337 lines
22 KiB
YAML
337 lines
22 KiB
YAML
---
|
|
es-AR:
|
|
simple_form:
|
|
hints:
|
|
account:
|
|
discoverable: Tu perfil y publicaciones pueden ser destacadas o recomendadas en varias áreas de Mastodon, y tu perfil puede ser sugerido a otros usuarios.
|
|
display_name: Tu nombre completo o tu pseudónimo.
|
|
fields: Tu sitio web, pronombres, edad, o lo que quieras.
|
|
indexable: Tus mensajes públicos pueden aparecer en los resultados de la búsqueda en Mastodon. La gente que interactuó con tus mensajes puede ser capaz de buscarlos sin importar el momento.
|
|
note: 'Podés @mencionar otras cuentas o usar #etiquetas.'
|
|
show_collections: La gente podrá navegar a través de tus seguidos y seguidores. Sin embargo, la gente que sigás, sabrá que lo estás haciendo.
|
|
unlocked: La gente podrá seguirte sin solicitar aprobación. Desmarcá si querés revisar las solicitudes de seguimiento y elegir si aceptar o rechazar nuevos seguidores.
|
|
account_alias:
|
|
acct: Especificá el nombredeusuario@dominio de la cuenta desde la que querés mudarte
|
|
account_migration:
|
|
acct: Especificá el nombredeusuario@dominio de la cuenta a la que querés mudarte
|
|
account_warning_preset:
|
|
text: Podés usar sintaxis de mensajes, como direcciones web, etiquetas y menciones
|
|
title: Opcional. No visible para el destinatario
|
|
admin_account_action:
|
|
include_statuses: El usuario verá qué mensajes causaron la acción de moderación o advertencia
|
|
send_email_notification: El usuario recibirá una explicación de lo que sucedió con su cuenta
|
|
text_html: Opcional. Podés usar sintaxis de mensajes. Podés <a href="%{path}">agregar preajustes de advertencia</a> para ahorrar tiempo
|
|
type_html: Elegí qué hacer con <strong>%{acct}</strong>
|
|
types:
|
|
disable: Evitar que el usuario use su cuenta, pero no elimina ni oculta sus contenidos.
|
|
none: Usá esto para enviarle una advertencia al usuario, sin ejecutar ninguna otra acción.
|
|
sensitive: Forzar a que todos los adjuntos de medios de este usuario sean marcados como sensibles.
|
|
silence: Evitá que la cuenta pueda enviar mensajes con visibilidad pública, ocultá sus mensajes y notificaciones a personas que no la siguen. Esto cierra todas las denuncias contra esta cuenta.
|
|
suspend: Evitá cualquier interacción desde o hacia esta cuenta y eliminá su contenido. Revertible en 30 días. Esto cierra todas las denuncias contra esta cuenta.
|
|
warning_preset_id: Opcional. Todavía podés agregar texto personalizado al final del preajuste
|
|
announcement:
|
|
all_day: Cuando esté seleccionado, sólo se mostrarán las fechas del rango de tiempo
|
|
ends_at: Opcional. El anuncio desaparecerá automáticamente en este momento
|
|
scheduled_at: Dejar en blanco para publicar el anuncio inmediatamente
|
|
starts_at: Opcional. En caso de que tu anuncio esté vinculado a un rango de tiempo específico
|
|
text: Podés usar sintaxis de mensajes. Por favor, tené en cuenta el espacio que ocupará el anuncio en la pantalla del usuario
|
|
appeal:
|
|
text: Sólo podés apelar un incumplimiento una vez
|
|
defaults:
|
|
autofollow: Los usuarios que se registren mediante la invitación te seguirán automáticamente
|
|
avatar: WEBP, PNG, GIF o JPG. Máximo %{size}. Será escalado a %{dimensions}px
|
|
bot: Esta cuenta ejecuta principalmente acciones automatizadas y podría no ser monitorizada
|
|
context: Uno o múltiples contextos en los que debe aplicarse el filtro
|
|
current_password: Por razones de seguridad, por favor, ingresá la contraseña de la cuenta actual
|
|
current_username: Para confirmar, por favor, ingresá el nombre de usuario de la cuenta actual
|
|
digest: Sólo enviado tras un largo periodo de inactividad, y sólo si recibiste mensajes personales en tu ausencia
|
|
email: Se te enviará un correo electrónico de confirmación
|
|
header: WEBP, PNG, GIF o JPG. Máximo %{size}. Será escalado a %{dimensions}px
|
|
inbox_url: Copiá la dirección web desde la página principal del relé que querés usar
|
|
irreversible: Los mensajes filtrados desaparecerán irreversiblemente, incluso si este filtro es eliminado después
|
|
locale: El idioma de la interface de usuario, correos electrónicos y notificaciones push
|
|
password: Usá al menos 8 caracteres
|
|
phrase: Se aplicará sin importar las mayúsculas o las advertencias de contenido de un mensaje
|
|
scopes: Qué APIs de la aplicación tendrán acceso. Si seleccionás el alcance de nivel más alto, no necesitás seleccionar las individuales.
