Liste von Domains zu importieren, die auf diesem Server gesperrt oder anderweitig eingeschränkt werden. Bitte überprüfe diese Liste sehr sorgfältig, insbesondere dann, wenn du sie nicht selbst erstellt hast.
existing_relationships_warning: Vorhandene Follower-Beziehungen
private_comment_description_html: 'Damit du später nachvollziehen kannst, woher die importierten Sperren stammen, werden sie mit diesem privaten Kommentar erstellt: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Importiert von %{source} am %{date}
title: Domains importieren
invalid_domain_block: 'Ein oder mehrere Domainsperren wurden wegen folgenden Fehler(n) übersprungen: %{error}'
new:
title: Domains importieren
no_file: Keine Datei ausgewählt
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Follower-Empfehlungen helfen neuen Nutzer*innen, interessante Inhalte schnell zu finden</strong>. Wenn ein*e Nutzer*in noch nicht genug mit anderen interagiert hat, um personalisierte Follower-Empfehlungen zu erhalten, werden stattdessen diese Profile vorgeschlagen. Sie werden täglich, basierend auf einer Mischung aus am meisten interagierenden Konten und jenen mit den meisten Followern für eine bestimmte Sprache neu berechnet."
language: Für Sprache
status: Status
suppress: Folgeempfehlung unterbinden
suppressed: Unterdrückt
title: Folgeempfehlungen
unsuppress: Folgeempfehlung nicht mehr unterbinden
instances:
availability:
description_html:
one: Wenn die Zustellung an die Domain <strong>%{count} Tag</strong> lang erfolglos bleibt, werden keine weiteren Zustellversuche unternommen, bis eine Zustellung <em>von</em> der Domain empfangen wird.
other: Wenn die Zustellung an die Domain an <strong>%{count} unterschiedlichen Tagen</strong> erfolglos bleibt, werden keine weiteren Zustellversuche unternommen, bis eine Zustellung <em>von</em> der Domain empfangen wird.
failure_threshold_reached: Grenzwert von Fehlschlägen am %{date} überschritten.
failures_recorded:
one: Fehlgeschlagener Versuch an %{count} Tag.
other: Fehlgeschlagene Versuche an %{count} unterschiedlichen Tagen.
no_failures_recorded: Keine Fehler bei der Aufzeichnung.
title: Verfügbarkeit
warning: Der letzte Versuch, sich mit diesem Server zu verbinden, war nicht erfolgreich
back_to_all: Alle
back_to_limited: Stummgeschaltet
back_to_warning: Warnung
by_domain: Domain
confirm_purge: Möchtest du die Daten von dieser Domain wirklich für immer löschen?
content_policies:
comment: Interne Notiz
description_html: Du kannst Inhaltsrichtlinien definieren, die auf alle Konten dieser Domain und einer ihrer Subdomains angewendet werden.
limited_federation_mode_description_html: Du kannst auswählen, ob du eine Föderation mit dieser Domain erlaubst.
policies:
reject_media: Medien ablehnen
reject_reports: Meldungen ablehnen
silence: Stummschaltung
suspend: Gesperrt
policy: Einschränkung
reason: Öffentliche Begründung
title: Inhaltsrichtlinien
dashboard:
instance_accounts_dimension: Meistgefolgte Konten
instance_accounts_measure: deren Konten hier im Cache
instance_followers_measure: eigene Follower dort
instance_follows_measure: deren Follower hier
instance_languages_dimension: Häufigste Sprachen
instance_media_attachments_measure: deren Medien hier im Cache
instance_reports_measure: Meldungen zu deren Konten
instance_statuses_measure: deren Beiträge hier im Cache
delivery:
all: Alle
clear: Zustellfehler löschen
failing: Fehlerhaft
restart: Zustellung neu starten
stop: Zustellung beenden
unavailable: Nicht verfügbar
delivery_available: Zustellung funktioniert
delivery_error_days: Tage der fehlerhaften Zustellung
delivery_error_hint: Wenn eine Zustellung %{count} Tage lang nicht möglich ist, wird sie automatisch als unzustellbar markiert.
destroyed_msg: Daten von %{domain} sind nun in der Warteschlange für die bevorstehende Löschung.
empty: Keine Domains gefunden.
known_accounts:
one: "%{count} bekanntes Konto"
other: "%{count} bekannte Konten"
moderation:
all: Alle
limited: Eingeschränkt
title: Server
private_comment: Privater Kommentar
public_comment: Öffentlicher Kommentar
purge: Säubern
purge_description_html: Wenn du glaubst, dass diese Domain endgültig offline ist, dann kannst du alle Kontodatensätze und zugehörigen Daten von diesem Server löschen. Das kann eine Weile dauern.
title: Föderation
total_blocked_by_us: Von uns gesperrt
total_followed_by_them: Gefolgt von denen
total_followed_by_us: Gefolgt von uns
total_reported: Beschwerden über sie
total_storage: Medienanhänge
totals_time_period_hint_html: Die unten angezeigten Summen enthalten Daten für alle Zeiten.
unknown_instance: Auf diesem Server gibt es derzeit keinen Eintrag dieser Domain.
invites:
deactivate_all: Alle deaktivieren
filter:
all: Alle
available: Noch gültig
expired: Abgelaufen
title: Filter
title: Einladungen
ip_blocks:
add_new: Regel erstellen
created_msg: Neue IP-Regel erfolgreich hinzugefügt
delete: Entfernen
expires_in:
'1209600': 2 Wochen
'15778476': 6 Monate
'2629746': 1 Monat
'31556952': 1 Jahr
'86400': 1 Tag
'94670856': 3 Jahre
new:
title: Neue IP-Regel erstellen
no_ip_block_selected: Keine IP-Regeln wurden geändert, weil keine ausgewählt wurde(n)
title: IP-Regeln
relationships:
title: Beziehungen von %{acct}
relays:
add_new: Neues Relay hinzufügen
delete: Entfernen
description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern, die das Relay abonnieren und zu ihm veröffentlichen, austauscht.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf externen Servern durch lokale Nutzer*innen erfordern würde.
disable: Ausschalten
disabled: Ausgeschaltet
enable: Einschalten
enable_hint: Sobald aktiviert, wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an dieses senden.
enabled: Eingeschaltet
inbox_url: Relay-URL
pending: Warte auf Zustimmung des Relays
save_and_enable: Speichern und aktivieren
setup: Neues Relay verbinden
signatures_not_enabled: Die Relays funktionieren nicht korrekt, wenn der abgesicherte Modus aktiviert oder die Föderation eingeschränkt ist
status: Status
title: Relays
report_notes:
created_msg: Notiz zur Meldung erfolgreich erstellt!
destroyed_msg: Notiz zur Meldung erfolgreich entfernt!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} Notiz"
other: "%{count} Notizen"
action_log: Protokoll
action_taken_by: Maßnahme ergriffen von
actions:
delete_description_html: Der gemeldete Beitrag wird gelöscht und die ergriffene Maßnahme wird aufgezeichnet, um dir bei zukünftigen Verstößen des gleichen Kontos zu helfen.
mark_as_sensitive_description_html: Die Medien in den gemeldeten Beiträgen werden mit einer Inhaltswarnung versehen und der Vorfall wird vermerkt, um bei zukünftigen Verstößen desselben Kontos besser reagieren zu können.
other_description_html: Weitere Optionen zur Steuerung des Kontoverhaltens und zur Anpassung der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto.
resolve_description_html: Es wird keine Maßnahme gegen das gemeldete Konto ergriffen und der Vorgang wird nicht aufgezeichnet die Meldung wird hiermit geschlossen.
silence_description_html: Das Konto wird nur für diejenigen sichtbar sein, die dem Konto bereits folgen oder es manuell suchen, was die Reichweite stark einschränkt. Kann jederzeit rückgängig gemacht werden. Alle Meldungen zu diesem Konto werden geschlossen.
suspend_description_html: Das Konto und alle Inhalte werden unzugänglich und ggf. gelöscht. Eine Interaktion mit dem Konto wird unmöglich. Dies kann innerhalb von 30 Tagen rückgängig gemacht werden. Alle Meldungen zu diesem Konto werden geschlossen.
actions_description_html: Entscheide, welche Maßnahmen du zum Klären dieser Meldung ergreifen möchtest. Wenn du eine Strafmaßnahme gegen das gemeldete Konto ergreifst, wird eine E-Mail-Benachrichtigung an dieses gesendet, außer wenn die <strong>Spam</strong>-Kategorie ausgewählt ist.
actions_description_remote_html: Entscheide, welche Maßnahmen du zum Klären dieser Meldung ergreifen möchtest. Dies wirkt sich lediglich darauf aus, wie <strong>dein</strong> Server mit diesem externen Konto kommuniziert und dessen Inhalt handhabt.
add_to_report: Meldung ergänzen
are_you_sure: Bist du dir sicher?
assign_to_self: Mir zuweisen
assigned: Zugewiesene*r Moderator*in
by_target_domain: Domain des gemeldeten Kontos
cancel: Abbrechen
category: Kategorie
category_description_html: Der Grund, weshalb dieses Konto und/oder der Inhalt gemeldet worden ist, wird in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto erwähnt
comment:
none: Kein
comment_description_html: "%{name} ergänzte die Meldung um folgende Hinweis:"
confirm: Bestätigen
confirm_action: Maßnahme gegen @%{acct} bestätigen
created_at: Gemeldet
delete_and_resolve: Beiträge löschen
forwarded: Weitergeleitet
forwarded_to: Weitergeleitet an %{domain}
mark_as_resolved: Als geklärt markieren
mark_as_sensitive: Mit einer Inhaltswarnung versehen
mark_as_unresolved: Als ungeklärt markieren
no_one_assigned: Niemand
notes:
create: Notiz hinzufügen
create_and_resolve: Mit Notiz als geklärt markieren
create_and_unresolve: Mit Notiz wieder öffnen
delete: Löschen
placeholder: Bitte beschreibe, welche Maßnahmen bzw. Sanktionen ergriffen worden sind, und führe alles auf, was es Erwähnenswertes zu diesem Profil zu berichten gibt …
title: Notizen
notes_description_html: Notiz an dich und andere Moderator*innen hinterlassen
processed_msg: Meldung Nr. %{id} erfolgreich bearbeitet
quick_actions_description_html: 'Führe eine schnelle Aktion aus oder scrolle nach unten, um gemeldete Inhalte zu sehen:'
remote_user_placeholder: das externe Profil von %{instance}
reopen: Meldung wieder eröffnen
report: "%{id}. Meldung"
reported_account: Gemeldetes Konto
reported_by: Gemeldet von
resolved: Geklärt
resolved_msg: Meldung erfolgreich geklärt!
