122 lines
9.5 KiB
YAML
122 lines
9.5 KiB
YAML
---
|
|
ia:
|
|
devise:
|
|
confirmations:
|
|
confirmed: Tu conto de e-mail ha essite confirmate con successo.
|
|
send_instructions: Tu recipera un e-mail con instructiones pro confirmar tu adresse de e-mail in poc minutas. Per favor consulta tu dossier de spam si tu non lo recipe.
|
|
send_paranoid_instructions: Si tu adresse de e-mail existe in nostre base de datos, tu recipera un e-mail con instructiones pro confirmar tu adresse de e-mail in poc minutas. Per favor consulta tu dossier de spam si tu non lo recipe.
|
|
failure:
|
|
already_authenticated: Tu ha jam aperite session.
|
|
inactive: Tu conto non es ancora activate.
|
|
invalid: "%{authentication_keys} o contrasigno non valide."
|
|
last_attempt: Tu ha solmente un altere tentativa ante que tu conto es serrate.
|
|
locked: Tu conto es serrate.
|
|
not_found_in_database: "%{authentication_keys} o contrasigno non valide."
|
|
omniauth_user_creation_failure: Error creante un conto pro iste identitate.
|
|
pending: Tu conto es ancora sub revision.
|
|
timeout: Tu session ha expirate. Per favor reaperi session pro continuar.
|
|
unauthenticated: Es necessari aperir session o crear un conto ante de continuar.
|
|
unconfirmed: Es necessari confirmar tu adresse de e-mail ante de continuar.
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
action: Verificar adresse de e-mail
|
|
action_with_app: Confirmar e retornar a %{app}
|
|
explanation: Tu ha create un conto sur %{host} con iste adresse de e-mail. Tu es a un sol clic de activar lo. Si isto non esseva tu, per favor ignora iste e-mail.
|
|
explanation_when_pending: Tu ha sollicitate un invitation a %{host} con iste adresse de e-mail. Post que tu confirma tu adresse de e-mail, nos va revider tu demanda. Tu pote aperir session pro cambiar tu detalios o eliminar tu conto, ma tu non pote acceder al majoritate del functiones usque tu conto es approbate. Si tu demanda es rejectate, tu datos essera removite e nulle action ulterior essera requirite de te. Si isto non esseva tu, per favor ignora iste message de e-mail.
|
|
extra_html: Per favor consulta tamben <a href="%{terms_path}">le regulas del servitor</a> e <a href="%{policy_path}">nostre conditiones de servicio</a>.
|
|
subject: 'Mastodon: Instructiones de confirmation pro %{instance}'
|
|
title: Verificar adresse de e-mail
|
|
email_changed:
|
|
explanation: 'Le adresse de e-mail pro tu conto se cambia in:'
|
|
extra: Si tu non ha cambiate de adresse de e-mail, es probabile que alcuno ha ganiate le accesso a tu conto. Per favor cambia immediatemente tu contrasigno o contacta le administrator del servitor si tu non pote acceder a tu conto.
|
|
subject: 'Mastodon: E-mail cambiate'
|
|
title: Nove adresse de e-mail
|
|
password_change:
|
|
explanation: Le contrasigno de tu conto ha essite cambiate.
|
|
extra: Si tu non ha cambiate tu contrasigno, es probabile que alcuno ha ganiate le accesso a tu conto. Per favor cambia immediatemente tu contrasigno o contacta le administrator del servitor si tu non pote acceder a tu conto.
|
|
subject: 'Mastodon: Contrasigno cambiate'
|
|
title: Contrasigno cambiate
|
|
reconfirmation_instructions:
|
|
explanation: Confirma le nove adresse pro cambiar tu adresse de e-mail.
|
|
extra: Si non es tu qui ha initiate iste cambiamento, per favor ignora iste e-mail. Le adresse de e-mail pro le conto de Mastodon non cambiara usque tu accede al ligamine supra.
|
|
subject: 'Mastodon: Confirmar e-mail pro %{instance}'
|
|
title: Verificar adresse de e-mail
|
|
reset_password_instructions:
|
|
action: Cambiar contrasigno
|
|
explanation: Tu ha requestate un nove contrasigno pro tu conto.
|
|
extra: Si tu non ha requestate isto, per favor ignora iste e-mail. Tu contrasigno non cambiara usque tu accede al ligamine hic supra e crea un nove.
|
|
subject: 'Mastodon: Instructiones pro reinitialisar le contrasigno'
|
|
title: Reinitialisar contrasigno
|
|
two_factor_disabled:
|
|
explanation: Ora es possibile aperir session con solmente le adresse de e-mail e contrasigno.
|
|
subject: 'Mastodon: Authentication a duo factores disactivate'
|
|
subtitle: Le authentication a duo factores ha essite disactivate pro tu conto.
|
|
title: A2F disactivate
|
|
two_factor_enabled:
|
|
explanation: Pro le apertura de session essera necessari un token generate per le application TOTP accopulate.
|
|
subject: 'Mastodon: Authentication a duo factores activate'
|
|
subtitle: Le authentication a duo factores ha essite activate pro tu conto.
|
|
title: A2F activate
|
|
two_factor_recovery_codes_changed:
|
|
explanation: Le ancian codices de recuperation ha essite invalidate e nove codices ha essite generate.
