--- pt-PT: about: about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: sem publicidade, e sem vigilância empresarial; desenho ético, e descentralizado! Tome posse dos seus dados com o Mastodon!' contact_missing: Por definir contact_unavailable: n.d. hosted_on: Mastodon em %{domain} title: Acerca de accounts: follow: Seguir followers: one: Seguidor other: Seguidores following: A seguir instance_actor_flash: Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual. É usada para motivos de federação e não deve ser suspenso. last_active: última vez activo link_verified_on: A posse desta hiperligação foi verificada em %{date} nothing_here: Não há nada aqui! pin_errors: following: Tem de estar a seguir a pessoa que pretende apoiar posts: one: Publicação other: Publicações posts_tab_heading: Publicações admin: account_actions: action: Executar acção title: Executar acção de moderação em %{acct} account_moderation_notes: create: Deixar uma nota created_msg: Nota de moderação correctamente criada! destroyed_msg: Nota de moderação destruída! accounts: add_email_domain_block: Bloquear este domínio de correio electrónico approve: Aprovar approved_msg: Inscrição de %{username} aprovada correctamente are_you_sure: Tens a certeza? avatar: Imagem de perfil by_domain: Domínio change_email: changed_msg: Endereço de correio electrónico alterado! current_email: E-mail atual label: Alterar e-mail new_email: Novo e-mail submit: Alterar e-mail title: Alterar e-mail para %{username} change_role: changed_msg: Função alterada com sucesso! label: Alterar função no_role: Nenhuma função title: Alterar a função de %{username} confirm: Confirmar confirmed: Confirmado confirming: A confirmar custom: Personalizar delete: Eliminar dados deleted: Eliminada demote: Despromoveu destroyed_msg: Os dados de %{username} estão agora em fila de espera para serem eliminados de imediato disable: Congelar disable_sign_in_token_auth: Desativar token de autenticação por e-mail disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticação por dois factores (2FA) disabled: Congelada display_name: Nome a mostrar domain: Domínio edit: Editar email: Correio electrónico email_status: Estado do e-mail enable: Descongelar enable_sign_in_token_auth: Ativar token de autenticação por e-mail enabled: Ativado enabled_msg: Descongelou a conta %{username} followers: Seguidores follows: A seguir header: Cabeçalho inbox_url: URL da caixa de entrada invite_request_text: Razões para se juntar a nós invited_by: Convidado(a) por ip: IP joined: Aderiu location: all: Todos local: Local remote: Remoto title: Local login_status: Estado de início de sessão media_attachments: Anexos de media memorialize: Converter num memorial memorialized: Em memória memorialized_msg: Conta %{username} transformada com sucesso em memorial moderation: active: Activo all: Todos disabled: Desativado pending: Pendente silenced: Limitadas suspended: Supensos title: Moderação moderation_notes: Notas de moderação most_recent_activity: Actividade mais recente most_recent_ip: IP mais recente no_account_selected: Nenhuma conta foi alterada porque nenhuma foi selecionada no_limits_imposed: Sem limites impostos no_role_assigned: Nenhuma função atribuída not_subscribed: Não inscrito pending: Pendente de revisão perform_full_suspension: Fazer suspensão completa previous_strikes: Reprimendas anteriores previous_strikes_description_html: one: Esta conta tem 1 reprimenda. other: Esta conta tem %{count} reprimendas. promote: Promover protocol: Protocolo public: Público push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira redownload: Atualizar perfil redownloaded_msg: Perfil de %{username} correctamente actualizado a partir da origem reject: Rejeitar rejected_msg: Inscrição de %{username} correctamente rejeitada remote_suspension_irreversible: Os dados desta conta foram eliminados irreversivelmente. remote_suspension_reversible_hint_html: A conta foi suspensa no servidor de origem e os seus dados serão totalmente eliminados em %{date}. Até lá, o servidor de origem poderá recuperar esta conta sem quaisquer efeitos negativos. Se desejar eliminar todos os dados desta conta imediatamente, pode fazê-lo em baixo. remove_avatar: Remover a imagem de perfil remove_header: Remover o cabeçalho removed_avatar_msg: Imagem de perfil de %{username} removida removed_header_msg: Imagem de cabeçalho de %{username} removida resend_confirmation: already_confirmed: Este utilizador já está confirmado send: Reenviar link de confirmação success: Link de confirmação enviado com sucesso! reset: Reiniciar reset_password: Criar nova palavra-passe resubscribe: Reinscrever role: Função search: Pesquisar search_same_email_domain: Outros utilizadores com o mesmo domínio de correio electrónico search_same_ip: Outros utilizadores com o mesmo IP security: Segurança security_measures: only_password: Apenas palavra-passe password_and_2fa: Palavra-passe e 2FA sensitive: Marcar como problemático sensitized: Marcada como problemática shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada show: created_reports: Denúncias realizadas targeted_reports: Denunciada por outros silence: Limitar silenced: Limitado statuses: Publicações strikes: Reprimendas anteriores subscribe: Inscrever-se suspend: Suspender suspended: Suspensa suspension_irreversible: Os dados desta conta foram eliminados irreversivelmente. Pode cancelar a suspensão da conta para torná-la utilizável, mas não irá recuperar os dados que possuía anteriormente. suspension_reversible_hint_html: A conta foi suspensa e os dados serão totalmente eliminados em %{date}. Até lá, a conta poderá ser recuperada sem quaisquer efeitos negativos. Se deseja eliminar todos os dados desta conta imediatamente, pode fazê-lo em baixo. title: Contas unblock_email: Desbloquear endereço de e-mail unblocked_email_msg: Endereço de e-mail de %{username} desbloqueado unconfirmed_email: Correio electrónico por confirmar undo_sensitized: Desmarcar como problemático undo_silenced: Desfazer silenciar undo_suspension: Desfazer supensão unsilenced_msg: Removeu as limitações da conta %{username} unsubscribe: Cancelar inscrição unsuspended_msg: Removeu a suspensão da conta %{username} username: Nome de utilizador view_domain: Ver resumo do domínio warn: Advertir web: Teia whitelisted: Permitido para a federação action_logs: action_types: approve_appeal: Aprovar recurso approve_user: Aprovar utilizador assigned_to_self_report: Atribuir Denúncia change_email_user: Alterar correio electrónico do utilizador change_role_user: Alterar Função do Utilizador confirm_user: Confirmar Utilizador create_account_warning: Criar Aviso create_announcement: Criar comunicado create_canonical_email_block: Criar Bloqueio de E-mail create_custom_emoji: Criar Emoji Personalizado create_domain_allow: Criar Permissão de Domínio create_domain_block: Criar Bloqueio de Domínio create_email_domain_block: Criar Bloqueio de Domínio de E-mail create_ip_block: Criar regra de IP create_unavailable_domain: Criar Domínio Indisponível create_user_role: Criar Função demote_user: Despromover Utilizador destroy_announcement: Apagar comunicado destroy_canonical_email_block: Eliminar Bloqueio de E-mail destroy_custom_emoji: Eliminar Emoji Personalizado destroy_domain_allow: Eliminar Permissão de Domínio destroy_domain_block: Eliminar Bloqueio de Domínio destroy_email_domain_block: Eliminar Bloqueio de Domínio de E-mail destroy_instance: Purgar Domínio destroy_ip_block: Eliminar regra de IP destroy_status: Eliminar Publicação destroy_unavailable_domain: Eliminar Domínio Indisponível destroy_user_role: Eliminar Função disable_2fa_user: Desativar 2FA disable_custom_emoji: Desativar Emoji Personalizado disable_sign_in_token_auth_user: Desativar token de autenticação por e-mail para Utilizador disable_user: Desativar Utilizador enable_custom_emoji: Ativar Emoji Personalizado enable_sign_in_token_auth_user: Ativar token de autenticação por e-mail para Utilizador enable_user: Ativar Utilizador memorialize_account: Tornar conta num memorial promote_user: Promover Utilizador reject_appeal: Rejeitar Recurso reject_user: Rejeitar Utilizador remove_avatar_user: Remover Imagem de Perfil reopen_report: Reabrir Denúncia resend_user: Reenviar E-mail de Confirmação reset_password_user: Repor Password resolve_report: Resolver Denúncia sensitive_account: Marcar a media na sua conta como problemática silence_account: Limitar conta suspend_account: Suspender conta unassigned_report: Desatribuir Denúncia unblock_email_account: Desbloquear endereço de e-mail unsensitive_account: Desmarcar a conta como problemática unsilence_account: Deixar de Silenciar Conta unsuspend_account: Retirar Suspensão à Conta update_announcement: Atualizar comunicado update_custom_emoji: Atualizar Emoji Personalizado update_domain_block: Atualizar Bloqueio de Domínio update_ip_block: Atualizar regra de IP update_status: Atualizar Estado update_user_role: Atualizar Função actions: approve_appeal_html: "%{name} aprovou recurso da decisão de moderação de %{target}" approve_user_html: "%{name} aprovou a inscrição de %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} atribuiu a denúncia %{target} a si próprio" change_email_user_html: "%{name} alterou o endereço de e-mail do utilizador %{target}" change_role_user_html: "%{name} alterou a função de %{target}" confirm_user_html: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}" create_account_warning_html: "%{name} enviou um aviso para %{target}" create_announcement_html: "%{name} criou o novo anúncio %{target}" create_canonical_email_block_html: "%{name} bloqueou o e-mail com a hash %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} carregou o novo emoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} habilitou a federação com o domínio %{target}" create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o domínio %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o domínio de e-mail %{target}" create_ip_block_html: "%{name} criou regra para o IP %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} parou a entrega ao domínio %{target}" create_user_role_html: "%{name} criou a função %{target}" demote_user_html: "%{name} despromoveu o utilizador %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anúncio %{target}" destroy_canonical_email_block_html: "%{name} desbloqueou o e-mail com a hash %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} eliminou o emoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} desabilitou a federação com o domínio %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o domínio de e-mail %{target}" destroy_instance_html: "%{name} purgou o domínio %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou regra para o IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} removeu a publicação de %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a entrega ao domínio %{target}" destroy_user_role_html: "%{name} eliminou a função %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} desativou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} desabilitou o emoji %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desativou token de autenticação por e-mail para %{target}" disable_user_html: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} habilitou o emoji %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ativou token de autenticação por e-mail para %{target}" enable_user_html: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}" memorialize_account_html: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial" promote_user_html: "%{name} promoveu o utilizador %{target}" reject_appeal_html: "%{name} rejeitou recurso da decisão de moderação de %{target}" reject_user_html: "%{name} rejeitou a inscrição de %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} removeu a imagem de perfil de %{target}" reopen_report_html: "%{name} reabriu a denúncia %{target}" resend_user_html: "%{name} reenviou e-mail de confirmação para %{target}" reset_password_user_html: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}" resolve_report_html: "%{name} resolveu a denúncia %{target}" sensitive_account_html: "%{name} marcou a media de %{target} como sensível" silence_account_html: "%{name} silenciou a conta de %{target}" suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" unassigned_report_html: "%{name} desatribuiu a denúncia %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o endereço de e-mail de %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou a media de %{target} como sensível" unsilence_account_html: "%{name} desativou o silêncio de %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} desativou a suspensão de %{target}" update_announcement_html: "%{name} atualizou o anúncio %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} atualizou o emoji %{target}" update_domain_block_html: "%{name} atualizou o bloqueio de domínio para %{target}" update_ip_block_html: "%{name} alterou regra para IP %{target}" update_status_html: "%{name} atualizou o estado de %{target}" update_user_role_html: "%{name} alterou a função %{target}" deleted_account: conta apagada empty: Não foram encontrados registos. filter_by_action: Filtrar por ação filter_by_user: Filtrar por utilizador title: Registo de auditoria announcements: destroyed_msg: Comunicado correctamente eliminado! edit: title: Editar comunicado empty: Nenhum comunicado encontrado. live: Em directo new: create: Criar comunicado title: Novo comunicado publish: Publicar published_msg: Comunicado correctamente publicado! scheduled_for: Agendado para %{time} scheduled_msg: Comunicado agendado para publicação! title: Comunicados unpublish: Anular publicação unpublished_msg: Comunicado correctamente retirado de publicação! updated_msg: Comunicado correctamente actualizado! critical_update_pending: Atualização crítica pendente custom_emojis: assign_category: Atribuir categoria by_domain: Domínio copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso copy: Copiar copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji create_new_category: Criar nova categoria created_msg: Emoji criado com sucesso! delete: Eliminar destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso! disable: Desativar disabled: Desativado disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji emoji: Emoji enable: Ativar enabled: Ativado enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji image_hint: PNG ou GIF até %{size} list: Lista listed: Inventariado new: title: Adicionar novo emoji personalizado no_emoji_selected: Nenhum emojis foi alterado, pois nenhum foi selecionado not_permitted: Não está autorizado a executar esta ação overwrite: Escrever por cima shortcode: Código de atalho shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores title: Emojis personalizados uncategorized: Não categorizados unlist: Não listar unlisted: Não inventariado update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji updated_msg: Emoji correctamente actualizado! upload: Enviar dashboard: active_users: utilizadores activos interactions: interações media_storage: Armazenamento de media new_users: novos utilizadores opened_reports: denúncias abertas pending_appeals_html: one: "%{count} recurso pendente" other: "%{count} recursos pendentes" pending_reports_html: one: "%{count} denuncia pendente" other: "%{count} denuncias pendentes" pending_tags_html: one: "%{count} etiqueta pendente" other: "%{count} etiquetas pendentes" pending_users_html: one: "%{count} utilizador pendente" other: "%{count} utilizadores pendentes" resolved_reports: denúncias resolvidas software: Software sources: Origem de inscrições space: Utilização do espaço title: Painel de controlo top_languages: Principais idiomas activos top_servers: Servidores mais activos website: Página na teia disputes: appeals: empty: Nenhum recurso encontrado. title: Recursos domain_allows: add_new: Permitir federação com o domínio created_msg: Permissão correctamente atribuída para federação destroyed_msg: Revogada a permissão de federação para o domínio export: Exportar import: Importar undo: Revogar federação com o domínio domain_blocks: add_new: Adicionar novo bloqueio de domínio confirm_suspension: cancel: Cancelar confirm: Suspender permanent_action: Desfazer a suspensão não restaurará nenhum dado ou relacionamento. preamble_html: Está prestes a suspender %{domain} e seus subdomínios. remove_all_data: Isto irá remover todo o conteúdo, media e dados de perfil para este domínio do seu servidor. stop_communication: O seu servidor irá parar de comunicar com esses servidores. title: Confirmar o bloqueio de domínio para %{domain} undo_relationships: Isto irá desfazer qualquer relação entre as contas desses servidores e as suas. created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado destroyed_msg: Retirado o bloqueio de domínio domain: Domínio edit: Editar bloqueio de domínio existing_domain_block: Já tinha imposto limites mais rigorosos a %{name}. existing_domain_block_html: Já tinha imposto limites mais restritivos a %{name}. Primeiro, precisa de o desbloquear. export: Exportar import: Importar new: create: Criar bloqueio hint: O bloqueio por domínio não vai prevenir a criação de contas na base de dados, mas irá retroactiva e automaticamente aplicar certos métodos de moderação nessas contas. severity: desc_html: "Limitar tornará as mensagens das contas neste domínio invisíveis a qualquer pessoa que não as esteja a seguir. Suspender removerá do seu servidor todo o conteúdo, media, e dados de perfil das contas deste domínio. Utilize Nenhum se apenas quiser rejeitar ficheiros media." noop: Nenhum silence: Limitar suspend: Suspender title: Novo bloqueio de domínio no_domain_block_selected: Nenhum bloqueio de domínio foi alterado, pois nenhum foi seleccionado not_permitted: Não está autorizado a executar esta ação obfuscate: Ofuscar nome de domínio obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome de domínio na lista, caso estejam definidas limitações na publicação da lista de domínios private_comment: Comentário privado private_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para uso interno pelos moderadores. public_comment: Comentário público public_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para o público geral, se ativada a divulgação da lista de limitações de domínio. reject_media: Rejeitar ficheiros de media reject_media_hint: Remove ficheiros de media armazenados localmente, e rejeita a descarga de novos ficheiros no futuro. Sem pertinência para suspensões reject_reports: Rejeitar denúncias reject_reports_hint: Ignorar todas as denúncias provenientes deste domínio. Sem pertinência para suspensões undo: Anular o bloqueio por domínio view: Ver domínios bloqueados email_domain_blocks: add_new: Adicionar novo allow_registrations_with_approval: Permitir inscrições com aprovação attempts_over_week: one: "%{count} tentativa na última semana" other: "%{count} tentativas de inscrição na última semana" created_msg: Bloqueio de domínio de e-mail criado com sucesso delete: Eliminar dns: types: mx: Registo MX domain: Domínio new: create: Adicionar domínio resolve: Domínio de resolução title: Novo bloqueio de domínio de e-mail no_email_domain_block_selected: Nenhum bloqueio de domínio de e-mail foi alterado pois nenhum foi selecionado not_permitted: Não permitido resolved_dns_records_hint_html: O nome de domínio resolve para os seguintes domínios MX, que são, em última análise, responsáveis por aceitar o e-mail. Bloquear um domínio MX irá bloquear as inscrições de qualquer endereço de e-mail que use o mesmo domínio MX, mesmo quando o nome de domínio visível é diferente. Cuidado para não bloquear os principais provedores de e-mail. resolved_through_html: Resolvido através de %{domain} title: Domínios de e-mail bloqueados export_domain_allows: new: title: Importar permissões de domínio no_file: Nenhum ficheiro selecionado export_domain_blocks: import: description_html: Está prestes a importar uma lista de bloqueios de domínio. Por favor, reveja esta lista com muito cuidado, especialmente se não tiver sido o autor desta lista. existing_relationships_warning: Relações de seguimento existentes private_comment_description_html: 'Para o ajudar a rastrear a origem dos bloqueios importados, estes serão criados com o seguinte comentário privado: %{comment}' private_comment_template: Importado de %{source} em %{date} title: Importar bloqueios de domínio invalid_domain_block: 'Um ou mais blocos de domínio foram ignorados devido o(s) seguinte(s) erro(s): %{error}' new: title: Importar bloqueios de domínio no_file: Nenhum ficheiro selecionado follow_recommendations: description_html: "Recomendações de quem seguir ajudam novos utilizadores a encontrar conteúdo interessante rapidamente.. Quando um utilizador não interage com outros o suficiente para formar recomendações personalizadas, estas contas são recomendadas. Elas são recalculadas diariamente a partir de uma mistura de contas com mais atividade recente e maior número de seguidores locais para um determinado idioma." language: Para o idioma status: Estado suppress: Suprimir recomendação de contas a seguir suppressed: Suprimida title: Seguir recomendações unsuppress: Restaurar recomendações de contas a seguir instances: availability: description_html: one: Se a transmissão ao domínio falhar ao final de %{count} dia(s), não será feita mais nenhuma tentativa de transmissão a menos que seja recebida uma transmissão proveniente desse domínio. other: Se a transmissão ao domínio falhar em %{count} dias diferentes sem sucesso, nenhuma tentativa de transmissão será feita a menos que uma transmissão proveniente do domínio seja recebida. failure_threshold_reached: Limite de falhas atingido em %{date}. failures_recorded: one: Tentativa falhada em %{count} dia. other: Tentativas em %{count} dias diferentes. no_failures_recorded: Sem falhas registadas. title: Disponibilidade warning: A última tentativa de conectar a este servidor não foi bem sucedida back_to_all: Todas back_to_limited: Limitadas back_to_warning: Aviso by_domain: Domínio confirm_purge: Tem a certeza de que deseja eliminar permanentemente os dados deste domínio? content_policies: comment: Nota interna description_html: Pode definir políticas de conteúdo que serão aplicadas a todas as contas deste domínio e a qualquer um dos seus subdomínios. limited_federation_mode_description_html: Pode escolher se deseja permitir a federação com este domínio. policies: reject_media: Rejeitar media reject_reports: Rejeitar denúncias silence: Limitar suspend: Suspender policy: Política reason: Justificação pública title: Políticas de conteúdo dashboard: instance_accounts_dimension: Contas mais seguidas instance_accounts_measure: contas armazenadas instance_followers_measure: nossos seguidores lá instance_follows_measure: os seus seguidores aqui instance_languages_dimension: Idiomas mais populares instance_media_attachments_measure: anexos de media armazenados instance_reports_measure: denúncias sobre eles instance_statuses_measure: publicações armazenadas delivery: all: Todas clear: Limpar erros de entrega failing: A falhar restart: Reiniciar entrega stop: Parar entrega unavailable: Indisponível delivery_available: Entrega disponível delivery_error_days: Dias de erro de entrega delivery_error_hint: Se a entrega não for possível durante %{count} dias, será automaticamente marcada como não realizável. destroyed_msg: Dados de %{domain} estão agora na fila para iminente eliminação. empty: Não foram encontrados domínios. known_accounts: one: "%{count} conta conhecida" other: "%{count} contas conhecidas" moderation: all: Todas limited: Limitadas title: Moderação private_comment: Comentários privados public_comment: Comentários públicos purge: Purgar purge_description_html: Se crê que este domínio está definitivamente fora de linha, pode apagar todos os seus registos de contas e dados associados do seu armazenamento. Isso pode demorar algum tempo. title: Federação total_blocked_by_us: Bloqueado(s) por nós total_followed_by_them: Seguido(s) por eles total_followed_by_us: Seguido(s) por nós total_reported: Denúncias sobre eles total_storage: Anexos de media totals_time_period_hint_html: Os totais exibidos abaixo incluem dados referentes ao tempo total. unknown_instance: Atualmente não há registo deste domínio neste servidor. invites: deactivate_all: Desativar todos filter: all: Todos available: Disponíveis expired: Expirados title: Filtro title: Convites ip_blocks: add_new: Criar regra created_msg: Nova regra de IP correctamente adicionada delete: Eliminar expires_in: '1209600': 2 semanas '15778476': 6 meses '2629746': 1 mês '31556952': 1 ano '86400': 1 dia '94670856': 3 anos new: title: Criar nova regra de IP no_ip_block_selected: Nenhuma regra de IP foi alterada pois nenhuma foi selecionada title: Regras de IP relationships: title: Relações de %{acct} relays: add_new: Adicionar novo repetidor delete: Eliminar description_html: Um repetidor de federação é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre instâncias que o subscrevem e publicam. Ele pode ajudar pequenas e medias instâncias a descobrir conteúdo do fediverso que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em instâncias remotas. disable: Desativar disabled: Desactivado enable: Activar enable_hint: Uma vez ativado, a tua instância irá assinar todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para lá. enabled: Ativado inbox_url: URL do repetidor pending: À espera da aprovação do repetidor save_and_enable: Guardar e ativar setup: Configurar uma ligação ao repetidor signatures_not_enabled: Os repetidores não funcionarão correctamente enquanto o modo seguro ou o modo de lista branca estiverem activados status: Estado title: Retransmissores report_notes: created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso! destroyed_msg: Nota de denúncia eliminada com sucesso! reports: account: notes: one: "%{count} nota" other: "%{count} notas" action_log: Registo de auditoria action_taken_by: Ação tomada por actions: delete_description_html: As publicações denunciadas serão eliminadas, e será registada uma reprimenda para ajudá-lo a tomar medidas em futuras infrações pela mesma conta. mark_as_sensitive_description_html: A media nas publicações denunciadas será marcada como problemática, e uma reprimenda será registada para ajudá-lo a tomar medidas em futuras infrações pela mesma conta. other_description_html: Ver mais opções para controlar o comportamento da conta e personalizar a comunicação para a conta denunciada. resolve_description_html: Nenhuma ação será tomada contra a conta denunciada, não será registada nenhuma reprimenda, e a denúncia será fechada. silence_description_html: O perfil será visível apenas para aqueles que já o seguem ou o procurem manualmente, limitando fortemente o seu alcance. Pode sempre ser revertido. Encerrar todas as denúncias contra esta conta. suspend_description_html: A conta e todo o seu conteúdo ficará inacessível e, eventualmente apagado, pelo que interagir com ela será impossível. Reversível durante 30 dias. Encerra todas as denúncias contra esta conta. actions_description_html: Decida a ação a tomar para resolver esta denúncia. Se decidir por uma ação punitiva contra a conta denunciada, um e-mail de notificação será enviado, excetuando quando selecionada a categoria Spam. actions_description_remote_html: Decida quais as medidas a tomar para resolver esta denúncia. Isso apenas afetará como o seu servido comunica com esta conta remota e gere o seu conteúdo. add_to_report: Adicionar mais à denúncia are_you_sure: Tem a certeza? assign_to_self: Atribuída a mim assigned: Atribuída ao moderador by_target_domain: Domínio da conta denunciada cancel: Cancelar category: Categorização category_description_html: A razão pela qual esta conta e/ou conteúdo foi denunciado será citada na comunicação com a conta denunciada comment: none: Nenhum comment_description_html: 'Para fornecer mais informações, %{name} escreveu:' confirm: Confirmar confirm_action: Confirmar a ação de moderação contra @%{acct} created_at: Denunciado delete_and_resolve: Eliminar publicações forwarded: Encaminhado forwarded_replies_explanation: Esta denúncia é de um utilizador remoto e sobre conteúdo remoto. Foi encaminhada para si porque o conteúdo denunciado é em resposta a um dos seus utilizadores. forwarded_to: Encaminhado para %{domain} mark_as_resolved: Marcar como resolvido mark_as_sensitive: Marcar como problemático mark_as_unresolved: Marcar como por resolver no_one_assigned: Ninguém notes: create: Adicionar nota create_and_resolve: Resolver com nota create_and_unresolve: Reabrir com nota delete: Eliminar placeholder: Descreve as ações que foram tomadas ou quaisquer outras atualizações relacionadas... title: Notas notes_description_html: Visualize e deixe anotações para outros moderadores e para si próprio no futuro processed_msg: 'Relatório #%{id} processado com sucesso' quick_actions_description_html: 'Tome uma ação rápida ou deslize para baixo para ver o conteúdo denunciado:' remote_user_placeholder: o utilizador remoto de %{instance} reopen: Reabrir denúncia report: 'Denúncia #%{id}' reported_account: Conta denunciada reported_by: Denunciado por resolved: Resolvido resolved_msg: Denúncia correctamente resolvida! skip_to_actions: Passar para as ações status: Estado statuses: Conteúdo denunciado statuses_description_html: O conteúdo ofensivo será citado na comunicação com a conta denunciada summary: action_preambles: delete_html: 'Você está prestes a remover algumas das publicações de @%{acct}. Isto irá:' mark_as_sensitive_html: 'Você está prestes a marcar alguns dos posts de @%{acct}como sensível. Isto irá:' silence_html: 'Você está prestes a limitar a conta do @%{acct}. Isto irá:' suspend_html: 'Você está prestes a suspender a conta de @%{acct}. Isto irá:' actions: delete_html: Excluir as publicações ofensivas mark_as_sensitive_html: Marcar a mídia dos posts ofensivos como sensível silence_html: Limitar firmemente o alcance de @%{acct}, tornando seus perfis e conteúdos apenas visíveis para pessoas que já os estão seguindo ou olhando manualmente no perfil suspend_html: Suspender @%{acct}, tornando seu perfil e conteúdo inacessíveis e impossível de interagir com close_report: 'Marcar relatório #%{id} como resolvido' close_reports_html: Marcar todos os relatórios contra @%{acct} como resolvidos delete_data_html: Excluir @%{acct}perfil e conteúdo 30 dias a menos que sejam dessuspensos preview_preamble_html: "@%{acct} receberá um aviso com o seguinte conteúdo:" record_strike_html: Registre um ataque contra @%{acct} para ajudá-lo a escalar futuras violações desta conta send_email_html: Enviar @%{acct} um e-mail de aviso warning_placeholder: Argumentos adicionais opcionais para a acção de moderação. target_origin: Origem da conta denunciada title: Denúncias unassign: Não atribuir unknown_action_msg: 'Ação desconhecida: %{action}' unresolved: Por resolver updated_at: Atualizado view_profile: Ver perfil roles: add_new: Adicionar função assigned_users: one: "%{count} utilizador" other: "%{count} utilizadores" categories: administration: Administração devops: DevOps invites: Convites moderation: Moderação special: Especiais delete: Eliminar description_html: Com as funções de utilizador, pode personalizar quais as funções e áreas do Mastodon a que os seus utilizadores podem aceder. edit: Editar função '%{name}' everyone: Permissões padrão everyone_full_description_html: Esta é a função base que afeta todos os utilizadores, mesmo aqueles sem uma função atribuída. Todas as outras funções herdam as permissões desta. permissions_count: one: "%{count} permissão" other: "%{count} permissões" privileges: administrator: Administrador administrator_description: Utilizadores com esta permissão irão contornar todas as permissões delete_user_data: Eliminar Dados de Utilizador delete_user_data_description: Permite que os utilizadores eliminem os dados doutros utilizadores sem tempo de espera invite_users: Convidar Utilizadores invite_users_description: Permite aos utilizadores convidar pessoas novas para o servidor manage_announcements: Gerir comunicados manage_announcements_description: Permite aos utilizadores gerirem os comunicados no servidor manage_appeals: Gerir apelos manage_appeals_description: Permite aos utilizadores rever recursos de moderação manage_blocks: Gerir Bloqueios manage_blocks_description: Permite aos utilizadores bloquear fornecedores de e-mail e endereços IP manage_custom_emojis: Gerir Emojis Personalizados manage_custom_emojis_description: Permite aos utilizadores gerirem os emojis personalizados do servidor manage_federation: Gerir Federação manage_federation_description: Permite aos utilizadores bloquear ou permitir federação com outros domínios e controlar a entregabilidade manage_invites: Gerir Convites manage_invites_description: Permite aos utilizadores pesquisarem e desativarem ligações de convite manage_reports: Gerir Relatórios manage_reports_description: Permite aos utilizadores rever relatórios e executar ações de moderação contra eles manage_roles: Gerir Funções manage_roles_description: Permite aos utilizadores a gestão e atribuição de funções abaixo dos seus manage_rules: Gerir Regras manage_rules_description: Permite aos utilizadores alterar as regras do servidor manage_settings: Gerir Configurações manage_settings_description: Permite aos utilizadores alterar as configurações do sítio na teia manage_taxonomies: Gerir Taxonomias manage_taxonomies_description: 'Permite aos utilizadores avaliar o conteúdo em alta e atualizar as configurações de #etiquetas' manage_user_access: Gerir Acesso de Utilizador manage_user_access_description: Permite aos utilizadores desativar a autenticação em duas etapas de outros utilizadores, alterar o seu endereço de e-mail e redefinir a sua palavra-passe manage_users: Gerir Utilizadores manage_users_description: Permite aos utilizadores ver os detalhes de outros utilizadores e executar ações de moderação contra eles manage_webhooks: Gerir Webhooks manage_webhooks_description: Permite aos utilizadores configurar webhooks para eventos administrativos