|
|
setting_aggregate_reblogs: No mostrar nuevas adhesiones de los mensajes que fueron recientemente adheridos (sólo afecta a las adhesiones recibidas recientemente)
|
|
setting_always_send_emails: Normalmente las notificaciones por correo electrónico no se enviarán cuando estés usando Mastodon activamente
|
|
setting_default_sensitive: El contenido de medios sensibles está oculto predeterminadamente y puede ser mostrado con un clic
|
|
setting_display_media_default: Ocultar medios marcados como sensibles
|
|
setting_display_media_hide_all: Siempre ocultar todos los medios
|
|
setting_display_media_show_all: Siempre mostrar todos los medios
|
|
setting_use_blurhash: Los gradientes se basan en los colores de las imágenes ocultas pero haciendo borrosos los detalles
|
|
setting_use_pending_items: Ocultar actualizaciones de la línea temporal detrás de un clic en lugar de desplazar automáticamente el flujo
|
|
username: Podés usar letras, números y subguiones ("_")
|
|
whole_word: Cuando la palabra clave o frase es sólo alfanumérica, sólo será aplicado si coincide con toda la palabra
|
|
domain_allow:
|
|
domain: Este dominio podrá recolectar datos de este servidor, y los datos entrantes serán procesados y archivados
|
|
email_domain_block:
|
|
domain: Este puede ser el nombre de dominio que aparece en la dirección de correo electrónico o el registro MX que se use. Se revisarán al registrarse.
|
|
with_dns_records: Se hará un intento de resolver los registros DNS del dominio dado y los resultados serán también bloqueados
|
|
featured_tag:
|
|
name: 'Acá tenés algunas de las etiquetas que más usaste recientemente:'
|
|
filters:
|
|
action: Elegir qué acción realizar cuando un mensaje coincide con el filtro
|
|
actions:
|
|
hide: Ocultar completamente el contenido filtrado, comportándose como si no existiera
|
|
warn: Ocultar el contenido filtrado detrás de una advertencia mencionando el título del filtro
|
|
form_admin_settings:
|
|
activity_api_enabled: Conteos de mensajes publicados localmente, cuentas activas y nuevos registros en tandas semanales
|
|
backups_retention_period: Conservar los archivos historiales generados por el usuario durante el número de días especificado.
|
|
bootstrap_timeline_accounts: Estas cuentas serán fijadas a la parte superior de las recomendaciones de cuentas a seguir para nuevos usuarios.
|
|
closed_registrations_message: Mostrado cuando los registros están cerrados
|
|
content_cache_retention_period: Todos los mensajes y adhesiones de otros servidores se eliminarán después del número especificado de días. Es posible que algunos mensajes no sean recuperables. Todos los marcadores relacionados, mensajes marcados como favoritos y adhesiones también se perderán y será imposible de deshacer.
|
|
custom_css: Podés aplicar estilos personalizados a la versión web de Mastodon.
|
|
mascot: Reemplaza la ilustración en la interface web avanzada.
|
|
media_cache_retention_period: Los archivos de medios descargados se eliminarán después del número especificado de días cuando se establezca un valor positivo, y se volverán a descargar a pedido.
|
|
peers_api_enabled: Una lista de nombres de dominio que este servidor ha encontrado en el Fediverso. Acá no se incluye ningún dato sobre si federás con un servidor determinado, sólo que tu servidor lo conoce. Esto es usado por los servicios que recopilan estadísticas sobre la federación en un sentido general.
|
|
profile_directory: El directorio de perfiles lista a todos los usuarios que han optado a que su cuenta pueda ser descubierta.
|
|
require_invite_text: Cuando registros aprobación manual, hacé que la solicitud de invitación "¿Por qué querés unirte?" sea obligatoria, en vez de opcional
|
|
site_contact_email: Cómo la gente puede estar en contacto con vos para consultas legales o de ayuda.
|
|
site_contact_username: Cómo la gente puede estar en contacto con vos en Mastodon.
|
|
site_extended_description: Cualquier información adicional que pueda ser útil para los visitantes y tus usuarios. Se puede estructurar con sintaxis Markdown.