skip_to_actions: Zur Maßnahme springen
status: Status
statuses: Gemeldeter Inhalt
statuses_description_html: Beanstandete Inhalte werden in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto erwähnt
summary:
action_preambles:
delete_html: 'Du bist dabei, einige Beiträge von <strong>@%{acct}</strong> zu <strong>entfernen</strong>. Dies wird:'
mark_as_sensitive_html: 'Du bist dabei, einige Beiträge von <strong>@%{acct}</strong> mit einer <strong>Inhaltswarnung</strong> zu <strong>versehen</strong>. Dies wird:'
silence_html: 'Du bist dabei, das Konto von <strong>@%{acct}</strong> <strong>einzuschränken</strong>. Dies wird:'
suspend_html: 'Du bist dabei, das Konto von <strong>@%{acct}</strong> zu <strong>sperren</strong>. Dies wird:'
actions:
delete_html: Die beanstandeten Beiträge entfernen
mark_as_sensitive_html: Medien der beanstandeten Beiträge mit einer Inhaltswarnung versehen
silence_html: Schränkt die Reichweite von <strong>@%{acct}</strong> stark ein, indem das Profil und dessen Inhalte nur für Personen sichtbar sind, die dem Profil bereits folgen oder es manuell aufrufen
suspend_html: "<strong>@%{acct}</strong> sperren, sodass das Profil und dessen Inhalte nicht mehr zugänglich sind und keine Interaktion mehr möglich ist"
close_report: Meldung Nr. %{id} als geklärt markieren
close_reports_html: "<strong>Alle</strong> Meldungen gegen <strong>@%{acct}</strong> als geklärt markieren"
delete_data_html: Das Profil und die Inhalte von <strong>@%{acct}</strong> in 30 Tagen löschen, es sei denn, das Konto wird in der Zwischenzeit entsperrt
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> wird eine Warnung mit folgenden Inhalten erhalten:"
record_strike_html: Einen Verstoß gegen <strong>@%{acct}</strong> vermerken, um bei zukünftigen Verstößen desselben Kontos besser reagieren zu können
send_email_html: "<strong>@%{acct}</strong> eine Warnung per E-Mail senden"
warning_placeholder: "(Optional) Zusätzliche Begründung für die Moderationsaktion."
target_origin: Domain des gemeldeten Kontos
title: Meldungen
unassign: Zuweisung aufheben
unknown_action_msg: 'Unbekannte Aktion: %{action}'
unresolved: Ungeklärt
updated_at: Aktualisiert
view_profile: Profil anzeigen
roles:
add_new: Rolle hinzufügen
assigned_users:
one: "%{count} Konto"
other: "%{count} Konten"
categories:
administration: Administration
devops: DevOps
invites: Einladungen
moderation: Moderation
special: Besonderheit
delete: Entfernen
description_html: Mit <strong>Rollen</strong> kannst du die Funktionen und Bereiche von Mastodon anpassen, auf die deine Benutzer*innen zugreifen können.
edit: Rolle „%{name}“ bearbeiten
everyone: Standard
everyone_full_description_html: Das ist die <strong>Basis-Rolle</strong>, die für <strong>alle Benutzer*innen</strong> gilt auch für diejenigen ohne zugewiesene Rolle. Alle anderen Rollen erben Berechtigungen davon.
permissions_count:
one: "%{count} Berechtigung"
other: "%{count} Berechtigungen"
privileges:
administrator: Administrator*in
administrator_description: Benutzer*innen mit dieser Berechtigung werden alle Beschränkungen umgehen
delete_user_data: Kontodaten löschen
delete_user_data_description: Erlaubt Benutzer*innen, die Daten anderer Benutzer*innen sofort zu löschen
invite_users: Leute einladen
invite_users_description: Erlaubt bereits registrierten Benutzer*innen, neue Leute zum Server einzuladen
manage_announcements: Ankündigungen verwalten
manage_announcements_description: Erlaubt Profilen, Ankündigungen auf dem Server zu verwalten
manage_appeals: Einsprüche verwalten
manage_appeals_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Entscheidungen der Moderator*innen zu widersprechen
manage_blocks: Sperrungen verwalten
manage_blocks_description: Erlaubt Benutzer*innen das Sperren von E-Mail-Providern und IP-Adressen
manage_custom_emojis: Eigene Emojis verwalten
manage_custom_emojis_description: Erlaubt es Benutzer*innen, eigene Emojis auf dem Server zu verwalten
manage_federation: Föderation verwalten
manage_federation_description: Erlaubt Benutzer*innen, Domains anderer Mastodon-Server zu sperren oder zuzulassen und die Zustellbarkeit zu steuern
manage_invites: Einladungen verwalten
manage_invites_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Einladungslinks zu durchsuchen und zu deaktivieren
manage_reports: Meldungen verwalten
manage_reports_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Meldungen zu überprüfen und Vorfälle zu moderieren
manage_roles: Rollen verwalten
manage_roles_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Rollen, die sich unterhalb der eigenen Rolle befinden, zu verwalten und zuzuweisen
manage_rules: Serverregeln verwalten
manage_rules_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Serverregeln zu ändern
manage_settings: Einstellungen verwalten
manage_settings_description: Erlaubt Nutzer*innen, Einstellungen dieses Servers zu ändern
manage_taxonomies: Hashtags verwalten
manage_taxonomies_description: Ermöglicht Benutzer*innen, die Trends zu überprüfen und die Hashtag-Einstellungen zu aktualisieren
manage_user_access: Kontozugriff verwalten
manage_user_access_description: Erlaubt es Benutzer*innen, die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) anderer zu deaktivieren, ihre E-Mail-Adresse zu ändern und ihr Passwort zurückzusetzen
manage_users: Konten verwalten
manage_users_description: Erlaubt es Benutzer*innen, die Details anderer Profile einzusehen und diese Accounts zu moderieren
manage_webhooks: Webhooks verwalten
manage_webhooks_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Webhooks für administrative Vorkommnisse einzurichten
view_audit_log: Audit-Log anzeigen
view_audit_log_description: Erlaubt es Benutzer*innen, den Verlauf der administrativen Handlungen auf diesem Server einzusehen
view_dashboard: Dashboard anzeigen
view_dashboard_description: Gewährt Benutzer*innen den Zugriff auf das Dashboard und verschiedene Metriken
view_devops: DevOps
view_devops_description: Erlaubt es Benutzer*innen, auf die Sidekiq- und pgHero-Dashboards zuzugreifen
title: Rollen
rules:
add_new: Regel hinzufügen
delete: Löschen
description_html: Während die meisten behaupten, die Nutzungsbedingungen tatsächlich gelesen zu haben, bekommen viele sie erst nach einem Problem mit. <strong>Vereinfache und reduziere daher die Serverregeln mit Stichpunkten.</strong> Versuche dabei, die einzelnen Vorgaben kurz und einfach zu halten, aber vermeide, sie in viele verschiedene Elemente aufzuteilen.
edit: Regel bearbeiten
empty: Es wurden bisher keine Serverregeln definiert.
title: Serverregeln
settings:
about:
manage_rules: Serverregeln verwalten
preamble: Schildere ausführlich, wie dein Server betrieben, moderiert und finanziert wird.
rules_hint: Es gibt einen eigenen Bereich für Regeln, die deine Benutzer*innen einhalten müssen.
title: Über
appearance:
preamble: Passe das Webinterface von Mastodon an.
title: Design
branding:
preamble: Das Branding deines Servers unterscheidet ihn von anderen Servern im Netzwerk. Diese Informationen können in einer Vielzahl von Umgebungen angezeigt werden, z. B. in der Weboberfläche von Mastodon, in nativen Anwendungen, in Linkvorschauen auf anderen Websites und in Messaging-Apps und so weiter. Aus diesem Grund ist es am besten, diese Informationen klar, kurz und prägnant zu halten.
title: Branding
captcha_enabled:
desc_html: Dies beruht auf externen Skripten von hCaptcha, die ein Sicherheits- und Datenschutzproblem darstellen könnten. Darüber hinaus <strong>kann das den Registrierungsprozess für manche Menschen (insbesondere für Menschen mit Behinderung) erheblich erschweren</strong>. Aus diesen Gründen solltest du alternative Maßnahmen in Betracht ziehen, z. B. eine Registrierung basierend auf einer Einladung oder auf Genehmigungen.
title: Neue Nutzer*innen müssen ein CAPTCHA lösen, um das Konto zu bestätigen
content_retention:
preamble: Lege fest, wie lange Inhalte von Nutzer*innen auf deinem Mastodon-Server gespeichert bleiben.
title: Aufbewahrung von Inhalten
default_noindex:
desc_html: Betrifft alle Profile, die diese Einstellung bei sich nicht geändert haben
title: Profile standardmäßig von der Suchmaschinen-Indizierung ausnehmen
discovery:
follow_recommendations: Follower-Empfehlungen
preamble: Das Auffinden interessanter Inhalte ist wichtig, um neue Nutzer einzubinden, die Mastodon noch nicht kennen. Bestimme, wie verschiedene Suchfunktionen auf deinem Server funktionieren.