view_audit_log: Ver Registo de Auditoria view_audit_log_description: Permite aos utilizadores ver um histórico de ações administrativas no servidor view_dashboard: Ver Painel de Controlo view_dashboard_description: Permite aos utilizadores acederem ao painel de controlo e a várias estatísticas view_devops: DevOps view_devops_description: Permite aos utilizadores aceder aos painéis de controlo do Sidekiq e pgHero title: Funções rules: add_new: Adicionar regra delete: Eliminar description_html: Embora a maioria afirme ter lido e concordado com os termos de serviço, geralmente as pessoas só os leem depois de lhes surgir um problema. Torne fácil a leitura rápida das regras do seu servidor, apresentando-as numa lista de tópicos. Tente que cada regra seja sucinta e simples, mas tente também não dividi-las num número excessivo de tópicos separados. edit: Editar regra empty: Nenhuma regra de instância foi ainda definida. title: Regras da instância settings: about: manage_rules: Gerir regras do servidor preamble: Forneça informações aprofundadas sobre como o servidor é operado, moderado, financiado. rules_hint: Existe uma área dedicada às regras a que os seus utilizadores devem aderir. title: Acerca de appearance: preamble: Personalize a interface web do Mastodon. title: Aspeto branding: preamble: A marca do seu servidor diferencia-a doutros servidores na rede. Essa informação pode ser exibida em vários contexos, como a interface na teia do Mastodon, aplicações nativas, visualizações de hiperligações noutros sites, em aplicações de mensagens, etc. Por esta razão, é melhor manter esta informação clara, curta e concisa. title: Marca captcha_enabled: desc_html: Isto depende de scripts externos da hCaptcha, o que pode ser uma preocupação de segurança e privacidade. Além disso, isto pode tornar o processo de registo menos acessível para algumas pessoas (especialmente as com limitações físicas). Por isso, considere medidas alternativas tais como registo mediante aprovação ou sob convite. title: Requerer que novos utilizadores resolvam um CAPTCHA para confirmar a sua conta content_retention: preamble: Controle como o conteúdo gerado pelos utilizadores é armazenado no Mastodon. title: Retenção de conteúdo default_noindex: desc_html: Afeta todos os utilizadores que não alteraram esta configuração title: Desativar, por omissão, a indexação de utilizadores por parte dos motores de pesquisa discovery: follow_recommendations: Recomendações para seguir preamble: Revelar conteúdos interessantes é fundamental para a entrada de novos utilizadores que podem não conhecer ninguém no Mastodon. Controle como os vários recursos de descoberta funcionam no seu servidor. profile_directory: Diretório de perfis public_timelines: Cronologias públicas publish_discovered_servers: Publicar servidores descobertos publish_statistics: Publicar estatísticas title: Descobrir trends: Em alta domain_blocks: all: Para toda a gente disabled: Para ninguém users: Para utilizadores locais que se encontrem autenticados registrations: moderation_recommandation: Por favor, certifique-se de que você tem uma equipe de moderação adequada e reativa antes de abrir os registros para todos! preamble: Controle quem pode criar uma conta no seu servidor. title: Inscrições registrations_mode: modes: approved: Registo sujeito a aprovação none: Ninguém se pode registar open: Qualquer pessoa se pode registar warning_hint: Recomendamos o uso de "Aprovação necessária para se cadastrar", a menos que você esteja confiante de que sua equipe de moderação pode lidar com spam e registros maliciosos em tempo hábil. security: authorized_fetch: Exigir autenticação de servidores federados authorized_fetch_hint: Exigir autenticação de servidores federados permite uma aplicação mais rigorosa de bloqueios tanto ao nível do utilizador como do servidor. No entanto, isso é feito à custa de uma diminuição de desempenho, reduz o alcance das suas respostas e pode introduzir problemas de compatibilidade com alguns serviços federados. Além disso, isso não impede os atores mais empenhados de aceder às suas publicações e contas públicas. authorized_fetch_overridden_hint: Atualmente não pode alterar esta configuração porque ela é substituída por uma variável de ambiente. federation_authentication: Imposição de autenticação da federação title: Definições do servidor site_uploads: delete: Eliminar arquivo carregado destroyed_msg: Envio de sítio na teia correctamente eliminado! software_updates: critical_update: Crítico — por favor, atualize rapidamente description: Recomenda-se manter a instalação do Mastodon atualizada para beneficiar das funcionalidades e correções mais recentes. Além disso, por vezes é fundamental actualizar o Mastodon de forma atempada para evitar problemas de segurança. Por estes motivos, o Mastodon procura por atualizações a cada 30 minutos e envia-lhe uma notificação de acordo com suas preferências de notificação por e-mail. documentation_link: Saber mais release_notes: Notas de lançamento title: Atualizações disponíveis type: Tipo types: major: Versão principal minor: Versão menor patch: Versão de atualização — correções de problemas e alterações fáceis de aplicar version: Versão statuses: account: Autor application: Aplicação back_to_account: Voltar para página da conta back_to_report: Voltar à página da denúncia batch: remove_from_report: Remover da denúncia report: Denúncia deleted: Eliminado favourites: Marcadores history: Histórico de versões in_reply_to: A responder a language: Idioma media: title: Media metadata: Metadados no_status_selected: Nenhum estado foi alterado porque nenhum foi selecionado open: Abrir publicação original_status: Publicação original reblogs: Re-publicacões status_changed: Publicação alterada title: Estado das contas trending: Em alta visibility: Visibilidade with_media: Com media strikes: actions: delete_statuses: "%{name} eliminou a publicação de %{target}" disable: "%{name} congelou a conta de %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicações de %{target} como problemáticas" none: "%{name} enviou uma advertência a %{target}" sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como problemática" silence: "%{name} limitou a conta de %{target}" suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" appeal_approved: Recorrido appeal_pending: Recurso pendente appeal_rejected: Recurso rejeitado system_checks: database_schema_check: message_html: Há migrações de base de dados pendentes. Queira executá-las, para garantir que a aplicação se comporta como o esperado elasticsearch_health_red: message_html: O cluster elasticsearch não está de boa saúde (estado vermelho), as funcionalidades de pesquisa não estão disponíveis elasticsearch_health_yellow: message_html: O cluster elasticsearch não está de boa saúde (estado amarelo), pode querer investigar o motivo elasticsearch_index_mismatch: message_html: Os mapeamentos elasticsearch estão desatualizados. Por favor, execute tootctl search deploy --only=%{value} elasticsearch_preset: action: Ver a documentação message_html: O seu cluster elasticsearch tem mais de um nó, mas o Mastodon não está configurado para os usar. elasticsearch_preset_single_node: action: Ver documentação message_html: O seu cluster elasticsearch tem apenas um nó, ES_PRESET deve ser configurado para single_node_cluster. elasticsearch_reset_chewy: message_html: O seu índice de sistema elasticsearch está desatualizado devido a uma mudança de configuração. Por favor, execute tootctl search deploy --reset-chewy para o atualizar. elasticsearch_running_check: message_html: Não foi possível conectar ao Elasticsearch. Por favor, verifique se está em execução, ou desabilite a pesquisa de texto completo elasticsearch_version_check: message_html: 'Versão de Elasticsearch incompatível: %{value}' version_comparison: A versão de Elasticsearch %{running_version} está em execução. No entanto, é obrigatória a versão %{required_version} rules_check: action: Gerir regras da instância message_html: Não definiu nenhuma regra para a instância. sidekiq_process_check: message_html: Nenhum processo Sidekiq em execução para a(s) fila(s) %{value}. Reveja a configuração do seu Sidekiq software_version_critical_check: action: Ver atualizações disponíveis message_html: Está disponível uma atualização crítica do Mastodon. Por favor, atualize assim que possível. software_version_patch_check: action: Ver atualizações disponíveis message_html: Está disponível uma atualização do Mastodon com correções de problemas. upload_check_privacy_error: action: Verifique aqui para mais informações message_html: "O seu servidor web está mal configurado. A privacidade dos seus utilizadores está em risco." upload_check_privacy_error_object_storage: action: Verifique aqui para mais informações message_html: "O seu armazenamento de objetos está mal configurado. A privacidade dos seus utilizadores está em risco." tags: review: Estado da revisão updated_msg: 'Definições de #etiquetas correctamente actualizadas' title: Administração trends: allow: Permitir approved: Aprovado disallow: Não permitir links: allow: Permitir ligação allow_provider: Permitir editor description_html: Estas são as ligações que presentemente estão a ser muito partilhadas por contas visíveis pelo seu servidor. Estas podem ajudar os seus utilizador a descobrir o que está a acontecer no mundo. Nenhuma ligação é exibida publicamente até que o editor a aprove. Também pode permitir ou rejeitar ligações em avulso. disallow: Não permitir ligação disallow_provider: Não permitir editor no_link_selected: Nenhuma ligação foi alterada, pois nenhuma foi selecionada publishers: no_publisher_selected: Nenhum editor foi alterado, pois nenhum foi selecionado shared_by_over_week: one: Partilhado por uma pessoa na última semana other: Partilhado por %{count} pessoas na última semana title: Ligações em alta usage_comparison: Partilhado %{today} vezes hoje, em comparação com %{yesterday} ontem not_allowed_to_trend: Não permitido para tendência only_allowed: Apenas permitidos pending_review: Pendente de revisão preview_card_providers: allowed: Ligações deste editor poderão vir a ficar em alta description_html: Estes são os domínios a partir dos quais ligações são frequentemente partilhadas no seu servidor. As suas ligações não serão colocadas em alta a menos que o seu domínio de origem seja aprovado. A sua aprovação (ou rejeição) estende-se a subdomínios. rejected: Ligações deste editor não serão postas em alta title: Editores rejected: Rejeitado statuses: allow: Permitir publicação allow_account: Permitir autor description_html: Estas são publicações que o seu servidor conhece e que atualmente estão a ser frequentemente partilhadas e adicionadas aos favoritos. Isto pode ajudar os seus utilizadores, novos e retornados, a encontrar mais pessoas para seguir. Nenhuma publicação será exibida publicamente até que aprove o autor, e o autor permita que a sua conta seja sugerida a outros. Você também pode permitir ou rejeitar publicações individualmente. disallow: Não permitir publicação disallow_account: Não permitir autor no_status_selected: Nenhuma publicação em alta foi alterada, pois nenhuma foi selecionada not_discoverable: O autor optou por não permitir que a sua conta seja sugerida a outros shared_by: one: Partilhado ou adicionado aos marcadores uma vez other: Partilhado e adicionado aos marcadores %{friendly_count} vezes title: Publicações em alta tags: current_score: Pontuação atual %{score} dashboard: tag_accounts_measure: utilizadores únicos tag_languages_dimension: Idiomas mais populares tag_servers_dimension: Topo de servidores tag_servers_measure: servidores diferentes tag_uses_measure: utilizações totais description_html: 'Estas são as #etiquetas que aparecem atualmente com frequência em publicações visíveis pelo seu servidor. Isto pode ajudar os seus utilizadores a descobrir o que está ser mais falado no momento. Nenhuma #etiqueta será exibida publicamente até que a aprove.' listable: Pode ser sugerida no_tag_selected: Nenhuma etiqueta foi alterada, pois nenhuma foi selecionada not_listable: Não será sugerida not_trendable: Não aparecerá nas tendências not_usable: Não pode ser utilizada peaked_on_and_decaying: Máximo em %{date}, agora a decair title: Etiquetas em alta trendable: Pode aparecer em alta trending_rank: 'Em alta #%{rank}' usable: Pode ser utilizada usage_comparison: Utilizada %{today} vezes hoje, em comparação com %{yesterday} ontem used_by_over_week: one: Utilizada por uma pessoa na última semana other: Utilizada por %{count} pessoas na última semana title: Em alta trending: Em alta warning_presets: add_new: Adicionar novo delete: Eliminar edit_preset: Editar o aviso predefinido empty: Ainda não definiu nenhum aviso predefinido. title: Gerir os avisos predefinidos webhooks: add_new: Adicionar endpoint delete: Eliminar description_html: Um webhook possibilita que o Mastodon envie notificações em tempo real de eventos seleccionados, para uma aplicação sua, de modo que esta possa espoletar ações automaticamente. disable: Desativar disabled: Desativado edit: Editar endpoint empty: Não tem ainda qualquer endpoint de webhook configurado. enable: Ativar enabled: Activo enabled_events: one: 1 evento ativado other: "%{count} eventos ativados" events: Eventos new: Novo webhook rotate_secret: Alternar segredo secret: Segredo de assinatura status: Estado title: Webhooks webhook: Webhook admin_mailer: auto_close_registrations: body: Devido à falta de atividade recente dos moderadores, as inscrições em %{instance} foram automaticamente alteradas para requererem revisão manual, para evitar que %{instance} seja utilizada como plataforma para potenciais maus atores. Pode voltar a alterar para inscrições abertas em qualquer altura. subject: As incrições em %{instance} foram automaticamente alteradas para requererem aprovação new_appeal: actions: delete_statuses: para eliminar as suas publicações disable: para congelar a sua conta mark_statuses_as_sensitive: para marcar as suas publicações como problemáticas none: uma advertência sensitive: para marcar a sua conta como problemática silence: para limitar a sua conta suspend: para suspender a sua conta body: "%{target} está a recorrer de uma decisão de moderação de %{action_taken_by} a %{date}, que consistiu em %{type}. Escreveu:" next_steps: Pode aprovar o recurso para reverter a decisão de moderação, ou ignorá-lo. subject: "%{username} está a recorrer da decisão de moderação em %{instance}" new_critical_software_updates: body: Foram lançadas novas versões críticas do Mastodon. Pode querer atualizar assim que possível! subject: Estão disponíveis atualizações críticas do Mastodon para %{instance}! new_pending_account: body: Abaixo, estão os pormenores da nova conta. Pode aprovar ou rejeitar esta inscrição. subject: Nova conta para revisão em %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} denunciou %{target}" body_remote: Alguém de %{domain} denunciou %{target} subject: Nova denúncia para %{instance} (#%{id}) new_software_updates: body: Foram lançadas novas versões do Mastodon, talvez queira atualizar! subject: Estão disponíveis novas versões do Mastodon para %{instance}! new_trends: body: 'Os seguintes itens precisam ser revistos antes de poderem ser exibidos publicamente:' new_trending_links: title: Ligações em alta new_trending_statuses: title: Publicações em alta new_trending_tags: title: Etiquetas em alta subject: Novas tendências para revisão em %{instance} aliases: add_new: Criar pseudónimo created_msg: Criou com sucesso um novo pseudónimo. Pode agora iniciar a migração da conta antiga. deleted_msg: O pseudónimo foi correctamente eliminado. Não será mais possível migrar a partir dessa conta. empty: Não tem pseudónimos. hint_html: Se quiser mudar de outra conta para esta, pode criar aqui um pseudónimo, que é necessário antes de poder prosseguir com a migração de seguidores da conta antiga para esta. Esta ação por si só é inofensiva e reversível. A migração da conta é iniciada a partir da conta antiga. remove: Desvincular pseudónimo appearance: advanced_web_interface: Interface web avançada advanced_web_interface_hint: 'Se quiser utilizar toda a largura do seu ecrã, a interface web avançada permite-lhe configurar várias colunas diferentes para ver tanta informação ao mesmo tempo quanto quiser: Página inicial, notificações, cronologia federada, qualquer número de listas e etiquetas.' animations_and_accessibility: Animações e acessibilidade confirmation_dialogs: Caixas de confirmação discovery: Descobrir localization: body: O Mastodon é traduzido por voluntários. guide_link: https://pt.crowdin.com/project/mastodon/ guide_link_text: Todos podem contribuir. sensitive_content: Conteúdo problemático application_mailer: notification_preferences: Alterar preferências de e-mail salutation: "%{name}," settings: 'Alterar preferências de e-mail: %{link}' unsubscribe: Cancelar subscrição view: 'Ver:' view_profile: Ver perfil view_status: Ver publicação applications: created: Aplicação correctamente criada destroyed: Aplicação correctamente eliminada logout: Sair regenerate_token: Regenerar token de acesso token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém! your_token: O teu token de acesso auth: apply_for_account: Solicitar uma conta captcha_confirmation: help_html: Se tiver problemas a resolver o CAPTCHA, pode entrar em contacto conosco através de %{email} e poderemos ajudá-lo. hint_html: Só mais uma coisa! Precisamos confirmar que você é um humano (isto para que possamos evitar spam!). Resolva o CAPTCHA abaixo e clique em "Continuar". title: Verificação de segurança confirmations: awaiting_review: O seu endereço de correio eletrónico foi confirmado! A equipa %{domain} está agora a rever a sua inscrição. Receberá uma mensagem de correio eletrónico se aprovarem a sua conta! awaiting_review_title: A sua inscrição está a ser revista clicking_this_link: clicar nesta hiperligação login_link: iniciar sessão proceed_to_login_html: Pode agora prosseguir para %{login_link}. redirect_to_app_html: Devia ter sido reencaminhado para a aplicação %{app_name}. Se isso não aconteceu, tente %{clicking_this_link} ou volte manualmente para a aplicação. registration_complete: O seu registo sem %{domain} está agora concluído! welcome_title: Bem-vindo(a), %{name}! wrong_email_hint: Se esse endereço de e-mail não estiver correto, você pode alterá-lo nas configurações da conta. delete_account: Eliminar conta delete_account_html: Se deseja eliminar a sua conta, pode continuar aqui. Uma confirmação será solicitada. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou-o a juntar-se a esta instância do Mastodon!" prefix_sign_up: Inscreva-se hoje no Mastodon! suffix: Com uma conta, poderá seguir pessoas, publicar atualizações e trocar mensagens com utilizadores de qualquer instância Mastodon e muito mais! didnt_get_confirmation: Não recebeu um link de confirmação? dont_have_your_security_key: Não tem a sua chave de segurança? forgot_password: Esqueceu-se da palavra-passe? invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo. link_to_otp: Insira um código de autenticação em duas etapas do seu telemóvel, ou um código de recuperação link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de segurança log_in_with: Iniciar sessão com login: Entrar logout: Sair migrate_account: Mudar para uma conta diferente migrate_account_html: Se deseja redirecionar esta conta para uma outra pode configurar isso aqui. or_log_in_with: Ou iniciar sessão com privacy_policy_agreement_html: Eu li e concordo com a política de privacidade progress: confirm: Confirmar e-mail details: Os seus dados review: A nossa avaliação rules: Aceitar regras providers: cas: CAS saml: SAML register: Registar registration_closed: "%{instance} não está a aceitar novos membros" resend_confirmation: Reenviar link de confirmação reset_password: Criar nova palavra-passe rules: accept: Aceitar back: Retroceder invited_by: 'Pode inscrever-se em %{domain} graças ao convite que recebeu de:' preamble: Estas são definidas e aplicadas pelos moderadores de %{domain}. preamble_invited: Antes de prosseguir, por favor, considere as regras base definidas pelos moderadores de %{domain}. title: Algumas regras básicas. title_invited: Foi convidado. security: Alterar palavra-passe set_new_password: Editar palavra-passe setup: email_below_hint_html: Verifique a sua pasta de spam, ou solicite outra. Pode corrigir o seu endereço de e-mail se este estiver errado. email_settings_hint_html: Clique no link que enviamos para verificar %{email}. Esperaremos aqui. link_not_received: Não recebeu um link? new_confirmation_instructions_sent: Receberá um novo e-mail com o link de confirmação daqui a poucos minutos! title: Verifique a caixa de entrada do seu e-mail sign_in: preamble_html: Iniciar sessão com as suas credenciais de %{domain}. Se a sua conta estiver hospedada noutro servidor, não poderá iniciar sessão aqui. title: Iniciar sessão em %{domain} sign_up: manual_review: Inscrições no %{domain} passam por uma revisão manual pelos nossos moderadores. Para nos ajudar a processar o seu pedido de inscrição, escreva um pouco sobre si e o porquê de quer uma conta no %{domain}. preamble: Com uma conta neste servidor Mastodon, poderá seguir qualquer outra pessoa na rede, independentemente do servidor onde a conta esteja hospedada. title: Vamos lá inscrevê-lo em %{domain}. status: account_status: Estado da conta confirming: A aguardar que conclua a confirmação do e-mail. functional: A sua conta está totalmente operacional. pending: A sua inscrição está pendente de revisão pela nossa equipa. Isso pode demorar algum tempo. Receberá um e-mail se a sua conta for aprovada. redirecting_to: A sua conta está inativa porque está atualmente a ser redirecionada para %{acct}. self_destruct: Como %{domain} vai fechar, só terá acesso limitado à sua conta. view_strikes: Veja as reprimendas anteriores sobre a sua conta too_fast: Formulário enviado demasiado rapidamente, tente novamente. use_security_key: Usar chave de segurança challenge: confirm: Continuar hint_html: "Dica: Não vamos pedir novamente a sua palavra-passe durante a próxima hora." invalid_password: Palavra-passe inválida prompt: Confirmar a sua palavra-passe para continuar crypto: errors: invalid_key: não é uma chave Ed25519 ou Curve25519 válida invalid_signature: não é uma assinatura Ed25519 válida date: formats: default: "%d %b %Y" with_month_name: "%d %B %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" about_x_months: "%{count} meses" about_x_years: "%{count} anos" almost_x_years: "%{count} anos" half_a_minute: Agora mesmo less_than_x_minutes: "%{count} meses" less_than_x_seconds: Agora mesmo over_x_years: "%{count} anos" x_days: "%{count} dias" x_minutes: "%{count} minutos" x_months: "%{count} meses" x_seconds: "%{count} segundos" deletes: challenge_not_passed: A informação que inseriu não estava correcta confirm_password: Insira sua palavra-passe atual para verificar a sua identidade confirm_username: Insira seu nome de utilizador para confirmar o procedimento proceed: Eliminar conta success_msg: A sua conta foi correctamente eliminada warning: before: 'Antes de continuar, por favor leia cuidadosamente estas notas:' caches: O conteúdo que foi armazenado em cache por outras instâncias pode perdurar data_removal: As suas publicações e outros dados serão eliminados permanentemente email_change_html: Pode alterar o seu endereço de e-mail sem eliminar a sua conta email_contact_html: Se ainda não chegou, pode enviar um e-mail a %{email} para obter ajuda email_reconfirmation_html: Se não recebeu o e-mail de confirmação, pode pedi-lo novamente irreversible: Não será possível restaurar ou reativar sua conta more_details_html: Para mais pormenores, leia a política de privacidade. username_available: O seu nome de utilizador ficará novamente disponível username_unavailable: O seu nome de utilizador permanecerá indisponível disputes: strikes: action_taken: Ação tomada appeal: Recorrer appeal_approved: Esta reprimenda foi alvo dum recurso entretanto deferido, pelo que já não é válida appeal_rejected: O recurso foi rejeitado appeal_submitted_at: Recurso submetido appealed_msg: O seu recurso foi submetido. Se ele for aprovado, será notificado. appeals: submit: Submeter recurso approve_appeal: Deferir recurso associated_report: Denúncia associada created_at: Data description_html: Estas são ações tomadas contra a sua conta e avisos que lhe foram enviados pela equipa de %{instance}. recipient: Endereçado a reject_appeal: Indeferir recurso status: 'Publicação #%{id}' status_removed: Publicação já eliminada do sistema title: "%{action} de %{date}" title_actions: delete_statuses: Remoção de publicação disable: Congelamento da conta mark_statuses_as_sensitive: Marcação das publicações como problemáticas none: Advertência sensitive: Marcação da conta como problemática silence: Limitação da conta suspend: Suspensão da conta your_appeal_approved: O seu recurso foi deferido your_appeal_pending: Submeteu um recurso your_appeal_rejected: O seu recurso foi indeferido domain_validator: invalid_domain: não é um nome de domínio válido edit_profile: basic_information: Informação básica hint_html: "Personalize o que as pessoas veem no seu perfil público e junto das suas publicações. É mais provável que as outras pessoas o sigam de volta ou interajam consigo se tiver um perfil preenchido e uma imagem de perfil." other: Outro errors: '400': O pedido que submeteu foi inválido ou mal formulado. '403': Não tens a permissão necessária para ver esta página. '404': A página que procura não existe. '406': Esta página não está disponível no formato solicitado. '410': A página que procura já não existe. '422': content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?" title: A verificação de segurança falhou '429': Demasiados pedidos '500': content: Desculpe, mas algo correu mal da nossa parte. title: Esta página não está correta '503': A página não pôde ser apresentada devido a uma falha temporária do servidor. noscript_html: Para usar a aplicação da teia do Mastodon, por favor active o JavaScript. Em alternativa, experimenta uma das aplicações nativas do Mastodon para a sua plataforma. existing_username_validator: not_found: não foi possível encontrar um utilizador local com esse nome not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Descarregar o seu arquivo hint_html: Pode pedir um arquivo das suas publicações e ficheiros de media carregados. Os dados no ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer programa compatível. Pode solicitar um arquivo a cada 7 dias. in_progress: A compilar o seu arquivo... request: Peça o seu arquivo size: Tamanho blocks: Bloqueaste bookmarks: Marcadores csv: CSV domain_blocks: Bloqueios de domínio lists: Listas mutes: Tens em silêncio storage: Armazenamento de media featured_tags: add_new: Adicionar nova errors: limit: Já destacou o número máximo de hashtags permitido hint_html: "O que são etiquetas em destaque? Exibidas de forma bem visível no seu perfil público, permitem que as pessoas consultem as suas publicações públicas especificamente sob essas etiquetas. São uma óptima ferramenta para dar seguimento a trabalhos criativos ou projectos de longo prazo." filters: contexts: account: Perfis home: Cronologia inicial notifications: Notificações public: Cronologias públicas thread: Conversações edit: add_keyword: Adicionar palavra-chave keywords: Palavras-chave statuses: Publicações individuais statuses_hint_html: Este filtro aplica-se a publicações individuais selecionadas independentemente de estas corresponderem às palavras-chave abaixo. Reveja ou remova publicações do filtro. title: Editar filtros errors: deprecated_api_multiple_keywords: Estes parâmetros não podem ser alterados a partir desta aplicação porque se aplicam a mais que um filtro de palavra-chave. Use uma aplicação mais recente ou a interface na teia. invalid_context: Inválido ou nenhum contexto fornecido index: contexts: Filtros em %{contexts} delete: Eliminar empty: Não tem filtros. expires_in: Expira em %{distance} expires_on: Expira em %{date} keywords: one: "%{count} palavra-chave" other: "%{count} palavras-chaves" statuses: one: "%{count} publicação" other: "%{count} publicações" statuses_long: one: "%{count} publicação individual ocultada" other: "%{count} publicações individuais ocultadas" title: Filtros new: save: Guardar novo filtro title: Adicionar novo filtro statuses: back_to_filter: Voltar ao filtro batch: remove: Retirar do filtro index: hint: Este filtro aplica-se a publicações individuais selecionadas independentemente de outros critérios. Pode adicionar mais publicações a este filtro através da interface web. title: Publicações filtradas generic: all: Tudo all_items_on_page_selected_html: one: "%{count} item nesta página está selecionado." other: Todo os %{count} items nesta página estão selecionados. all_matching_items_selected_html: one: "%{count} item que corresponde à sua pesquisa está selecionado." other: Todos os %{count} items que correspondem à sua pesquisa estão selecionados. cancel: Cancelar changes_saved_msg: Alterações guardadas! confirm: Confirmar copy: Copiar delete: Eliminar deselect: Desmarcar todos none: Nenhum order_by: Ordenar por save_changes: Guardar alterações select_all_matching_items: one: Selecione %{count} item que corresponde à sua pesquisa. other: Selecione todos os %{count} items que correspondem à sua pesquisa. today: hoje validation_errors: one: Algo não está correcto. Por favor analise o erro abaixo other: Algo não está bem. Queira analisar os %{count} erros abaixo imports: errors: empty: Ficheiro CSV vazio incompatible_type: Incompatível com o tipo de importação selecionado invalid_csv_file: 'Arquivo CSV inválido. Erro: %{error}' over_rows_processing_limit: contém mais de %{count} linhas too_large: O ficheiro é demasiado grande failures: Falhas imported: Importado mismatched_types_warning: Parece que selecionou o tipo errado para esta importação, por favor verifique novamente. modes: merge: Juntar merge_long: Manter os registos existentes e adicionar novos registos overwrite: Escrever por cima overwrite_long: Substituir os registos atuais pelos novos overwrite_preambles: blocking_html: Está prestes a substituir a sua lista de bloqueios com até %{total_items} contas de %{filename}. bookmarks_html: Está prestes a substituir os seus marcadores com até %{total_items} publicações de %{filename}. domain_blocking_html: Está prestes a substituir a sua lista de bloqueios de domínio com até %{total_items} domínios de %{filename}. following_html: Está prestes a seguir até %{total_items} contas de %{filename} e parar de seguir quaisquer outras contas. lists_html: Está prestes a substituir as suas listas pelo conteúdo de %{filename}. Até %{total_items} contas serão adicionadas a novas listas. muting_html: Está prestes a substituir a sua lista de contas silenciadas com até %{total_items} contas de %{filename}. preambles: blocking_html: Está prestes a bloquear até %{total_items} contas de %{filename}. bookmarks_html: Está prestes a adicionar até %{total_items} publicações de %{filename} aos seus marcadores. domain_blocking_html: Está prestes a bloquear até %{total_items} domínios de %{filename}. following_html: Está prestes a seguir até %{total_items} contas de %{filename}. lists_html: Está prestes a adicionar até %{total_items} contas do ficheiro %{filename} para as suas listas. Novas listas serão criadas se não existir uma lista onde as adicionar. muting_html: Está prestes a silenciar até %{total_items} contas de %{filename}. preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas. recent_imports: Importações recentes states: finished: Concluído in_progress: Em progresso scheduled: Agendado unconfirmed: Não confirmado status: Estado success: Os teus dados foram enviados correctamente e serão processados em breve time_started: Iniciado em titles: blocking: Importando contas bloqueadas bookmarks: Importando marcadores domain_blocking: Importando domínios bloqueados following: Importando contas seguidas lists: A importar listas muting: Importando contas silenciadas type: Tipo de importação type_groups: constructive: Seguidores e Marcadores destructive: Bloqueios e silenciamentos types: blocking: Lista de bloqueio bookmarks: Itens salvos domain_blocking: Lista de domínios bloqueados following: Lista de pessoas que estás a seguir lists: Listas muting: Lista de utilizadores silenciados upload: Carregar invites: delete: Desativar expired: Expirados expires_in: '1800': 30 minutos '21600': 6 horas '3600': 1 hora '43200': 12 horas '604800': 1 semana '86400': 1 dia expires_in_prompt: Nunca generate: Gerar hiperligação de convite invalid: Este convite não é válido invited_by: 'Foi convidado por:' max_uses: one: 1 uso other: "%{count} usos" max_uses_prompt: Sem limite prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância table: expires_at: Expira uses: Usos title: Convidar pessoas lists: errors: limit: Atingiu o número máximo de listas permitido login_activities: authentication_methods: otp: aplicação de autenticação em duas etapas password: palavra-passe sign_in_token: código de segurança por correio electrónico webauthn: chaves de segurança description_html: Se vê atividade que não reconhece, considere alterar a sua palavra-passe e ativar a autenticação em duas etapas. empty: Sem histórico de autenticação disponível failed_sign_in_html: Tentativa falhada de início de sessão com %{method} de %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Sessão correctamente iniciada com %{method} de %{ip} (%{browser}) title: Histórico de autenticação mail_subscriptions: unsubscribe: action: Sim, cancelar subscrição complete: Subscrição Cancelada confirmation_html: Tem a certeza que deseja cancelar a subscrição para receber %{type} pelo Mastodon em %{domain} no seu e-mail em %{email}? Pode sempre subcrever novamente nas suas configurações de notificação de e-mail. emails: notification_emails: favourite: e-mails de notificação de favorito follow: e-mails de notificação de seguidor follow_request: e-mails de notificação de pedido de seguidor