---
'no':
  about:
    about_mastodon: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
    about_this: Om denne instansen
    apps: Applikasjoner
    business_email: 'Bedriftsepost:'
    contact: Kontakt
    description_headline: Hva er %{domain}?
    domain_count_after: andre instanser
    domain_count_before: Koblet til
    features:
      api: Åpent API for applikasjoner og tjenester
      blocks: Rikholdige blokkeringsverktøy
      characters: 500 tegn per status
      chronology: Tidslinjer er kronologiske
      ethics: 'Etisk design: Ingen reklame, ingen sporing'
      gifv: Støtte for GIFV og korte videoer
      privacy: Finmaskede personvernsinnstillinger
      public: Felles tidslinjer
    features_headline: Hva skiller Mastodon fra andre sosiale nettverk
    get_started: Kom i gang
    links: Lenker
    other_instances: Andre instanser
    source_code: Kildekode
    status_count_after: statuser
    status_count_before: Som skrev
    terms: Betingelser
    user_count_after: brukere
    user_count_before: Her bor
  accounts:
    follow: Følg
    followers: Følgere
    following: Følger
    nothing_here: Det er ingenting her!
    people_followed_by: Folk som %{name} følger
    people_who_follow: Folk som følger %{name}
    posts: Poster
    remote_follow: Følg fra andre instanser
    unfollow: Avfølg
  application_mailer:
    settings: 'Endre foretrukne epost innstillinger: %{link}'
    signature: Mastodon-notiser fra %{instance}
    view: 'Se:'
  applications:
    invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
  auth:
    change_password: Brukerdetaljer
    didnt_get_confirmation: Fikk du ikke bekreftelsesmailen din?
    forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
    login: Innlogging
    logout: Logg ut
    register: Bli med
    resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
    reset_password: Nullstill passord
    set_new_password: Sett nytt passord
  authorize_follow:
    error: Uheldigvis så skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans.
    follow: Følg
    prompt_html: 'Du (<strong>%{self}</strong>) har spurt om å følge:'
    title: Følg %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count} timer"
      about_x_months: "%{count} mnd"
      about_x_years: "%{count} år"
      almost_x_years: "%{count} år"
      half_a_minute: Nettopp
      less_than_x_minutes: "%{count} min"
      less_than_x_seconds: Nettopp
      over_x_years: "%{count} år"
      x_days: "%{count} dager"
      x_minutes: "%{count} min"
      x_months: "%{count} mnd"
      x_seconds: "%{count} sek"
  exports:
    blocks: Du blokkerer
    csv: CSV
    follows: Du følger
    storage: Medialagring
  generic:
    changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
    powered_by: drevet av %{link}
    save_changes: Lagre endringer
    validation_errors:
      one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
      other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
  imports:
    preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
    success: Din data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig.
    types:
      blocking: Blokkeringsliste
      following: Følgeliste
    upload: Opplastning
  landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> er en bruker på %{link_to_root_path}. Du kan følge dem eller kommunisere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset. Hvis du ikke har en konto så kan du <a href="%{sign_up_path}">registrere deg her</a>.
  notification_mailer:
    digest:
      body: 'Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av på %{instance} siden du logget deg inn sist den %{since}:'
      mention: "%{name} nevnte deg i:"
      new_followers_summary:
        one: Du har fått en ny følger. Jippi!
        other: Du har fått %{count} nye følgere! Imponerende!
      subject:
        one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
        other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
    favourite:
      body: 'Din status ble likt av %{name}'
      subject: "%{name} likte din status."
    follow:
      body: "%{name} følger deg!"
      subject: "%{name} følger deg"
    follow_request:
      body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
      subject: 'Ventende følginger: %{name}'
    mention:
      body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
      subject: Du ble nevnt av %{name}
    reblog:
      body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
      subject: "%{name} fremhevde din status"
  pagination:
    next: Neste
    prev: Forrige
  remote_follow:
    acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
    missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
    proceed: Fortsett med følging
    prompt: 'Du vil følge:'
  settings:
    authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
    back: Tilbake til Mastodon
    edit_profile: Endre profil
    export: Dataeksport
    import: Importér
    preferences: Preferanser
    settings: Innstillinger
    two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
  statuses:
    open_in_web: Åpne i nettleser
    over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
    show_more: Vis mer
    visibilities:
      private: Vis kun til følgere
      public: Offentlig
      unlisted: Offentlig, men vis ikke på felles tidslinje
  stream_entries:
    click_to_show: Klikk for å vise
    reblogged: fremhevde
    sensitive_content: Følsomt innhold
  time:
    formats:
      default: "%d, %b %Y, %H:%M"
  two_factor_authentication:
    description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
    disable: Skru av
    enable: Skru på
    instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden i Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging"
  users:
    invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
    invalid_otp_token: Ugyldig tofaktorkode