profile_directory: Profilverzeichnis
public_timelines: Öffentliche Timeline
publish_discovered_servers: Entdeckte Server offenlegen
publish_statistics: Statistiken veröffentlichen
title: Entdecken
trends: Trends
domain_blocks:
all: Allen
disabled: Niemandem
users: Für angemeldete lokale Benutzer*innen
registrations:
preamble: Lege fest, wer auf deinem Server ein Konto erstellen darf.
title: Registrierungen
registrations_mode:
modes:
approved: Registrierung muss genehmigt werden
none: Niemand darf sich registrieren
open: Alle können sich registrieren
security:
authorized_fetch: Authentisierung von föderierten Servern erforderlich machen
authorized_fetch_hint: Das Anfordern einer Authentisierung von föderierten Servern ermöglicht ein strengeres Durchsetzen von Sperren sowohl auf Ebene der Benutzer*innen als auch des Servers. Allerdings ist das mit Leistungseinbußen verbunden, reduziert die Reichweite deiner Antworten und kann zu Kompatibilitätsproblemen mit einigen föderierten Diensten führen. Darüber hinaus wird das Abrufen deiner öffentlichen Beiträge und Konten durch spezialisierte Akteur*innen nicht verhindert.
authorized_fetch_overridden_hint: Diese Einstellung wird derzeit von einer Umgebungsvariable überschrieben und kann daher nicht geändert werden.
federation_authentication: Authentisierung von föderierten Servern durchsetzen
title: Servereinstellungen
site_uploads:
delete: Hochgeladene Datei löschen
destroyed_msg: Upload erfolgreich gelöscht!
software_updates:
critical_update: Kritisch — bitte zügig aktualisieren
description: Es wird empfohlen, deine Mastodon-Installation auf dem aktuellen Stand zu halten, um von den neuesten Fehlerbehebungen und Funktionen zu profitieren. Darüber hinaus ist es wichtig, Mastodon zeitnah zu aktualisieren, um Sicherheitslücken zu schließen. Aus diesen Gründen prüft Mastodon alle 30 Minuten auf Updates und du wirst entsprechend deiner Einstellungen per E-Mail informiert.
documentation_link: Mehr erfahren
release_notes: Versionshinweise
title: Verfügbare Updates
type: Art
types:
major: Hauptversion
minor: Nebenversion
patch: Revision — Fehlerbehebungen und einfach zu implementierende Änderungen
version: Version
statuses:
account: Autor*in
application: Anwendung
back_to_account: Zurück zum Konto
back_to_report: Zurück zur Seite mit den Meldungen
batch:
remove_from_report: Von der Meldung entfernen
report: Meldung
deleted: Gelöscht
favourites: Favoriten
history: Versionsverlauf
in_reply_to: Antwortet auf
language: Sprache
media:
title: Medien
metadata: Metadaten
no_status_selected: Keine Beiträge wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden
open: Beitrag öffnen
original_status: Ursprünglicher Beitrag
reblogs: Geteilte Beiträge
status_changed: Beitrag bearbeitet
title: Beiträge des Kontos
trending: Trends
visibility: Sichtbarkeit
with_media: Mit Medien
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} entfernte die Beiträge von %{target}"
disable: "%{name} fror das Konto von %{target} ein"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} hat die Beiträge von %{target} mit einer Inhaltswarnung versehen"
none: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
sensitive: "%{name} versah das Konto von %{target} mit einer Inhaltswarnung"
silence: "%{name} schaltete das Konto von %{target} stumm"
suspend: "%{name} sperrte das Konto von %{target}"
appeal_approved: Einspruch angenommen
appeal_pending: Einspruch ausstehend
appeal_rejected: Einspruch abgelehnt
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Es gibt ausstehende Datenbankmigrationen. Bitte führe sie aus, um sicherzustellen, dass sich die Anwendung wie erwartet verhält
elasticsearch_health_red:
message_html: Elasticsearch-Cluster ist fehlerhaft (roter Status) Suchfunktionen sind nicht verfügbar
elasticsearch_health_yellow:
message_html: Elasticsearch-Cluster ist fehlerhaft (gelber Status) du solltest den Grund dafür untersuchen
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: 'Elasticsearch-Index-Mappings sind veraltet. Bitte führe Folgendes aus: <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>'
elasticsearch_preset:
action: Dokumentation ansehen
message_html: Elasticsearch-Cluster besitzt mehr als einen Knoten, aber Mastodon ist nicht für die Verwendung dieser Knoten konfiguriert.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Dokumentation ansehen
message_html: Elasticsearch-Cluster besitzt nur einen Knoten. <code>ES_PRESET</code> sollte auf <code>single_node_cluster</code> gesetzt werden.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: 'Elasticsearch-Systemindex ist aufgrund einer Einstellungsänderung veraltet. Bitte führe Folgendes zum Aktualisieren aus: <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code>'
elasticsearch_running_check:
message_html: Verbindung mit Elasticsearch konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfe, ob Elasticsearch läuft, oder deaktiviere die Volltextsuche
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Inkompatible Elasticsearch-Version: %{value}'
version_comparison: Elasticsearch %{running_version} läuft, aber %{required_version} wird benötigt
rules_check:
action: Serverregeln verwalten
message_html: Du hast keine Serverregeln festgelegt.
sidekiq_process_check:
message_html: Kein Sidekiq-Prozess läuft für die %{value} Warteschlange(n). Bitte überprüfe deine Sidekiq-Konfiguration
software_version_critical_check:
action: Verfügbare Updates ansehen
message_html: Ein kritisches Mastodon-Update ist verfügbar bitte aktualisiere so schnell wie möglich.
software_version_patch_check:
action: Verfügbare Updates ansehen
message_html: Ein Mastodon-Update für Fehlerbehebungen ist verfügbar.
upload_check_privacy_error:
action: Für weitere Informationen hier klicken
message_html: "<strong>Die Konfiguration deines Servers ist fehlerhaft. Die Privatsphäre deiner Benutzer*innen ist gefährdet.</strong>"
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Für weitere Informationen hier klicken
message_html: "<strong>Die Konfiguration deines Objektspeichers ist fehlerhaft. Die Privatsphäre deiner Benutzer*innen ist gefährdet.</strong>"
tags:
review: Prüfstatus
updated_msg: Hashtag-Einstellungen erfolgreich aktualisiert
title: Administration
trends:
allow: Erlauben
approved: Freigegeben
disallow: Verbieten
links:
allow: Link erlauben
allow_provider: Herausgeber*in erlauben
description_html: Dies sind Links, die derzeit von zahlreichen Konten geteilt werden und die deinem Server aufgefallen sind. Die Benutzer*innen können darüber herausfinden, was in der Welt vor sich geht. Die Links werden allerdings erst dann öffentlich vorgeschlagen, wenn du die Herausgeber*innen genehmigt hast. Du kannst alternativ aber auch nur einzelne URLs zulassen oder ablehnen.
disallow: Link verbieten
disallow_provider: Herausgeber*in verbieten
no_link_selected: Keine Links wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
publishers:
no_publisher_selected: Keine Herausgeber*innen wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
shared_by_over_week:
one: In den vergangenen 7 Tagen von einem Profil geteilt
other: In den vergangenen 7 Tagen von %{count} Profilen geteilt
title: Angesagte Links
usage_comparison: Heute %{today}-mal und gestern %{yesterday}-mal geteilt
not_allowed_to_trend: Darf nicht trenden
only_allowed: Nur Genehmigte
pending_review: Überprüfung ausstehend
preview_card_providers:
allowed: Links von diesem/dieser Herausgeber*in können im Trend liegen
description_html: Dies sind Domains, von denen Links oft auf deinem Server geteilt werden. Links werden nicht öffentlich trenden, es sei denn, die Domain des Links wird genehmigt. Deine Zustimmung (oder Ablehnung) erstreckt sich auf Subdomains.
rejected: Links von diesem/dieser Herausgeber*in werden nicht im Trend liegen
title: Herausgeber
rejected: Abgelehnt
statuses:
allow: Beitrag erlauben
allow_account: Profil erlauben
description_html: Dies sind Beiträge, von denen dein Server weiß, dass sie derzeit viel geteilt und favorisiert werden. Dies kann neuen und wiederkehrenden Personen helfen, weitere Profile zu finden, denen sie folgen können. Die Beiträge werden erst dann öffentlich angezeigt, wenn du die Person genehmigst und sie es zulässt, dass ihr Profil anderen vorgeschlagen wird. Du kannst auch einzelne Beiträge zulassen oder ablehnen.
disallow: Beitrag verbieten
disallow_account: Profil verweigern
no_status_selected: Die im Trend liegenden Beiträge wurden nicht geändert, da keine ausgewählt wurden
not_discoverable: Autor*in hat sich dafür entschieden, nicht entdeckt zu werden
shared_by:
one: Einmal geteilt oder favorisiert
other: "%{friendly_count}-mal geteilt oder favorisiert"
title: Angesagte Beiträge
tags:
current_score: 'Aktueller Score: %{score}'
dashboard:
tag_accounts_measure: Profile
tag_languages_dimension: Häufigste Sprachen
tag_servers_dimension: Aktivste Server
tag_servers_measure: Server
tag_uses_measure: insgesamt
description_html: Diese Hashtags werden derzeit in vielen Beiträgen verwendet, die dein Server sieht. Dies kann deinen Nutzer*innen helfen, herauszufinden, worüber die Leute im Moment am meisten schreiben. Hashtags werden erst dann öffentlich angezeigt, wenn du sie genehmigst.
listable: Kann vorgeschlagen werden
no_tag_selected: Keine Hashtags wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
not_listable: Wird nicht vorgeschlagen
not_trendable: Wird in den Trends nicht angezeigt
not_usable: Kann nicht verwendet werden
peaked_on_and_decaying: In den Trends am %{date}, jetzt absteigend
title: Angesagte Hashtags
trendable: Darf in den Trends erscheinen
trending_rank: Platz %{rank}
usable: Darf verwendet werden
usage_comparison: Heute %{today}-mal und gestern %{yesterday}-mal verwendet
used_by_over_week:
one: In den vergangenen 7 Tagen von einem Profil verwendet
other: In den vergangenen 7 Tagen von %{count} Profilen verwendet
title: Trends
trending: Angesagt
warning_presets:
add_new: Neu hinzufügen
delete: Löschen
edit_preset: Warnvorlage bearbeiten
empty: Du hast noch keine Warnvorlagen hinzugefügt.