|
|
site_short_description: Una breve descripción para ayudar a identificar individualmente a tu servidor. ¿Quién lo administra, a quién va dirigido?
|
|
site_terms: Usá tu propia política de privacidad o dejala en blanco para usar la predeterminada. Puede estructurarse con sintaxis Markdown.
|
|
site_title: Cómo la gente puede referirse a tu servidor además de su nombre de dominio.
|
|
status_page_url: Dirección web de una página donde la gente puede ver el estado de este servidor durante un apagón
|
|
theme: El tema que los visitantes no registrados y los nuevos usuarios ven.
|
|
thumbnail: Una imagen de aproximadamente 2:1 se muestra junto a la información de tu servidor.
|
|
timeline_preview: Los visitantes no registrados podrán navegar por los mensajes públicos más recientes disponibles en el servidor.
|
|
trendable_by_default: Omití la revisión manual del contenido en tendencia. Los elementos individuales aún podrán eliminarse de las tendencias.
|
|
trends: Las tendencias muestran qué mensajes, etiquetas y noticias están ganando tracción en tu servidor.
|
|
trends_as_landing_page: Mostrar contenido en tendencia para usuarios que no iniciaron sesión y visitantes, en lugar de una descripción de este servidor. Requiere que las tendencias estén habilitadas.
|
|
form_challenge:
|
|
current_password: Estás ingresando en un área segura
|
|
imports:
|
|
data: Archivo CSV exportado desde otro servidor de Mastodon
|
|
invite_request:
|
|
text: Esto nos ayudará a revisar tu solicitud
|
|
ip_block:
|
|
comment: Opcional. Acordate por qué agregaste esta regla.
|
|
expires_in: Las direcciones IP son un recurso finito, a veces se comparten y cambian de personas frecuentemente. Por esta razón, no se recomiendan bloqueos indefinidos de direcciones IP.
|
|
ip: Ingresá una dirección IPv4 ó IPv6. Podés bloquear rangos completos usando la sintaxis CIDR. ¡Tené cuidado de no bloquearte vos mismo!
|
|
severities:
|
|
no_access: Bloquear acceso a todos los recursos
|
|
sign_up_block: Los nuevos registros se deshabilitarán
|
|
sign_up_requires_approval: Los nuevos registros requerirán tu aprobación
|
|
severity: Elegí lo que pasará con las solicitudes desde esta dirección IP
|
|
rule:
|
|
hint: Opcional. Ofrecé más detalles sobre la regla
|
|
text: Describí una regla o requisito para los usuarios de este servidor. Intentá hacerla corta y sencilla
|
|
sessions:
|
|
otp: 'Ingresá el código de autenticación de dos factores generado por la aplicación en tu dispositivo, o usá uno de tus códigos de recuperación:'
|
|
webauthn: Si es una llave USB, asegurate de insertarla y, de ser necesario, tocarla.
|
|
settings:
|
|
indexable: Tu página de perfil podría aparecer en los resultados de búsqueda en Google, Bing y otros motores de búsqueda.
|
|
show_application: Sin embargo, siempre podrás ver desde qué aplicación se envió tu mensaje.
|
|
tag:
|
|
name: Sólo podés cambiar la capitalización de las letras, por ejemplo, para que sea más legible
|
|
user:
|
|
chosen_languages: Cuando estén marcados, sólo se mostrarán los mensajes en los idiomas seleccionados en las líneas temporales públicas
|
|
role: El rol controla qué permisos tiene el usuario
|
|
user_role:
|
|
color: Color que se utilizará para el rol a lo largo de la interface de usuario, como RGB en formato hexadecimal
|
|
highlighted: Esto hace que el rol sea públicamente visible
|
|
name: Nombre público del rol, si el rol se establece para que se muestre como una insignia
|
|
permissions_as_keys: Los usuarios con este rol tendrán acceso a…
|
|
position: Un rol más alto decide la resolución de conflictos en ciertas situaciones. Ciertas acciones sólo pueden llevarse a cabo en roles con prioridad inferior
|
|
webhook:
|
|
events: Seleccionar eventos para enviar
|
|
template: Creá tu propio archivo JSON usando interpolación variable. Dejalo en blanco para usar el archivo JSON predeterminado.