mention: e-mails de notificação de menção reblog: e-mails de notificação de partilha resubscribe_html: Se cancelou a subscrição por engano, pode subscrever novamente nas suas configurações de notificação de e-mail. success_html: Não receberá novamente %{type} pelo Mastodon em %{domain} para o seu e-mail em %{email}. title: Cancelar subscrição media_attachments: validations: images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens not_ready: Não é possível anexar ficheiros que ainda não acabaram de ser processados. Tente outra vez daqui a pouco! too_many: Não é possível anexar mais de 4 ficheiros migrations: acct: Mudou-se para cancel: Cancelar redirecionamento cancel_explanation: Cancelar o redirecionamento irá reativar a sua conta atual, mas não trará de volta os seguidores que foram migrados para essa conta. cancelled_msg: Cancelou correctamente o redireccionamento. errors: already_moved: é a mesma conta para a qual já migrou missing_also_known_as: não é um pseudónimo dessa conta move_to_self: não pode ser conta atual not_found: não foi encontrado on_cooldown: Você está no período de espera followers_count: Seguidores no momento da migração incoming_migrations: A migrar de uma conta diferente incoming_migrations_html: Para migrar de outra conta para esta, primeiro você precisa criar um pseudónimo. moved_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct} e os seus seguidores estão a ser transferidos. not_redirecting: A sua conta não está atualmente a ser redirecionada para nenhuma outra conta. on_cooldown: Migrou recentemente a sua conta. Esta função ficará disponível novamente em %{count} dias. past_migrations: Migrações anteriores proceed_with_move: Migrar seguidores redirected_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct}. redirecting_to: A sua conta está a ser redireccionada para %{acct}. set_redirect: Definir redirecionamento warning: backreference_required: A nova conta deve primeiro ser configurada para que esta seja referenciada before: 'Antes de continuar, leia cuidadosamente estas notas:' cooldown: Após a migração, há um período de tempo de espera durante o qual não poderá voltar a migrar disabled_account: Posteriormente, a sua conta atual não será totalmente utilizável. No entanto, continuará a ter acesso à exportação de dados, bem como à reativação. followers: Esta ação irá migrar todos os seguidores da conta atual para a nova conta only_redirect_html: Em alternativa, pode apenas colocar um redireccionamento no seu perfil. other_data: Nenhum outro dado será migrado automaticamente redirect: O perfil da sua conta atual será atualizado com um aviso de redirecionamento e será excluído das pesquisas moderation: title: Moderação move_handler: carry_blocks_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que você tinha bloqueado. carry_mutes_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que você tinha silenciado. copy_account_note_text: 'Este utilizador migrou de %{acct}, aqui estão as suas notas anteriores sobre ele:' navigation: toggle_menu: Alternar o menu notification_mailer: admin: report: subject: "%{name} submeteu uma denúncia" sign_up: subject: "%{name} inscreveu-se" favourite: body: 'A sua publicação foi adicionada aos marcadores por %{name}:' subject: "%{name} adicionou a sua publicação aos marcadores" title: Novo marcador follow: body: "%{name} é teu seguidor!" subject: "%{name} começou a seguir-te" title: Novo seguidor follow_request: action: Gerir pedidos de seguidores body: "%{name} solicitou autorização para te seguir" subject: 'Seguidor pendente: %{name}' title: Nova solicitação de seguidor mention: action: Responder body: 'Foste mencionado por %{name}:' subject: "%{name} mencionou-te" title: Nova menção poll: subject: A sondagem de %{name} encerrou reblog: body: 'A sua publicação foi reforçada por %{name}:' subject: "%{name} reforçou a sua publicação" title: Novo reforço status: subject: "%{name} acabou de publicar" update: subject: "%{name} editou uma publicação" notifications: administration_emails: Notificções administrativas por e-mail email_events: Eventos para notificações por e-mail email_events_hint: 'Selecione os casos para os quais deseja receber notificações:' number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: MM million: M quadrillion: Q thousand: mil trillion: T otp_authentication: code_hint: Introduz o código gerado pela tua aplicação de autenticação para confirmar description_html: Se ativar a autenticação em duas etapas, para entrar na sua conta terá de ter consigo o seu telefone, que vai gerar os tokens necessários à validação do seu acesso. enable: Ativar instructions_html: "Digitalize este código QR no Google Authenticator ou numa aplicação TOTP semelhante a partir do seu telemóvel. A partir desse momento, essa aplicação irá gerar tokens que terá que inserir para aceder à sua conta." manual_instructions: 'Se não conseguir digitalizar o código QR e precisar de o inserir manualmente, eis o código por extenso:' setup: Configurar wrong_code: O código introduzido é inválido! A hora do servidor e a hora do dispositivo estão corretos? pagination: newer: Mais nova next: Seguinte older: Mais velha prev: Anterior truncate: "…" polls: errors: already_voted: Tu já votaste nesta sondagem duplicate_options: contém itens duplicados duration_too_long: está demasiado à frente no futuro duration_too_short: é demasiado em cima da hora expired: A sondagem já terminou invalid_choice: A opção de voto escolhida não existe over_character_limit: não pode ter mais do que %{max} caracteres cada um self_vote: Não pode votar numa sondagem criada por si too_few_options: tem de ter mais do que um item too_many_options: não pode conter mais do que %{max} itens preferences: other: Outro posting_defaults: Padrões de publicação public_timelines: Cronologias públicas privacy: hint_html: "Defina como quer que o seu perfil e as suas publicações sejam encontrados. Várias funcionalidades no Mastodon podem ajudar a alcançar um público mais amplo quando ativadas. Tire um momento para rever estas definições para garantir que se aplicam ao seu caso de uso." privacy: Privacidade privacy_hint_html: Controle quanto pretende partilhar para o benefício de outros. As pessoas descobrem perfis e aplicações interessantes navegando pelos seguidores de outras pessoas e vendo que aplicações eles usam para publicar, mas pode preferir não revelar essa informação. reach: Alcance reach_hint_html: Controle se quer ser descoberto e seguido por novas pessoas. Quer que as suas publicações apareçam no ecrã Explorar? Pretende que outras pessoas o vejam nas suas recomendações? Quer aceitar todos os novos seguidores automaticamente, ou ter um controlo individual sobre cada um? search: Pesquisa search_hint_html: Controle como deseja ser encontrado. Quer que as pessoas o encontrem com base nas suas publicações? Que pessoas fora do Mastodon encontrem o seu perfil quando pesquisarem na web? Note que a exclusão total de todos os motores de busca não pode ser garantida para informação pública. title: Privacidade e alcance privacy_policy: title: Política de Privacidade reactions: errors: limit_reached: Alcançado limite de reações diferentes unrecognized_emoji: não é um emoji reconhecido redirects: prompt: Se confia nesta hiperligação, clique nela para continuar. title: Está a deixar %{instance}. relationships: activity: Atividade da conta confirm_follow_selected_followers: Tem a certeza que deseja seguir os seguidores selecionados? confirm_remove_selected_followers: Tem a certeza que deseja seguir os seguidores selecionados? confirm_remove_selected_follows: Tem certeza que deseja remover os seguidores selecionados? dormant: Inativo follow_failure: Não foi possível seguir algumas das contas selecionadas. follow_selected_followers: Seguir seguidores selecionados followers: Seguidores following: A seguir invited: Convidado last_active: Última atividade most_recent: Mais recente moved: Mudou-se mutual: Mútuo primary: Primário relationship: Relação remove_selected_domains: Remover todos os seguidores dos domínios selecionados remove_selected_followers: Remover seguidores selecionados remove_selected_follows: Deixar de seguir os utilizadores selecionados status: Estado da conta remote_follow: missing_resource: Não foi possível encontrar o URL de redireccionamento para a sua conta reports: errors: invalid_rules: não faz referência a regras válidas rss: content_warning: 'Aviso de conteúdo:' descriptions: account: Publicações públicas de @%{acct} tag: 'Publicações públicas marcadas com #%{hashtag}' scheduled_statuses: over_daily_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas para esse dia over_total_limit: Tu excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas too_soon: A data de agendamento tem de ser futura self_destruct: lead_html: Infelizmente, %{domain} vai fechar definitivamente. Se lá tinha conta, não pode continuar a usá-la, mas ainda pode pedir uma cópia dos seus dados. title: Este servidor vai fechar sessions: activity: Última atividade browser: Navegador browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Navegador desconhecido huawei_browser: Navegador Huawei ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Navegador Nokia S40 Ovi opera: Opera otter: Lontra phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: Navegador UC unknown_browser: Navegador Desconhecido weibo: Weibo current_session: Sessão atual date: Data description: "%{browser} em %{platform}" explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: SO Firefox ios: iOS kai_os: KaiOS linux: Linux mac: macOS unknown_platform: Plataforma Desconhecida windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revogar revoke_success: Sessão correctamente revogada title: Sessões view_authentication_history: Ver histórico de autenticação da sua conta settings: account: Conta account_settings: Definições da conta aliases: Pseudónimos da conta appearance: Aspecto authorized_apps: Aplicações autorizadas back: Voltar ao Mastodon delete: Eliminação da conta development: Desenvolvimento edit_profile: Editar perfil export: Exportar dados featured_tags: Etiquetas destacadas import: Importar import_and_export: Importar e exportar migrate: Migração de conta notifications: Notificações preferences: Preferências profile: Perfil relationships: Seguindo e seguidores statuses_cleanup: Remoção automática da publicação strikes: Punições de moderação two_factor_authentication: Autenticação em duas etapas webauthn_authentication: Chaves de segurança statuses: attached: audio: one: "%{count} áudio" other: "%{count} áudios" description: 'Anexadas: %{attached}' image: one: "%{count} imagem" other: "%{count} imagens" video: one: "%{count} vídeo" other: "%{count} vídeos" boosted_from_html: Reforçado por %{acct_link} content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}' default_language: Igual ao idioma da interface disallowed_hashtags: one: 'continha uma #etiqueta proibida: %{tags}' other: 'continha as hashtags proibidas: %{tags}' edited_at_html: Editado em %{date} errors: in_reply_not_found: A publicação a que está a tentar responder parece não existir. open_in_web: Abrir na Teia over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max} pin_errors: direct: Publicações visíveis apenas para utilizadores mencionados não podem ser afixadas limit: Já afixaste a quantidade máxima de publicações ownership: Não podem ser afixadas publicações doutras pessoas reblog: Não pode afixar um reforço poll: total_people: one: "%{count} pessoa" other: "%{count} pessoas" total_votes: one: "%{count} voto" other: "%{count} votos" vote: Votar show_more: Mostrar mais show_newer: Mostrar mais recentes show_older: Mostrar mais antigos show_thread: Mostrar conversa title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Direto private: Só para seguidores private_long: Mostrar só aos seguidores public: Público public_long: Todos podem ver unlisted: Não inventariado unlisted_long: Todos podem ver, mas não será inventariado nas cronologias públicas statuses_cleanup: enabled: Apagar publicações antigas automaticamente enabled_hint: Apaga automaticamente as suas publicações assim que atingirem um certo limite de tempo, a não ser que correspondam a uma das seguintes excepções exceptions: Exceções explanation: Como apagar publicações é uma operação custosa, isto é feito lentamente ao longo do tempo, quando o servidor não está ocupado. Por esta razão, as suas publicações podem ser apagadas um pouco depois de atingirem o limite de idade definido. ignore_favs: Ignorar marcadores ignore_reblogs: Ignorar reforços interaction_exceptions: Exceções baseadas em interações interaction_exceptions_explanation: Note que não há garantia de que as publicações sejam excluídas se ficarem abaixo do limite de favoritos ou partilhas após as ter verificado uma vez. keep_direct: Manter mensagens diretas keep_direct_hint: Não apaga nenhuma das suas mensagens diretas keep_media: Manter publicações com anexos de multimédia keep_media_hint: Não apaga nenhuma das suas publicações com multimédia anexada keep_pinned: Manter publicações afixadas keep_pinned_hint: Não apagar nenhuma das suas publicações afixadas keep_polls: Manter sondagens keep_polls_hint: Não apaga nenhuma das suas sondagens keep_self_bookmark: Manter as publicações que guardou keep_self_bookmark_hint: Não apaga as suas próprias publicações se as tiver guardado keep_self_fav: Manter as publicações que marcou keep_self_fav_hint: Não apaga as suas próprias publicações se as tiver marcado min_age: '1209600': 2 semanas '15778476': 6 meses '2629746': 1 mês '31556952': 1 ano '5259492': 2 meses '604800': 1 semana '63113904': 2 anos '7889238': 3 meses min_age_label: Limite de idade min_favs: Manter pelo menos as publicações dos marcadores min_favs_hint: Não elimina nenhuma das suas publicações que tenha recebido pelo menos este número de favoritos. Deixe em branco para eliminar publicações, independentemente do seu número de favoritos min_reblogs: Manter as publicações reforçadas mais de min_reblogs_hint: Não apaga nenhuma das suas publicações que tenha sido partilhada mais do que este número de vezes. Deixe em branco para apagar as publicações, independentemente do número de partilhas stream_entries: sensitive_content: Conteúdo problemático strikes: errors: too_late: É tarde demais para recorrer desta reprimenda tags: does_not_match_previous_name: não coincide com o nome anterior themes: contrast: Mastodon (Elevado contraste) default: Mastodon (Escuro) mastodon-light: Mastodon (Claro) time: formats: default: "%H:%M em %d de %b de %Y" month: "%b de %Y" time: "%H:%M" with_time_zone: "%d %b de %Y, %H:%M %Z" translation: errors: quota_exceeded: A quota de uso do servidor para o serviço de tradução foi excedida. too_many_requests: Houve muitos pedidos ao serviço de tradução ultimamente. two_factor_authentication: add: Adicionar disable: Desactivar autenticação por dois factores (2FA) disabled_success: Autenticação em duas etapas correctamente desactivada edit: Editar enabled: A autenticação em duas etapas está ativada enabled_success: Autenticação em duas etapas correctamente activada generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta lost_recovery_codes: Os códigos de recuperação permitem que recupere o acesso à sua conta caso perca o seu telemóvel. Se perder os códigos de recuperação, pode criar uns novos aqui. Os seus códigos antigos serão revogados. methods: Métodos de autenticação em duas etapas otp: Aplicação de autenticação recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram correctamente gerados recovery_instructions_html: Se perder o seu telemóvel, poderá usar um dos códigos de recuperação para voltar a ter acesso à sua conta. Guarde os códigos de recuperação em lugar seguro. Por exemplo, pode imprimi-los e guardá-los junto doutros documentos importantes. webauthn: Chaves de segurança user_mailer: appeal_approved: action: Configurações de Conta explanation: O recurso à reprimenda contra a sua conta de %{strike_date}, enviado a %{appeal_date}, foi deferido. A sua conta encontra-se novamente em situação regular. subject: O seu recurso de %{date} foi deferido subtitle: A sua conta está em situação regular novamente. title: Recurso deferido appeal_rejected: explanation: O recurso à punição contra a sua conta de %{strike_date}, submetido em %{appeal_date}, foi indeferido. subject: O seu recurso de %{date} foi indeferido subtitle: O seu recurso foi rejeitado. title: Recurso indeferido backup_ready: explanation: Pediu uma cópia completa da sua conta Mastodon. extra: Está pronta para transferir! subject: O seu arquivo está pronto para descarregar title: Arquivo de ficheiros failed_2fa: details: 'Aqui estão os detalhes da tentativa de entrada:' explanation: Alguém tentou entrar em sua conta mas forneceu um segundo fator de autenticação inválido. further_actions_html: Se não foi você, recomendamos que %{action} imediatamente, pois pode ter sido comprometido. subject: Falha na autenticação do segundo fator title: Falha na autenticação do segundo fator suspicious_sign_in: change_password: alterar a sua palavra-passe details: 'Eis os pormenores do início de sessão:' explanation: Detectámos um início de sessão na sua conta a partir dum endereço IP novo. further_actions_html: Se não foi você, recomendamos que %{action} imediatamente e ative a autenticação de dois fatores para manter a sua conta segura. subject: A sua conta foi acedida a partir dum endereço IP novo title: Um início de sessão novo warning: appeal: Submeter um recurso appeal_description: Se acha que isso é um erro, pode submeter um recurso para a equipa de %{instance}. categories: spam: Spam violation: O conteúdo infringe as seguintes diretrizes da comunidade explanation: delete_statuses: Algumas das suas publicações foram consideradas como infractoras duma ou mais diretrizes da comunidade, e subsequentemente removidas pelos moderadores de %{instance}. disable: Já não pode utilizar a sua conta, mas o seu perfil e outros dados permanecem intactos. Pode solicitar uma cópia dos seus dados, alterar as definições da conta, ou que a sua conta seja apagada. mark_statuses_as_sensitive: Algumas das suas publicações foram marcadas como problemáticos pelos moderadores de %{instance}. Isto significa que as pessoas terão de tocar nas publicações para que possa ser apresentada uma pré-visualização. No futuro, quando publicar, lembre-se que pode você próprio marcar os media como problemáticos. sensitive: A partir de agora, todos os ficheiros de media que carregue serão marcados como problemáticos e escondidos sob um aviso pedido para tocar para os ver. silence: Pode ainda utilizar a sua conta mas apenas as pessoas que já o seguem poderão ver as suas mensagens neste servidor, e poderá ser excluído de várias funcionalidades de divulgação. No entanto, outros poderão ainda segui-lo manualmente. suspend: Não pode mais utilizar a sua conta, e o seu perfil e outros dados já não se encontram acessíveis. Poderá ainda iniciar sessão para solicitar uma cópia dos seus dados até os mesmos serem totalmente removidos em cerca de 30 dias, porém reteremos alguns dados básicos para o impedir evitar a suspensão. reason: 'Motivo:' statuses: 'Publicações citadas:' subject: delete_statuses: As suas publicações em %{acct} foram removidas disable: A tua conta %{acct} foi congelada mark_statuses_as_sensitive: As suas publicações em %{acct} foram marcadas como problemáticas none: Aviso para %{acct} sensitive: A partir de agora, as suas publicações em %{acct} serão marcadas como problemáticas silence: A sua conta %{acct} foi limitada suspend: A sua conta %{acct} foi suspensa title: delete_statuses: Publicações removidas disable: Conta congelada mark_statuses_as_sensitive: Publicações marcadas como problemáticas none: Aviso sensitive: Conta marcada como problemática silence: Conta limitada suspend: Conta suspensa welcome: edit_profile_action: Configurar o perfil edit_profile_step: Pode personalizar o seu perfil carregando uma imagem de perfil, alterando o nome a exibir, entre outras opções. Pode optar por rever os novos seguidores antes de estes o poderem seguir. explanation: Aqui estão algumas dicas para começar subject: Bem-vindo ao Mastodon title: Bem-vindo a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: Não pode seguir mais do que %{limit} pessoas go_to_sso_account_settings: Ir para as definições de conta do seu fornecedor de identidade invalid_otp_token: Código de autenticação inválido otp_lost_help_html: Se perdeu o acesso a ambos, pode entrar em contacto com %{email} rate_limited: Demasiadas tentativas de autenticação, tente novamente mais tarde. seamless_external_login: Tu estás ligado via um serviço externo. Por isso, as configurações da palavra-passe e do e-mail não estão disponíveis. signed_in_as: 'Registado como:' verification: extra_instructions_html: Dica: A ligação no seu site pode ser invisível. A parte importante é rel="me" que impede a personificação em sites com conteúdo gerado pelo utilizador. Pode até utilizar uma etiqueta link no cabeçalho da página ao invés de a, mas o HTML deve ser acessível sem executar JavaScript. here_is_how: Veja como hint_html: "Verificar a sua identidade no Mastodon é para todos. Baseado em normas públicas da web, agora e para sempre gratuitas. Tudo o que precisa é de um site pessoal pelo qual as pessoas o reconheçam. Quando coloca no seu perfil uma ligação para esse site, vamos verificar que o site tem uma ligação de volta para o seu perfil e mostrar um indicador visual." instructions_html: Copie e cole o código abaixo no HTML do seu site. Em seguida, adicione o endereço do seu site em um dos campos extras no seu perfil, na aba "Editar perfil" e salve as alterações. verification: Verificação verified_links: As suas ligações verificadas webauthn_credentials: add: Adicionar nova chave de segurança create: error: Ocorreu um problema ao adicionar sua chave de segurança. Tente novamente. success: A sua chave de segurança foi correctamente adicionada. delete: Eliminar delete_confirmation: Tem a certeza de que pretende eliminar esta chave de segurança? description_html: Se activar a autenticação com chave de segurança, vai passar a precisar de usar uma das suas chaves de segurança para aceder à sua conta. destroy: error: Ocorreu um problema ao remover a sua chave de segurança. Tente novamente. success: A sua chave de segurança foi correctamente eliminada. invalid_credential: Chave de segurança inválida nickname_hint: Introduza a alcunha da sua nova chave de segurança not_enabled: Ainda não ativou o WebAuthn not_supported: Este navegador não funciona com chaves de segurança otp_required: Para usar chaves de segurança, por favor ative primeiro a autenticação em duas etapas. registered_on: Registado em %{date}