title: Warnvorlagen verwalten
webhooks:
add_new: Endpunkt hinzufügen
delete: Löschen
description_html: Ein <strong>Webhook</strong> ermöglicht Mastodon, <strong>Echtzeitbenachrichtigungen</strong> über ausgewählte Ereignisse an deine eigene Anwendung zu senden, damit deine Anwendung <strong>automatisch Reaktionen auslösen kann</strong>.
disable: Deaktivieren
disabled: Deaktiviert
edit: Endpunkt bearbeiten
empty: Du hast noch keine Webhook-Endpunkte konfiguriert.
enable: Aktivieren
enabled: Aktiv
enabled_events:
one: 1 aktiviertes Ereignis
other: "%{count} aktivierte Ereignisse"
events: Ereignisse
new: Neuer Webhook
rotate_secret: Geheimen Schlüssel rotieren
secret: Signaturgeheimnis
status: Status
title: Webhooks
webhook: Webhook
admin_mailer:
new_appeal:
actions:
delete_statuses: das Löschen der Beiträge
disable: das Einfrieren der Konten
mark_statuses_as_sensitive: um die Beiträge des Profils mit einer Inhaltswarnung zu versehen
none: eine Warnung
sensitive: das Markieren des Kontos mit einer Inhaltswarnung
silence: das Beschränken des Kontos
suspend: um deren Konto zu sperren
body: "%{target} erhebt Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung von %{action_taken_by} vom %{date} (%{type}). Folgendes wurde geschrieben:"
next_steps: Du kannst dem Einspruch zustimmen, um die Moderationsentscheidung rückgängig zu machen, oder ihn ignorieren.
subject: "%{username} hat Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung auf %{instance} erhoben"
new_critical_software_updates:
body: Kritische Updates wurden für Mastodon veröffentlicht du solltest so schnell wie möglich aktualisieren!
subject: Kritische Mastodon-Updates sind für %{instance} verfügbar!
new_pending_account:
body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen.
subject: Neues Konto zum Überprüfen auf %{instance} verfügbar (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
subject: Neue Meldung auf %{instance} (Nr. %{id})
new_software_updates:
body: Neue Mastodon-Versionen wurden veröffentlicht du solltest aktualisieren!
subject: Neue Mastodon-Versionen sind für %{instance} verfügbar!
new_trends:
body: 'Die folgenden Einträge müssen überprüft werden, bevor sie öffentlich angezeigt werden können:'
new_trending_links:
title: Angesagte Links
new_trending_statuses:
title: Angesagte Beiträge
new_trending_tags:
no_approved_tags: Es gibt keine genehmigten Hashtags, die gerade im Trend liegen.
requirements: 'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten angesagten Hashtag übertreffen, der derzeit #%{lowest_tag_name} mit einer Punktzahl von %{lowest_tag_score} ist.'
title: Angesagte Hashtags
subject: Neue Trends zur Überprüfung auf %{instance}
aliases:
add_new: Alias erstellen
created_msg: Neuer Alias erfolgreich erstellt. Du kannst nun den Umzug vom alten zum neuen Konto starten.
deleted_msg: Der Alias wurde erfolgreich entfernt. Aus jenem Konto zu diesem zu verschieben, ist nicht mehr möglich.
empty: Du hast keine Aliasse.
hint_html: Wenn du von einem anderen Konto auf dieses umziehen möchtest, dann kannst du hier einen Alias erstellen, der erforderlich ist, um deine Follower vom alten Konto auf dieses zu migrieren. Diese Aktion ist <strong>harmlos und wi­der­ruf­lich</strong>. <strong>Der Kontoumzug wird vom alten Konto aus eingeleitet</strong>.
remove: Alle Aliasse aufheben
appearance:
advanced_web_interface: Erweitertes Webinterface
advanced_web_interface_hint: Wenn du mehr aus deiner Bildschirmbreite herausholen möchtest, kannst du mit dem erweiterten Webinterface weitere Spalten hinzufügen und dadurch mehr Informationen auf einmal sehen, z. B. deine Startseite, die Benachrichtigungen, die föderierte Timeline sowie beliebig viele deiner Listen und Hashtags.
animations_and_accessibility: Animationen und Barrierefreiheit
confirmation_dialogs: Bestätigungsdialoge
discovery: Entdecken
localization:
body: Mastodon wird von Freiwilligen übersetzt.
guide_link: https://de.crowdin.com/project/mastodon/de
guide_link_text: Alle können mitmachen und etwas dazu beitragen.
sensitive_content: Inhaltswarnung
application_mailer:
notification_preferences: E-Mail-Einstellungen ändern
salutation: "%{name},"
settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
unsubscribe: Abbestellen
view: 'Hier überprüfen:'
view_profile: Profil anzeigen
view_status: Beitrag anschauen
applications:
created: Anwendung erfolgreich erstellt
destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
logout: Abmelden
regenerate_token: Zugriffstoken neu erstellen
token_regenerated: Zugriffstoken erfolgreich neu erstellt
warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
your_token: Dein Zugriffstoken
auth:
apply_for_account: Konto beantragen
captcha_confirmation:
help_html: Falls du Probleme beim Lösen des CAPTCHA hast, dann kannst uns über %{email} kontaktieren und wir werden versuchen, dir zu helfen.
hint_html: Fast geschafft! Wir müssen uns vergewissern, dass du ein Mensch bist (damit wir Spam verhindern können!). Bitte löse das CAPTCHA und klicke auf „Weiter“.
title: Sicherheitsüberprüfung
confirmations:
awaiting_review: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt und das Team von %{domain} überprüft nun deine Registrierung. Sobald es dein Konto genehmigt, wirst du eine E-Mail erhalten.
awaiting_review_title: Deine Registrierung wird überprüft
clicking_this_link: Klick auf diesen Link
login_link: anmelden
proceed_to_login_html: Du kannst dich nun %{login_link}.
redirect_to_app_html: Du hättest zur <strong>%{app_name}</strong>-App weitergeleitet werden sollen. Wenn das nicht geschehen ist, versuche es mit einem %{clicking_this_link} oder kehre manuell zur App zurück.
registration_complete: Deine Registrierung auf %{domain} ist nun abgeschlossen!
welcome_title: Willkommen, %{name}!
wrong_email_hint: Sollte diese E-Mail-Adresse nicht korrekt sein, kannst du sie in den Kontoeinstellungen ändern.
delete_account: Konto löschen
delete_account_html: Falls du dein Konto endgültig löschen möchtest, kannst du das <a href="%{path}">hier vornehmen</a>. Du musst dies zusätzlich bestätigen.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Mastodon-Server beizutreten!"
prefix_sign_up: Registriere dich noch heute bei Mastodon!
suffix: Mit einem Konto kannst du Profilen folgen, neue Beiträge veröffentlichen, Nachrichten mit Personen von jedem Mastodon-Server austauschen und vieles mehr!
didnt_get_confirmation: Keinen Bestätigungslink erhalten?
dont_have_your_security_key: Du hast keinen Sicherheitsschlüssel?
forgot_password: Passwort vergessen?
invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
link_to_otp: Gib einen Zwei-Faktor-Code von deinem Smartphone oder einen Wiederherstellungscode ein
link_to_webauth: Verwende deinen Sicherheitsschlüssel
log_in_with: Anmelden mit
login: Anmelden
logout: Abmelden
migrate_account: Zu einem anderen Konto umziehen
migrate_account_html: Wenn du dieses Konto auf ein anderes weiterleiten möchtest, kannst du es <a href="%{path}">hier konfigurieren</a>.
or_log_in_with: Oder anmelden mit
privacy_policy_agreement_html: Ich habe die <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Datenschutzerklärung</a> gelesen und stimme ihr zu
progress:
confirm: E-Mail-Adresse bestätigen
details: Deine Daten
review: Unsere Überprüfung
rules: Regeln akzeptieren
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registrieren
registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder"
resend_confirmation: Bestätigungslink erneut zusenden
reset_password: Passwort zurücksetzen
rules:
accept: Akzeptieren
back: Zurück
invited_by: 'Du kannst %{domain} beitreten dank der Einladung von:'
preamble: Diese werden von den Moderator*innen von %{domain} festgelegt und durchgesetzt.
preamble_invited: Bevor du fortfährst, beachte bitte die Grundregeln der Moderator*innen von %{domain}.
title: Einige Grundregeln.
title_invited: Du wurdest eingeladen.
security: Sicherheit
set_new_password: Neues Passwort einrichten
setup:
email_below_hint_html: Überprüfe deinen Spam-Ordner oder lass dir den Bestätigungslink erneut zusenden. Falls die angegebene E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie auch korrigieren.
email_settings_hint_html: Klicke auf den Bestätigungslink, den wir an %{email} gesendet haben, um die Adresse zu verifizieren. Wir warten hier solange auf dich.
link_not_received: Keinen Bestätigungslink erhalten?
new_confirmation_instructions_sent: In wenigen Minuten wirst du eine neue E-Mail mit dem Bestätigungslink erhalten!
title: Überprüfe dein E-Mail-Postfach
sign_in:
preamble_html: Melde dich mit deinen Zugangsdaten für <strong>%{domain}</strong> an. Solltest du dein Konto auf einem anderen Server registriert haben, ist eine Anmeldung hier nicht möglich.
title: Bei %{domain} anmelden
sign_up:
manual_review: Registrierungen für den Server %{domain} werden manuell durch unsere Moderator*innen überprüft. Um uns dabei zu unterstützen, schreibe etwas über dich und sage uns, weshalb du ein Konto auf %{domain} anlegen möchtest.
preamble: Mit einem Konto auf diesem Mastodon-Server kannst du jeder anderen Person im Netzwerk folgen, unabhängig davon, wo ihr Konto registriert ist.