|
|
url: Adónde serán enviados los eventos
|
|
labels:
|
|
account:
|
|
discoverable: Destacar perfil y mensajes en algoritmos de descubrimiento
|
|
fields:
|
|
name: Nombre de campo
|
|
value: Valor de campo
|
|
indexable: Incluir mensajes públicos en los resultados de la búsqueda
|
|
show_collections: Mostrar seguidos y seguidores en el perfil
|
|
unlocked: Automáticamente aceptar nuevos seguidores
|
|
account_alias:
|
|
acct: Alias de la cuenta antigua
|
|
account_migration:
|
|
acct: Alias de la cuenta nueva
|
|
account_warning_preset:
|
|
text: Texto predefinido
|
|
title: Título
|
|
admin_account_action:
|
|
include_statuses: Incluir en el correo electrónico los mensajes denunciados
|
|
send_email_notification: Notificar al usuario por correo electrónico
|
|
text: Advertencia personalizada
|
|
type: Acción
|
|
types:
|
|
disable: Congelar
|
|
none: Enviar una advertencia
|
|
sensitive: Marcar como sensible
|
|
silence: Limitar
|
|
suspend: Suspender
|
|
warning_preset_id: Usar una advertencia preestablecida
|
|
announcement:
|
|
all_day: Evento de todo el día
|
|
ends_at: Fin del evento
|
|
scheduled_at: Programar publicación
|
|
starts_at: Inicio del evento
|
|
text: Anuncio
|
|
appeal:
|
|
text: Explicá por qué esta decisión debería ser revertida
|
|
defaults:
|
|
autofollow: Invitar para seguir tu cuenta
|
|
avatar: Avatar
|
|
bot: Esta es una cuenta automatizada
|
|
chosen_languages: Filtrar idiomas
|
|
confirm_new_password: Confirmar nueva contraseña
|
|
confirm_password: Confirmar contraseña
|
|
context: Filtrar contextos
|
|
current_password: Contraseña actual
|
|
data: Datos
|
|
display_name: Nombre para mostrar
|
|
email: Dirección de correo electrónico
|
|
expires_in: Vence después de
|
|
fields: Campos extras
|
|
header: Cabecera
|
|
honeypot: "%{label} (no rellenar)"
|
|
inbox_url: Dirección web de la bandeja de entrada del relé
|
|
irreversible: Dejar en lugar de ocultar
|
|
locale: Idioma de la interface
|
|
max_uses: Número máximo de usos
|
|
new_password: Nueva contraseña
|
|
note: Biografía
|
|
otp_attempt: Código de dos factores
|
|
password: Contraseña
|
|
phrase: Palabra clave o frase
|
|
setting_advanced_layout: Habilitar interface web avanzada
|
|
setting_aggregate_reblogs: Agrupar adhesiones en las líneas temporales
|
|
setting_always_send_emails: Siempre enviar notificaciones por correo electrónico
|
|
setting_auto_play_gif: Reproducir automáticamente los GIFs animados
|
|
setting_boost_modal: Mostrar diálogo de confirmación antes de adherir
|
|
setting_default_language: Idioma de tus mensajes
|
|
setting_default_privacy: Privacidad de mensajes
|
|
setting_default_sensitive: Siempre marcar medios como sensibles
|
|
setting_delete_modal: Mostrar diálogo de confirmación antes de eliminar un mensaje
|
|
setting_disable_swiping: Deshabilitar movimientos de deslizamiento
|
|
setting_display_media: Visualización de medios
|
|
setting_display_media_default: Predeterminada
|
|
setting_display_media_hide_all: Ocultar todo
|
|
setting_display_media_show_all: Mostrar todo
|
|
setting_expand_spoilers: Siempre expandir los mensajes marcados con advertencias de contenido
|
|
setting_hide_network: Ocultá tu gráfica social
|
|
setting_reduce_motion: Reducir el movimiento de las animaciones
|
|
setting_system_font_ui: Utilizar la tipografía predeterminada del sistema
|
|
setting_theme: Tema del sitio
|
|
setting_trends: Mostrar las tendencias de hoy
|
|
setting_unfollow_modal: Mostrar diálogo de confirmación antes de dejar de seguir a una cuenta
|
|
setting_use_blurhash: Mostrar gradientes coloridos para medios ocultos
|
|
setting_use_pending_items: Modo lento
|
|
severity: Severidad
|
|
sign_in_token_attempt: Código de seguridad
|
|
title: Título
|
|
type: Tipo de importación
|
|
username: Nombre de usuario
|
|
username_or_email: Nombre de usuario o correo electrónico
|
|
whole_word: Palabra entera
|
|
email_domain_block:
|
|
with_dns_records: Incluir los registros MX y las direcciones IP del dominio
|
|
featured_tag:
|
|
name: Etiqueta
|
|
filters:
|
|
actions:
|
|
hide: Ocultar completamente
|
|
warn: Ocultar con una advertencia
|
|