|
|
subject: 'Mastodon: Codices de recuperation A2F regenerate'
|
|
subtitle: Le ancian codices de recuperation ha essite invalidate e nove codices ha essite generate.
|
|
title: Codices de recuperation A2F cambiate
|
|
unlock_instructions:
|
|
subject: 'Mastodon: Instructiones pro disblocar'
|
|
webauthn_credential:
|
|
added:
|
|
explanation: Le sequente clave de securitate ha essite addite a tu conto
|
|
subject: 'Mastodon: Nove clave de securitate'
|
|
title: Un nove clave de securitate ha essite addite
|
|
deleted:
|
|
explanation: Le sequente clave de securitate ha essite delite de tu conto
|
|
subject: 'Mastodon: Clave de securitate delite'
|
|
title: Un de tu claves de securitate ha essite delite
|
|
webauthn_disabled:
|
|
explanation: Le authentication con claves de securitate ha essite disactivate pro tu conto.
|
|
extra: Ora es possibile aperir session usante solmente le token generate per le application TOTP accopulate.
|
|
subject: 'Mastodon: Le authentication con claves de securitate es disactivate'
|
|
title: Claves de securitate disactivate
|
|
webauthn_enabled:
|
|
explanation: Le authentication con claves de securitate ha essite activate pro tu conto.
|
|
extra: Tu clave de securitate pote ora esser usate pro aperir session.
|
|
subject: 'Mastodon: authentication de clave de securitate activate'
|
|
title: Claves de securitate activate
|
|
omniauth_callbacks:
|
|
failure: Non poteva authenticar te desde %{kind} perque “%{reason}”.
|
|
success: Authenticate correctemente desde le conto %{kind}.
|
|
passwords:
|
|
no_token: Non es possibile acceder a iste pagina sin venir de un e-mail de redefinition de contrasigno. Si tu veni de un e-mail de redefinition de contrasigno, per favor assecura te de haber usate le URL complete fornite.
|
|
send_instructions: Si tu adresse de e-mail existe in nostre base de datos, tu recipera un ligamine de recuperation de contrasigno a tu adresse de e-mail in poc minutas. Per favor consulta tu dossier de spam si tu non lo recipe.
|
|
send_paranoid_instructions: Si tu adresse de e-mail existe in nostre base de datos, tu recipera un ligamine de recuperation de contrasigno in tu adresse de e-mail in poc minutas. Per favor verifica tu dossier de spam si tu non lo recipe.
|
|
updated: Tu contrasigno ha essite cambiate. Tu ha ora aperite session.
|
|
updated_not_active: Tu contrasigno ha essite cambiate.
|
|
registrations:
|
|
destroyed: A revider! Tu conto ha essite cancellate. Nos spera vider te de novo tosto.
|
|
signed_up: Benvenite! Tu te ha inscribite con successo.
|
|
signed_up_but_inactive: Tu te ha inscribite con successo. Nonobstante, nos non poteva aperir tu session perque tu conto non es ancora activate.
|
|
signed_up_but_locked: Tu te ha inscribite con successo. Nonobstante, nos non poteva aperir tu session perque tu conto es serrate.
|
|
signed_up_but_pending: Un message con un ligamine de confirmation ha essite inviate a tu adresse de email. Post que tu clicca sur le ligamine, nos revidera tu demanda. Tu essera notificate si illo es approbate.
|
|
signed_up_but_unconfirmed: Un message con un ligamine de confirmation ha essite inviate a tu adresse de e-mail. Per favor seque le ligamine pro activar tu conto. Consulta tu dossier de spam si tu non recipe iste e-mail.
|
|
update_needs_confirmation: Tu ha actualisate tu conto con successo, ma nos debe verificar tu nove adresse de e-mail. Accede a tu e-mail e seque le ligamine de confirmation pro confirmar tu nove adresse de e-mail. Consulta tu dossier de spam si tu non recipe iste e-mail.
|
|
updated: Tu conto ha essite actualisate con successo.
|
|
sessions:
|
|
already_signed_out: Session claudite con successo.
|
|
signed_in: Session aperite con successo.
|
|
signed_out: Session claudite con successo.
|
|
unlocks:
|
|
send_instructions: Tu recipera un e-mail con instructiones explicante como disserrar tu conto in alcun minutas. Consulta tu dossier de spam si tu non recipe iste e-mail.
|
|
send_paranoid_instructions: Si tu conto existe, tu recipera un email con instructiones explicante como disserrar lo in alcun minutas. Verifica tu dossier de spam si tu non recipe iste e-mail.
|
|
unlocked: Tu conto ha essite disserrate con successo. Per favor aperi session pro continuar.
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
already_confirmed: jam esseva confirmate, tenta aperir session
|
|
confirmation_period_expired: debe esser confirmate in %{period}, per favor requesta un nove
|
|
expired: ha expirate, per favor requesta un nove
|
|
not_found: non trovate
|
|
not_locked: non esseva serrate
|
|
not_saved:
|
|
one: '1 error ha impedite a iste %{resource} de esser salvate:'
|
|
other: "%{count} errores ha impedite a iste %{resource} de esser salvate:"
|