title: Lass uns dein Konto auf %{domain} einrichten.
status:
account_status: Kontostatus
confirming: Auf die Bestätigung deiner E-Mail-Adresse wird gewartet.
functional: Dein Konto ist voll funktionsfähig.
pending: Die Prüfung deiner Bewerbung steht noch aus. Dies kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Sobald deine Bewerbung genehmigt wurde, erhältst du eine E-Mail.
redirecting_to: Dein Konto ist inaktiv, weil es zu %{acct} umgezogen ist.
self_destruct: Da %{domain} den Betrieb einstellen wird, wirst du nur begrenzten Zugriff auf dein Konto haben.
view_strikes: Vorherige Verstöße deines Kontos ansehen
too_fast: Formular zu schnell übermittelt. Bitte versuche es erneut.
use_security_key: Sicherheitsschlüssel verwenden
challenge:
confirm: Fortfahren
hint_html: "<strong>Hinweis:</strong> Wir werden dich für die nächste Stunde nicht erneut nach deinem Passwort fragen."
invalid_password: Ungültiges Passwort
prompt: Bestätige mit deinem Passwort, um fortzufahren
crypto:
errors:
invalid_key: ist kein gültiger Ed25519- oder Curve25519-Schlüssel
invalid_signature: ist keine gültige Ed25519-Signatur
date:
formats:
default: "%d. %b %Y"
with_month_name: "%d. %B %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} Std."
about_x_months: "%{count} Mon."
about_x_years: "%{count} J."
almost_x_years: "%{count} J."
half_a_minute: Gerade eben
less_than_x_minutes: "%{count} Min."
less_than_x_seconds: Gerade eben
over_x_years: "%{count} J."
x_days: "%{count} T."
x_minutes: "%{count} Min."
x_months: "%{count} Mon."
x_seconds: "%{count} Sek."
deletes:
challenge_not_passed: Die eingegebenen Informationen waren nicht korrekt
confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
confirm_username: Gib deinen Profilnamen ein, um den Vorgang zu bestätigen
proceed: Konto löschen
success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
warning:
before: 'Bevor du fortfährst, lies bitte diese Hinweise sorgfältig durch:'
caches: Inhalte, die von anderen Servern zwischengespeichert wurden, können fortbestehen
data_removal: Deine Beiträge und alle anderen Daten werden für immer entfernt
email_change_html: Du kannst <a href="%{path}">deine E-Mail-Adresse ändern</a>, ohne dein Konto zu löschen
email_contact_html: Sollte sie noch immer nicht angekommen sein, kannst du eine E-Mail an <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> senden, um weitere Hilfe zu erhalten
email_reconfirmation_html: Wenn du die Bestätigungs-E-Mail nicht erhalten hast, kannst du sie <a href="%{path}">erneut anfordern</a>
irreversible: Du wirst dein Konto nicht mehr wiederherstellen oder reaktivieren können
more_details_html: Weitere Details findest du in der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a>.
username_available: Dein Profilname wird wieder verfügbar sein
username_unavailable: Dein Profilname wird auch nach dem Löschen für andere nicht zugänglich sein
disputes:
strikes:
action_taken: Maßnahme
appeal: Einspruch
appeal_approved: Dieser Verstoß wurde erfolgreich angefochten und ist nicht mehr gültig
appeal_rejected: Der Einspruch wurde abgelehnt
appeal_submitted_at: Einspruch eingereicht
appealed_msg: Dein Einspruch wurde übermittelt. Wenn er angenommen wird, wirst du benachrichtigt.
appeals:
submit: Einspruch erheben
approve_appeal: Einspruch annehmen
associated_report: Zugehörige Meldung
created_at: Datum
description_html: Dies sind Maßnahmen, die gegen dein Konto ergriffen worden sind, und Warnungen, die dir die Mitarbeiter*innen von %{instance} gesendet haben.
recipient: Adressiert an
reject_appeal: Einspruch ablehnen
status: "%{id}. Beitrag"
status_removed: Beitrag bereits vom System entfernt
title: "%{action} vom %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Beitragsentfernung
disable: Konto einfrieren
mark_statuses_as_sensitive: Beiträge mit einer Inhaltswarnung versehen
none: Warnung
sensitive: Profil mit einer Inhaltswarnung versehen
silence: Kontobeschränkung
suspend: Kontosperre
your_appeal_approved: Dein Einspruch wurde angenommen
your_appeal_pending: Du hast Einspruch erhoben
your_appeal_rejected: Dein Einspruch wurde abgelehnt
domain_validator:
invalid_domain: ist keine gültige Domain
edit_profile:
basic_information: Allgemeine Informationen
hint_html: "<strong>Bestimme, was andere auf deinem öffentlichen Profil und neben deinen Beiträgen sehen können.</strong> Wenn du ein Profilbild festlegst und dein Profil vervollständigst, werden andere eher mit dir interagieren und dir folgen."
other: Andere
errors:
'400': Die Anfrage, die du gestellt hast, war ungültig oder fehlerhaft.
'403': Dir fehlt die Berechtigung, diese Seite aufzurufen.
'404': Die Seite, nach der du gesucht hast, wurde nicht gefunden.
'406': Diese Seite ist im gewünschten Format nicht verfügbar.
'410': Die Seite, nach der du gesucht hast, existiert hier nicht mehr.
'422':
content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
'429': Zu viele Anfragen
'500':
content: Wir bitten um Verzeihung, aber etwas ist bei uns schiefgegangen.
title: Diese Seite enthält einen Fehler
'503': Die Seite konnte wegen eines temporären Serverfehlers nicht angezeigt werden.
noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um das Webinterface von Mastodon zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Apps</a> für Mastodon verwenden.
existing_username_validator:
not_found: kann lokale Konten mit diesem Profilnamen nicht finden
not_found_multiple: "%{usernames} konnten nicht gefunden werden"
exports:
archive_takeout:
date: Datum
download: Archiv jetzt herunterladen
hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge, Listen, hochgeladenen Medien usw.</strong> anfordern. Die exportierten Daten werden im ActivityPub-Format gespeichert und können mit geeigneter Software ausgewertet und angezeigt werden. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv erstellen lassen.
in_progress: Persönliches Archiv wird erstellt …
request: Dein Archiv anfordern
size: Dateigröße
blocks: Blockierte Profile
bookmarks: Lesezeichen
csv: CSV
domain_blocks: Blockierte Domains
lists: Listen
mutes: Stummgeschaltete Profile
storage: Medienspeicher
featured_tags:
add_new: Neuen hinzufügen
errors:
limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Hashtags erreicht
hint_html: "<strong>Präsentiere deine wichtigsten Hashtags auf deinem Profil.</strong> Vorgestellte Hashtags verschaffen einen Überblick über deine kreativen Werke und langfristigen Projekte. Sie werden gut sichtbar auf deinem Profil angezeigt und ermöglichen einen schnellen Zugriff auf deine eigenen Beiträge."
filters:
contexts:
account: Profile
home: Startseite und Listen
notifications: Benachrichtigungen
public: Öffentliche Timelines
thread: Unterhaltungen
edit:
add_keyword: Schlagwort hinzufügen
keywords: Schlagwörter
statuses: Individuelle Beiträge
statuses_hint_html: Dieser Filter gilt für die Auswahl einzelner Beiträge, unabhängig davon, ob sie mit den unten aufgeführten Schlagwörtern übereinstimmen. <a href="%{path}">Beiträge überprüfen oder aus dem Filter entfernen</a>.
title: Filter bearbeiten
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Diese Parameter können von dieser Anwendung nicht geändert werden, da sie für mehr als ein Filterschlagwort gelten. Verwende eine aktuellere Anwendung oder das Webinterface.
invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
index:
contexts: Filter in %{contexts}
delete: Löschen
empty: Du hast noch keine Filter erstellt.
expires_in: Läuft ab in %{distance}
expires_on: Läuft am %{date} ab
keywords:
one: "%{count} Schlagwort"
other: "%{count} Schlagwörter"
statuses:
one: "%{count} Beitrag"
other: "%{count} Beiträge"
statuses_long:
one: "%{count} individueller Beitrag ausgeblendet"
other: "%{count} individuelle Beiträge ausgeblendet"
title: Filter
new:
save: Neuen Filter speichern
title: Neuen Filter hinzufügen
statuses:
back_to_filter: Zurück zu den Filtern
batch:
remove: Filter entfernen
index:
hint: Dieser Filter wird verwendet, um einzelne Beiträge unabhängig von anderen Kriterien auszuwählen. Du kannst mehr Beiträge zu diesem Filter über das Webinterface hinzufügen.
title: Gefilterte Beiträge
generic:
all: Alle
all_items_on_page_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> Element auf dieser Seite ausgewählt."
other: Alle <strong>%{count}</strong> Elemente auf dieser Seite ausgewählt.
all_matching_items_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> Element, das den Suchkriterien entspricht, ist ausgewählt."
other: Alle <strong>%{count}</strong> Elemente, die den Suchkriterien entsprechen, sind ausgewählt.
cancel: Abbrechen
changes_saved_msg: Änderungen erfolgreich gespeichert!
confirm: Bestätigen
copy: Kopieren
delete: Löschen
deselect: Alle abwählen
none: Keine
order_by: Sortieren nach
save_changes: Änderungen speichern
select_all_matching_items:
one: Wähle %{count} Element, das deinen Suchkriterien entspricht.
other: Wähle alle %{count} Elemente, die deinen Suchkriterien entsprechen.
today: heute
validation_errors:
one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
imports:
errors:
empty: Leere CSV-Datei
incompatible_type: Inkompatibel mit dem ausgewählten Importtyp
invalid_csv_file: 'Ungültige CSV-Datei. Fehler: %{error}'
over_rows_processing_limit: enthält mehr als %{count} Zeilen
too_large: Datei ist zu groß
failures: Fehler
imported: Importiert
mismatched_types_warning: Möglicherweise hast du den falschen Typ für diesen Import ausgewählt. Bitte überprüfe alles noch einmal.