form_admin_settings:
|
|
activity_api_enabled: Publicar estadísticas agregadas sobre la actividad de la cuenta en la API
|
|
backups_retention_period: Período de retención del archivo historial del usuario
|
|
bootstrap_timeline_accounts: Siempre recomendar estas cuentas a usuarios nuevos
|
|
closed_registrations_message: Mensaje personalizado cuando los registros no están disponibles
|
|
content_cache_retention_period: Período de retención de la caché de contenido
|
|
custom_css: CSS personalizado
|
|
mascot: Mascota personalizada (legado)
|
|
media_cache_retention_period: Período de retención de la caché de medios
|
|
peers_api_enabled: Publicar lista de servidores descubiertos en la API
|
|
profile_directory: Habilitar directorio de perfiles
|
|
registrations_mode: Quién puede registrarse
|
|
require_invite_text: Requerir un motivo para unirse
|
|
show_domain_blocks: Mostrar dominios bloqueados
|
|
show_domain_blocks_rationale: Mostrar por qué se bloquearon los dominios
|
|
site_contact_email: Dirección de correo electrónico de contacto
|
|
site_contact_username: Nombre de usuario de contacto
|
|
site_extended_description: Descripción extendida
|
|
site_short_description: Descripción del servidor
|
|
site_terms: Política de privacidad
|
|
site_title: Nombre del servidor
|
|
status_page_url: Dirección web de la página de estado
|
|
theme: Tema predeterminado
|
|
thumbnail: Miniatura del servidor
|
|
timeline_preview: Permitir el acceso no autenticado a las líneas temporales públicas
|
|
trendable_by_default: Permitir tendencias sin revisión previa
|
|
trends: Habilitar tendencias
|
|
trends_as_landing_page: Usar las tendencias como la página de destino
|
|
interactions:
|
|
must_be_follower: Bloquear notificaciones de cuentas que no te siguen
|
|
must_be_following: Bloquear notificaciones de cuentas que no seguís
|
|
must_be_following_dm: Bloquear mensajes directos de cuentas que no seguís
|
|
invite:
|
|
comment: Comentar
|
|
invite_request:
|
|
text: "¿Por qué querés unirte?"
|
|
ip_block:
|
|
comment: Comentario
|
|
ip: Dirección IP
|
|
severities:
|
|
no_access: Bloquear acceso
|
|
sign_up_block: Bloquear registros
|
|
sign_up_requires_approval: Limitar registros
|
|
severity: Regla
|
|
notification_emails:
|
|
appeal: Alguien apela una solicitud de moderador
|
|
digest: Enviar correos electrónicos compilatorios
|
|
favourite: Una cuenta marca tu mensaje como favorito
|
|
follow: Una cuenta te sigue
|
|
follow_request: Una cuenta solicita seguirte
|
|
mention: Una cuenta te menciona
|
|
pending_account: Una nueva cuenta necesita revisión
|
|
reblog: Una cuenta adhiere a tu mensaje
|
|
report: Se envió una nueva denuncia
|
|
software_updates:
|
|
all: Notificar en todas las actualizaciones
|
|
critical: Notificar solamente sobre actualizaciones críticas
|
|
label: Una nueva versión de Mastodon está disponible
|
|
none: Nunca notificar sobre actualizaciones (no recomendado)
|
|
patch: Notificar sobre actualizaciones de corrección de errores
|
|
trending_tag: Una nueva tendencia requiere revisión
|
|
rule:
|
|
hint: Información adicional
|
|
text: Regla
|
|
settings:
|
|
indexable: Incluir la página de perfil en los motores de búsqueda
|
|
show_application: Mostrar desde qué aplicación enviaste un mensaje
|
|
tag:
|
|
listable: Permitir que esta etiqueta aparezca en las búsquedas y en las sugerencias
|
|
name: Etiqueta
|
|
trendable: Permitir que esta etiqueta aparezca bajo tendencias
|
|
usable: Permitir a los mensajes usar esta etiqueta
|
|
user:
|
|
role: Rol
|
|
time_zone: Zona horaria
|
|
user_role:
|
|
color: Color de Insignia
|
|
highlighted: Mostrar rol como insignia en perfiles de usuario
|
|
name: Nombre
|
|
permissions_as_keys: Permisos
|
|
position: Prioridad
|
|
webhook:
|
|
events: Eventos habilitados
|
|
template: Plantilla de carga
|
|
url: Dirección web del punto final
|
|
'no': 'No'
|
|
not_recommended: No recomendado
|
|
overridden: Sobrescrito
|
|
recommended: Opción recomendada
|
|
required:
|
|
mark: "*"
|
|
text: obligatorio
|
|
title:
|
|
sessions:
|
|
webauthn: Usá una de tus llaves de seguridad para iniciar sesión
|
|
'yes': Sí
|