modes:
merge: Zusammenführen
merge_long: Bestehende Datensätze beibehalten und neue hinzufügen
overwrite: Überschreiben
overwrite_long: Bestehende Datensätze durch neue ersetzen
overwrite_preambles:
blocking_html: Du bist dabei, <strong>deine Liste blockierter Konten</strong> durch bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>ersetzen</strong>.
bookmarks_html: Du bist dabei, <strong>deine Lesezeichen</strong> durch bis zu <strong>%{total_items} Beiträge</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>ersetzen</strong>.
domain_blocking_html: Du bist dabei, <strong>deine Liste blockierter Domains</strong> durch bis zu <strong>%{total_items} Domains</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>ersetzen</strong>.
following_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu folgen und <strong>niemand anderes zu folgen</strong>.
lists_html: Du bist dabei, <strong>deine Listen</strong> durch den Inhalt aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>ersetzen</strong>. Es werden bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> zu neuen Listen hinzugefügt.
muting_html: Du bist dabei, <strong>deine Liste stummgeschalteter Konten</strong> durch bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu ersetzen.
preambles:
blocking_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items}%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>blockieren</strong>.
bookmarks_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Beiträge</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu deinen <strong>Lesezeichen hinzuzufügen</strong>.
domain_blocking_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Domains</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>blockieren</strong>.
following_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>folgen</strong>.
lists_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu deinen <strong>Listen hinzuzufügen</strong>. Wenn es keine Liste gibt, zu der etwas hinzugefügt werden kann, dann werden neue Listen erstellt.
muting_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename} stummzuschalten</strong>.
preface: Daten, die du von einem Mastodon-Server exportiert hast, kannst du hierher importieren. Das betrifft beispielsweise die Listen von Profilen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
recent_imports: Zuletzt importiert
states:
finished: Fertig
in_progress: In Bearbeitung
scheduled: Geplant
unconfirmed: Unbestätigt
status: Status
success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
time_started: Gestartet am
titles:
blocking: Blockierte Konten importieren
bookmarks: Lesezeichen importieren
domain_blocking: Blockierte Domains importieren
following: Gefolgte Konten importieren
lists: Listen importieren
muting: Stummgeschaltete Konten importieren
type: Importtyp
type_groups:
constructive: Folge ich & Lesezeichen
destructive: Blockierte & Stummgeschaltete
types:
blocking: Blockierte Profile
bookmarks: Lesezeichen
domain_blocking: Blockierte Domains
following: Folge ich
lists: Listen
muting: Stummgeschaltete Profile
upload: Datei importieren
invites:
delete: Deaktivieren
expired: Abgelaufen
expires_in:
'1800': 30 Minuten
'21600': 6 Stunden
'3600': 1 Stunde
'43200': 12 Stunden
'604800': 1 Woche
'86400': 1 Tag
expires_in_prompt: Nie
generate: Einladungslink erstellen
invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
max_uses:
one: Eine Verwendung
other: "%{count} Verwendungen"
max_uses_prompt: Keine Einschränkung
prompt: Erstelle Einladungen und teile die dazugehörigen Links, um anderen einen Zugang zu diesem Server zu gewähren
table:
expires_at: Läuft ab
uses: Verwendungen
title: Einladungen
lists:
errors:
limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
login_activities:
authentication_methods:
otp: Zwei-Faktor-Authentisierungs-App
password: Passwort
sign_in_token: E-Mail-Sicherheitscode
webauthn: Sicherheitsschlüssel
description_html: Wenn du verdächtige Aktivitäten bemerkst, die du nicht verstehst oder zuordnen kannst, solltest du dringend dein Passwort ändern und ungeachtet dessen die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) aktivieren.
empty: Kein Anmeldeverlauf verfügbar
failed_sign_in_html: Fehlgeschlagener Anmeldeversuch mit %{method} von %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Erfolgreiches Anmelden mit %{method} von %{ip} (%{browser})
title: Anmeldeverlauf
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Ja, abbestellen
complete: Abbestellt
confirmation_html: Möchtest du %{type} für Mastodon auf %{domain} an deine E-Mail-Adresse %{email} wirklich abbestellen? Du kannst dies später in den Einstellungen <a href="%{settings_path}">Benachrichtigungen per E-Mail</a> rückgängig machen.
emails:
notification_emails:
favourite: E-Mail-Benachrichtigungen für Favoriten
follow: E-Mail-Benachrichtigungen für Follower
follow_request: E-Mail-Benachrichtigungen für Follower-Anfragen
mention: E-Mail-Benachrichtigungen für Erwähnungen
reblog: E-Mail-Benachrichtigungen für geteilte Beiträge
resubscribe_html: Falls du etwas irrtümlich abbestellt hast, kannst du das in den Einstellungen <a href="%{settings_path}">Benachrichtigungen per E-Mail</a> rückgängig machen.
success_html: Du wirst nicht länger %{type} für Mastodon auf %{domain} an deine E-Mail-Adresse %{email} erhalten.
title: Abbestellen
media_attachments:
validations:
images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag angehängt werden, der bereits Bilder enthält
not_ready: Dateien, die noch nicht verarbeitet wurden, können nicht angehängt werden. Versuche es gleich noch einmal!
too_many: Mehr als vier Dateien können nicht angehängt werden
migrations:
acct: umgezogen nach
cancel: Weiterleitung beenden
cancel_explanation: Das Abbrechen der Weiterleitung wird dein aktuelles Konto erneut aktivieren, aber keine Follower zurückholen, die auf dieses Konto verschoben wurden.
cancelled_msg: Die Weiterleitung wurde erfolgreich beendet.
errors:
already_moved: ist das gleiche Konto, zu dem du bereits umgezogen bist
missing_also_known_as: ist kein Alias für dieses Konto
move_to_self: darf nicht das aktuelles Konto sein
not_found: konnte nicht gefunden werden
on_cooldown: Die Abklingzeit läuft gerade
followers_count: Anzahl der Follower zum Zeitpunkt des Umzugs
incoming_migrations: Von einem anderen Konto umziehen
incoming_migrations_html: Um von einem anderen Konto zu diesem umzuziehen, musst du zuerst ein <a href="%{path}">Konto-Alias erstellen</a>.
moved_msg: Dein Konto wird jetzt auf %{acct} weitergeleitet und deine Follower werden übertragen.
not_redirecting: Dein Konto wird derzeit nicht auf ein anderes Konto weitergeleitet.
on_cooldown: Du bist mit deinem Konto erst vor Kurzem umgezogen. Diese Funktion wird in %{count} Tagen wieder verfügbar sein.
past_migrations: Vorherige Umzüge
proceed_with_move: Follower übertragen
redirected_msg: Dein Konto wird nun zu %{acct} weitergeleitet.
redirecting_to: Dein Konto wird zu %{acct} weitergeleitet.
set_redirect: Weiterleitung einrichten
warning:
backreference_required: Das neue Konto muss zuerst auf das alte Konto verweisen
before: 'Bevor du fortfährst, lies bitte diese Hinweise sorgfältig durch:'
cooldown: Nach dem Umzug wird es eine Weile dauern, bis du erneut umziehen darfst
disabled_account: Dein altes Konto ist nur noch eingeschränkt nutzbar. Du kannst jedoch deine Daten exportieren und das Konto wieder reaktivieren.
followers: Alle Follower werden vom alten zum neuen Konto übertragen
only_redirect_html: Alternativ kannst du auch <a href="%{path}">nur eine Weiterleitung zu deinem neuen Profil</a> einrichten, ohne die Follower zu übertragen.
other_data: Keine anderen Daten werden automatisch zum neuen Konto übertragen
redirect: Dein altes Konto wird einen Hinweis erhalten, dass du umgezogen bist. Außerdem wird das Profil von Suchanfragen ausgeschlossen
moderation:
title: Moderation
move_handler:
carry_blocks_over_text: Dieses Konto ist von %{acct}, das du blockiert hast, umgezogen.
carry_mutes_over_text: Dieses Konto ist von %{acct}, das du stummgeschaltet hast, umgezogen.
copy_account_note_text: 'Dieses Konto ist von %{acct} umgezogen. Hier deine damals verfassten Notizen zum Profil:'
navigation:
toggle_menu: Menü ein-/ausblenden
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} hat eine Meldung eingereicht"
sign_up:
subject: "%{name} registrierte sich"
favourite:
body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
subject: "%{name} favorisierte deinen Beitrag"
title: Neue Favorisierung
follow:
body: "%{name} folgt dir jetzt!"
subject: "%{name} folgt dir jetzt"
title: Neuer Follower
follow_request:
action: Follower-Anfragen verwalten
body: "%{name} möchte dir folgen"
subject: 'Ausstehende Folgeanfragen: %{name}'
title: Neue Follower-Anfrage
mention:
action: Antworten
body: 'Du wurdest von %{name} erwähnt:'
subject: "%{name} erwähnte dich"
title: Neue Erwähnung
poll:
subject: Eine Umfrage von %{name} ist beendet
reblog:
body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} geteilt:'
subject: "%{name} teilte deinen Beitrag"
title: Dein Beitrag wurde geteilt
status:
subject: "%{name} veröffentlichte gerade einen Beitrag"
update:
subject: "%{name} bearbeitete einen Beitrag"
notifications:
administration_emails: Admin-E-Mail-Benachrichtigungen
email_events: Benachrichtigungen per E-Mail
email_events_hint: 'Bitte die Ereignisse auswählen, für die du Benachrichtigungen per E-Mail erhalten möchtest:'
other_settings: Weitere Benachrichtigungseinstellungen
number:
human:
decimal_units:
format: "%n %u"
units:
billion: Mrd.
million: Mio.
quadrillion: Brd.
thousand: Tsd.
trillion: Bio.
otp_authentication:
code_hint: Gib den Code ein, den deine 2FA- bzw. TOTP-App generiert hat, um den Vorgang zu bestätigen
description_html: Wenn du die <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung</strong> (2FA) mit einer Authentifizierungs-App deines Smartphones aktivierst, benötigst du neben dem regulären Passwort zusätzlich auch den zeitbasierten Code der 2FA-App, um dich anmelden zu können.
enable: Aktivieren
instructions_html: "<strong>Scanne diesen QR-Code mit einer beliebigen Authentisierungs-App (TOTP)</strong>. Diese App generiert dann zeitbasierte Codes, die du beim Anmelden zusätzlich zum regulären Passwort eingeben musst."
manual_instructions: Wenn du den QR-Code nicht einscannen kannst, sondern die Zahlenfolge manuell eingeben musst, ist hier der geheime Token für deine 2FA-App.
setup: Einrichten
wrong_code: Der eingegebene Code ist ungültig! Laufen Serverzeit und Gerätezeit synchron?
pagination:
newer: Neuer
next: Weiter
older: Älter
prev: Zurück
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: An dieser Umfrage hast du bereits teilgenommen
duplicate_options: enthält doppelte Einträge
duration_too_long: liegt zu weit in der Zukunft
duration_too_short: ist zu früh
expired: Diese Umfrage ist bereits beendet
invalid_choice: Diese Auswahl existiert nicht
over_character_limit: darf nicht länger als %{max} Zeichen sein
self_vote: Du kannst an deinen eigenen Umfragen nicht selbst teilnehmen
too_few_options: muss mehr als ein Auswahlfeld enthalten
too_many_options: darf nicht mehr als %{max} Auswahlfelder enthalten
preferences:
other: Erweitert
posting_defaults: Standardeinstellungen für Beiträge
public_timelines: Öffentliche Timelines
privacy:
hint_html: "<strong>Bestimme, wie dein Profil und deine Beiträge gefunden werden sollen.</strong> Eine Vielzahl von Funktionen in Mastodon können dir helfen, eine größere Reichweite zu erlangen, wenn sie aktiviert sind. Nimm dir einen Moment Zeit, um diese Einstellungen zu überprüfen und sicherzustellen, dass sie für deinen Anwendungsfall geeignet sind."
privacy: Datenschutz
privacy_hint_html: Bestimme, wie viele Informationen du für andere preisgeben möchtest. Viele Menschen entdecken interessante Profile und coole Apps, indem sie die Follower anderer Profile durchstöbern und die Apps sehen, über die Beiträge veröffentlicht wurden möglicherweise möchtest du diese Informationen ausblenden.
reach: Reichweite
reach_hint_html: Bestimme, ob Profile dich entdecken und dir folgen dürfen. Möchtest du, dass deine Beiträge unter „Entdecken“ erscheinen? Möchtest du, dass andere dich in ihren Follower-Empfehlungen sehen? Möchtest du alle neuen Follower automatisch akzeptieren oder jeden einzelnen genehmigen?
search: Suche
search_hint_html: Bestimme, wie du entdeckt werden möchtest. Möchtest du, dass die Leute dich anhand deiner öffentlichen Beiträge finden können? Möchtest du, dass Menschen außerhalb von Mastodon dein Profil finden, wenn sie im Internet suchen? Bitte beachte, dass ein vollständiger Ausschluss aus allen Suchmaschinen für öffentlich zugängliche Informationen nicht garantiert werden kann.
title: Datenschutz und Reichweite
privacy_policy:
title: Datenschutzerklärung
reactions:
errors:
limit_reached: Limit für verschiedene Reaktionen erreicht
unrecognized_emoji: ist ein unbekanntes Emoji
relationships:
activity: Kontoaktivität
confirm_follow_selected_followers: Möchtest du den ausgewählten Followern folgen?
confirm_remove_selected_followers: Möchtest du die ausgewählten Follower wirklich entfernen?
confirm_remove_selected_follows: Möchtest du den ausgewählten Konten wirklich entfolgen?
dormant: Inaktiv
follow_failure: Einigen der ausgewählten Konten konnte nicht gefolgt werden.
follow_selected_followers: Ausgewählten Followern folgen
followers: Follower
following: Folge ich
invited: Eingeladen
last_active: Zuletzt aktiv
most_recent: Neueste
moved: Umgezogen
mutual: Gegenseitig
primary: Primär
relationship: Beziehung
remove_selected_domains: Alle Follower von den ausgewählten Domains entfernen
remove_selected_followers: Ausgewählten Followern entfolgen
remove_selected_follows: Ausgewählten Profilen entfolgen
status: Kontostatus
remote_follow:
missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
reports:
errors:
invalid_rules: verweist nicht auf gültige Serverregeln
rss:
content_warning: 'Inhaltswarnung:'
descriptions:
account: Öffentliche Beiträge von @%{acct}
tag: 'Öffentliche Beiträge mit dem Hashtag #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Du hast das Limit von %{limit} geplanten Beiträgen für heute erreicht
over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, das %{limit} beträgt, erreicht
too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
self_destruct:
lead_html: Bedauerlicherweise wird <strong>%{domain}</strong> den Betrieb für immer einstellen. Wenn du dort ein Konto angelegt hast, wirst du es nicht weiter verwenden können. Du kannst allerdings eine Sicherung deiner Daten anfordern.
title: Dieser Server wird den Betrieb einstellen
sessions:
activity: Letzte Aktivität
browser: Browser
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: BlackBerry
chrome: Chrome
edge: Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Unbekannter Browser
huawei_browser: Huawei Browser
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UC Browser
unknown_browser: Unbekannter Browser
weibo: Weibo
current_session: Aktuelle Sitzung
description: "%{browser} auf %{platform}"
explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit mit deinem Mastodon-Konto verbunden sind.
ip: IP-Adresse
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: BlackBerry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
kai_os: KaiOS
linux: Linux
mac: macOS
unknown_platform: Unbekannte Plattform
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Widerrufen
revoke_success: Sitzung erfolgreich widerrufen
title: Sitzungen
view_authentication_history: Anmeldeverlauf deines Kontos anzeigen
settings:
account: Konto
account_settings: Kontoeinstellungen
aliases: Konto-Aliasse
appearance: Design
authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
back: Zurück zu Mastodon
delete: Kontolöschung
development: Entwicklung
edit_profile: Profil bearbeiten
export: Exportieren
featured_tags: Vorgestellte Hashtags
import: Importieren
import_and_export: Importieren und exportieren
migrate: Kontoumzug
notifications: Benachrichtigungen
preferences: Einstellungen
profile: Öffentliches Profil
relationships: Follower und Folge ich
statuses_cleanup: Automatische Löschung
strikes: Maßnahmen
two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)
webauthn_authentication: Sicherheitsschlüssel
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} Audiodatei"
other: "%{count} Audiodateien"
description: 'Angehängt: %{attached}'
image:
one: "%{count} Bild"
other: "%{count} Bilder"
video:
one: "%{count} Video"
other: "%{count} Videos"
boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
default_language: Wie die Sprache des Webinterface
disallowed_hashtags:
one: 'enthält einen nicht-erlaubten Hashtag: %{tags}'
other: 'enthält nicht-erlaubte Hashtags: %{tags}'
edited_at_html: 'Bearbeitet: %{date}'
errors:
in_reply_not_found: Der Beitrag, auf den du antworten möchtest, scheint nicht zu existieren.
open_in_web: Im Webinterface öffnen
over_character_limit: Begrenzung von %{max} Zeichen überschritten
pin_errors:
direct: Beiträge, die nur für erwähnte Profile sichtbar sind, können nicht angeheftet werden
limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
poll:
total_people:
one: "%{count} Stimme"
other: "%{count} Stimmen"
total_votes:
one: "%{count} Stimme"
other: "%{count} Stimmen"
vote: Abstimmen
show_more: Mehr anzeigen
show_newer: Neuere anzeigen
show_older: Ältere anzeigen
show_thread: Thread anzeigen
title: "%{name}: „%{quote}“"
visibilities:
direct: Direktnachricht
private: Nur Follower
private_long: Nur für deine Follower sichtbar
public: Öffentlich
public_long: Für alle sichtbar
unlisted: Nicht gelistet
unlisted_long: Für alle sichtbar (mit Ausnahme von öffentlichen Timelines)
statuses_cleanup:
enabled: Alte Beiträge automatisch entfernen
enabled_hint: Löscht automatisch deine Beiträge, sobald sie die angegebene Altersgrenze erreicht haben, es sei denn, sie entsprechen einer der unten angegebenen Ausnahmen
exceptions: Ausnahmen
explanation: Damit Mastodon nicht durch das Löschen von Beiträgen ausgebremst wird, wartet der Server damit, bis wenig los ist. Aus diesem Grund werden deine Beiträge ggf. erst einige Zeit nach Erreichen der Altersgrenze gelöscht.
ignore_favs: Favoriten ignorieren
ignore_reblogs: Geteilte Beiträge ignorieren
interaction_exceptions: Ausnahmen basierend auf Interaktionen
interaction_exceptions_explanation: Beachte, dass Beiträge nicht gelöscht werden, sobald deine Grenzwerte für Favoriten oder geteilte Beiträge einmal überschritten wurden auch dann nicht, wenn diese Schwellenwerte mittlerweile nicht mehr erreicht werden.
keep_direct: Private Nachrichten behalten
keep_direct_hint: Löscht keinen deiner Beiträge, die nur für erwähnte Profile sichtbar sind
keep_media: Beiträge mit Medien behalten
keep_media_hint: Löscht keinen deiner Beiträge mit Medienanhängen
keep_pinned: Angeheftete Beiträge behalten
keep_pinned_hint: Löscht keinen deiner angehefteten Beiträge
keep_polls: Umfragen behalten
keep_polls_hint: Löscht keine deiner Umfragen
keep_self_bookmark: Als Lesezeichen markierte Beiträge behalten
keep_self_bookmark_hint: Löscht keinen deiner Beiträge, die du als Lesezeichen gesetzt hast
keep_self_fav: Favorisierte Beiträge behalten
keep_self_fav_hint: Löscht keinen deiner eigenen Beiträge, die du favorisiert hast
min_age:
'1209600': 2 Wochen
'15778476': 6 Monate
'2629746': 1 Monat
'31556952': 1 Jahr
'5259492': 2 Monate
'604800': 1 Woche
'63113904': 2 Jahre
'7889238': 3 Monate
min_age_label: Altersgrenze
min_favs: Behalte Beiträge, die häufiger favorisiert wurden als …
min_favs_hint: Löscht keine Beiträge, die mindestens so oft favorisiert worden sind. Lass das Feld leer, um alle Beiträge unabhängig der Anzahl an Favoriten zu löschen
min_reblogs: Behalte Beiträge, die häufiger geteilt wurden als …
min_reblogs_hint: Löscht keine Beiträge, die mindestens so oft geteilt worden sind. Lass das Feld leer, um alle Beiträge unabhängig der Anzahl an geteilten Beiträgen zu löschen
stream_entries:
sensitive_content: Inhaltswarnung
strikes:
errors:
too_late: Es ist zu spät, um gegen diese Maßnahme Einspruch zu erheben
tags:
does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen
themes:
contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
default: Mastodon (Dunkel)
mastodon-light: Mastodon (Hell)
time:
formats:
default: "%d. %b %Y, %H:%M Uhr"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M Uhr"
with_time_zone: "%d. %b %Y, %H:%M Uhr %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: Das Kontingent, das dem Server zur Verfügung steht, wurde für den Übersetzungsdienst überschritten.
too_many_requests: Der Übersetzungsdienst hat kürzlich zu viele Anfragen erhalten.
two_factor_authentication:
add: Hinzufügen
disable: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) deaktivieren
disabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) erfolgreich deaktiviert
edit: Bearbeiten
enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) ist aktiviert
enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) erfolgreich aktiviert
generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erstellen
lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes ermöglichen es dir, wieder Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du keinen Zugriff mehr auf die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) oder den Sicherheitsschlüssel hast. Solltest du diese Wiederherstellungscodes verloren haben, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten, bereits erstellten Wiederherstellungscodes werden dadurch ungültig.
methods: Methoden der Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)
otp: Authentisierungs-App
recovery_codes: Wiederherstellungscodes sichern
recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu erstellt
recovery_instructions_html: Falls du jemals den Zugang zu deinem Smartphone verlierst, kannst du einen der unten aufgeführten Wiederherstellungscodes verwenden, um wieder Zugang zu deinem Konto zu erhalten. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes sicher auf</strong>. Du kannst sie zum Beispiel ausdrucken und zusammen mit anderen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
webauthn: Sicherheitsschlüssel
user_mailer:
appeal_approved:
action: Dein Konto aufrufen
explanation: Der Einspruch gegen deinen Verstoß vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde genehmigt. Dein Konto ist wieder in gutem Zustand.
subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde angenommen
title: Einspruch angenommen
appeal_rejected:
explanation: Der Einspruch gegen deinen Verstoß vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde abgelehnt.
subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde abgelehnt
title: Einspruch abgelehnt
backup_ready:
explanation: Du hast eine vollständige Sicherung deines Mastodon-Kontos angefordert. Die Sicherung kann jetzt heruntergeladen werden!
subject: Dein persönliches Archiv kann heruntergeladen werden
title: Archiv-Download
suspicious_sign_in:
change_password: dein Passwort ändern
details: 'Hier sind die Details zu den Anmeldeversuchen:'
explanation: Wir haben eine Anmeldung zu deinem Konto von einer neuen IP-Adresse festgestellt.
further_actions_html: Wenn du das nicht warst, empfehlen wir dir schnellstmöglich, %{action} und die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) für dein Konto zu aktivieren, um es abzusichern.
subject: Es wurde auf dein Konto von einer neuen IP-Adresse zugegriffen
title: Eine neue Anmeldung
warning:
appeal: Einspruch erheben
appeal_description: Wenn du glaubst, dass es sich um einen Fehler handelt, kannst du einen Einspruch an die Administration von %{instance} senden.
categories:
spam: Spam
violation: Inhalt verstößt gegen die folgenden Serverregeln
explanation:
delete_statuses: Einige deiner Beiträge haben gegen eine oder mehrere Serverregeln verstoßen und wurden daher von den Moderator*innen von %{instance} entfernt.
disable: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden, aber dein Profil und deine anderen Daten bleiben erhalten. Du kannst eine Sicherung deiner Daten anfordern, die Kontoeinstellungen ändern oder dein Konto löschen.
mark_statuses_as_sensitive: Ein oder mehrere deiner Beiträge wurden von den Moderator*innen von %{instance} mit einer Inhaltswarnung versehen. Das bedeutet, dass die Medien in den Beiträgen erst angeklickt werden müssen, bevor sie angezeigt werden. Beim Verfassen der nächsten Beiträge kannst du auch selbst eine Inhaltswarnung für hochgeladene Medien festlegen.
sensitive: Von nun an werden alle deine hochgeladenen Mediendateien mit einer Inhaltswarnung versehen und hinter einer Warnung versteckt.
silence: Du kannst dein Konto weiterhin verwenden, aber nur Personen, die dir bereits folgen, sehen deine Beiträge auf diesem Server. Ebenso kannst du aus verschiedenen Suchfunktionen ausgeschlossen werden. Andere können dir jedoch weiterhin manuell folgen.
suspend: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden und dein Profil und andere Daten sind nicht mehr verfügbar. Du kannst dich immer noch anmelden, um eine Sicherung deiner Daten anzufordern, bis die Daten innerhalb von 30 Tagen vollständig gelöscht wurden. Allerdings werden wir einige Daten speichern, um zu verhindern, dass du die Sperrung umgehst.
reason: 'Begründung:'
statuses: 'Betroffene Beiträge:'
subject:
delete_statuses: Deine Beiträge von %{acct} sind entfernt worden
disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
mark_statuses_as_sensitive: Deine Beiträge von %{acct} wurden mit einer Inhaltswarnung versehen
none: Warnung für %{acct}
sensitive: Deine Beiträge von %{acct} werden künftig mit einer Inhaltswarnung versehen
silence: Dein Konto %{acct} wurde stummgeschaltet
suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
title:
delete_statuses: Beiträge entfernt
disable: Konto eingefroren
mark_statuses_as_sensitive: Mit einer Inhaltswarnung versehene Beiträge
none: Warnung
sensitive: Konto mit einer Inhaltswarnung versehen
silence: Konto stummgeschaltet
suspend: Konto gesperrt
welcome:
edit_profile_action: Profil einrichten
edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du ein Profilbild hochlädst, deinen Anzeigenamen änderst und vieles mehr. Du kannst dich dafür entscheiden, neue Follower zu überprüfen, bevor sie dir folgen dürfen.
explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
final_action: Mit erstem Beitrag starten
final_step: 'Fang jetzt an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beiträge von anderen gesehen, zum Beispiel in der lokalen Timeline oder über die Hashtags. Möglicherweise möchtest du dich allen mit dem Hashtag #neuhier vorstellen.'
full_handle: Dein vollständiger Profilname
full_handle_hint: Deinen vollständigen Profilnamen kannst du deinen Freund*innen mitteilen, damit sie dich anschreiben oder dir von einem anderen Server folgen können.
subject: Willkommen bei Mastodon!
title: Willkommen an Bord, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Profilen folgen
go_to_sso_account_settings: Kontoeinstellungen des Identitätsanbieters aufrufen
invalid_otp_token: Ungültiger Code der Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)
otp_lost_help_html: Wenn du beides nicht mehr weißt, melde dich bitte bei uns unter der E-Mail-Adresse %{email}
seamless_external_login: Du bist über einen externen Dienst angemeldet, daher sind Passwort- und E-Mail-Einstellungen nicht verfügbar.
signed_in_as: 'Angemeldet als:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Hinweis:</strong> Der Link auf deiner Website kann unsichtbar sein. Der wichtige Teil ist <code>rel="me"</code>, wodurch das Nachahmen von Personen auf Websites mit nutzergenerierten Inhalten verhindert wird. Du kannst auch ein <code>link</code>-Tag statt <code>a</code> im Header auf der Seite verwenden, jedoch muss der HTML-Code ohne das Ausführen von JavaScript zugänglich sein.
here_is_how: So funktionierts
hint_html: "<strong>Alle können ihre Identität auf Mastodon verifizieren.</strong> Basierend auf offenen Standards jetzt und für immer kostenlos. Alles, was du brauchst, ist eine eigene Website. Wenn du von deinem Profil auf diese Website verlinkst, überprüfen wir, ob die Website zu deinem Profil zurückverlinkt, und zeigen einen visuellen Hinweis an."
instructions_html: Kopiere den unten stehenden Code und füge ihn in das HTML deiner Website ein. Trage anschließend die Adresse deiner Website in ein Zusatzfeld auf deinem Profil ein und speichere die Änderungen. Die Zusatzfelder befinden sich im Reiter „Profil bearbeiten“.
verification: Verifizierung
verified_links: Deine verifizierten Links
webauthn_credentials:
add: Sicherheitsschlüssel hinzufügen
create:
error: Beim Hinzufügen des Sicherheitsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich hinzugefügt.
delete: Entfernen
delete_confirmation: Möchtest du diesen Sicherheitsschlüssel wirklich entfernen?
description_html: Wenn du die <strong>Authentisierung mit Sicherheitsschlüssel</strong> aktivierst, musst du dich mit einem deiner Sicherheitsschlüssel anmelden.
destroy:
error: Beim Entfernen des Sicherheitsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich entfernt.
invalid_credential: Ungültiger Sicherheitsschlüssel
nickname_hint: Gib den Spitznamen deines neuen Sicherheitsschlüssels ein
not_enabled: Du hast WebAuthn noch nicht aktiviert
not_supported: Dieser Browser unterstützt keine Sicherheitsschlüssel
otp_required: Um Sicherheitsschlüssel zu verwenden, aktiviere zunächst die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA).
registered_on: Registriert am %{date}