* add fr-FR locales to the landing page
* moar french locales
* terms of service/privacy policy
* remove un-used locales in the client (yarn manage:translations)
* update french locales in the client
* remove duplicate locales in fr.yml
* fix typos per PR comments in fr.yml
* put back default messages
* translate untranslated keys on the client
* add "push" after notifications
* correctly ident ToS in fr.yml
* Mise à jour de la traduction de la page d’accueil
Met à jour les traductions et ajoute les chaînes manquantes suite à la refonte de la page d’accueil.
Update translations and add the strings introduced by the landing page's redesign.
* Correction d’erreurs
Corrige l’indentation de certaines clefs et supprime admin.settings.setting qui n’existe plus dans le projet original.
Fix some indentations and delete admin.settings.setting, which have been removed upstream.
"defaults post privacy to followers-only" only means...
* default value of `visibility` param on post API
* default value for web UI privacy setting (i.e. it will be overridden if they once updated)
...so, many users won't see an effect of it.
* Improve webfinger templates and make tests more flexible
* Clean up AS2 representation of actor
* Refactor outbox
* Create activities representation
* Add representations of followers/following collections, do not redirect /users/:username route if format is empty
* Remove unused translations
* ActivityPub endpoint for single statuses, add ActivityPub::TagManager for better
URL/URI generation
* Add ActivityPub::TagManager#to
* Represent all attachments as Document instead of Image/Video specifically
(Because for remote ones we may not know for sure)
Add mentions and hashtags representation to AP notes
* Add AP-resolvable hashtag URIs
* Use ActiveModelSerializers for ActivityPub
* Clean up unused translations
* Separate route for object and activity
* Adjust cc/to matrices
* Add to/cc to activities, ensure announce activity embeds target status and
not the wrapper status, add "id" to all collections
* fr.json: replace "silencer" with "masquer"
"Silencer" as a verb does not exist in French. A good and valid replacement is "masquer".
* FR translation: use "masquer" for "silence"
* Redesign the landing page, mount public timeline on it
* Adjust the standalone mounted component to the lacking of router
* Adjust auth layout pages to new design
* Fix tests
* Standalone public timeline polling every 5 seconds
* Remove now obsolete translations
* Add responsive design for new landing page
* Address reviews
* Add floating clouds behind frontpage form
* Use access token from public page when available
* Fix mentions and hashtags links, cursor on status content in standalone mode
* Add footer link to source code
* Fix errors on pages that don't embed the component, use classnames
* Fix tests
* Change anonymous autoPlayGif default to false
* When gif autoplay is disabled, hover to play
* Add option to hide the timeline preview
* Slightly improve alt layout
* Add elephant friend to new frontpage
* Display "back to mastodon" in place of "login" when logged in on frontpage
* Change polling time to 3s
* Added a success page to remote following
Includes follow-through links to web (the old redirect target) and back to the remote user's profile
* Use Account.new in spec instead of a fake with only id
(fixes spec)
* Fabricate(:account) over Account.new
* Remove self from the success text
(and all HTML with it)
* Changement de « Changement de mot de passe » en « Sécurité »
* Suppression de « (Two-factor auth) »
Change la valeur de la chaîne « two_factor_authentication » de « Identification à deux facteurs (Two-factor auth) » à « Identification à deux facteurs ».
La traduction anglaise entre parathentèse était redondante et gênait la lecture.
Change the value of the "two_factor_authentication" from "Identification à deux facteurs (Two-factor auth)" to "Identification à deux facteurs".
The English translation in brackets was superflous and was getting in the way of the reader.
* Remplace « ' » par « ’ »
Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019).
En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était jusqu’ici incohérente et utilisait les deux.
Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019).
In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both.
* Remplace « ... » par « … »
Remplace les séries de trois points par le caractère dédié « … » (U+2026).
Replace all the series of three dots by the dedicated character "…" (U+2026).
* Mise à jour
Crée config/locales/activerecord.fr.yml, ajoute de nouvelles chaînes et met à jour certains textes.
Les compteurs de caractères pour le pseudonyme et la biographie devrait maintenant pouvoir fonctionner même quand l’interface est en français.
Create config/locales/activerecord.fr.yml, add new strings et update some textes.
The caracters counters for the username and the biography should now work even when the interface is in French.
* Remplace « A » par « À »
Remplace « A » par « À » aux endroits où le mot est mal orthographié.
Replace "A" by "À" when the wrong word is used.
* Ajout d’espaces insécables
Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française.
Add non-breaking spaces following rules of French typography.
* Remplace « certain » par « certain·e »
Harmonise la traduction en remplaçant « certain » par sa forme épicène.
Harmonize the translation by replacing "certain" (sure) by its epicene form.
* Corrige un angliscisme
Remplace « adresse e-mail » par « adresse électronique ».
Replace "adresse e-mail" (e-mail address) by "adresse électronique" (electronic address).
The old implementation sets default From address in mailers. It sets
the address from SMTP_FROM_ADDRESS, or notifications@localhost. The
behavior is occasionally undesired results.
In production environment, notifications@localhost is likely to be
incorrect.
In testing environment, the email address should not be varied by a
environment variable.
After appling this change,
In production environment, it will throw an exception when launching
Mastodon.
In testing environment, the address will be fixed with
notifications@localhost.
* add a system_font_ui setting on the server
* Plug the system_font_ui on the front-end
* add EN/FR locales for the new setting
* put Roboto after all other fonts
* remove trailing whitespace so CodeClimate is happy
* fix user_spec.rb
* correctly write user_spect this time
* slightly better way of adding the classes
* add comments to the system-font stack for clarification
* use .system-font for the class instead
* don't use multiple lines for comments
* remove trailing whitespace
* use the classnames module for consistency
* use `mastodon-font-sans-serif` instead of Roboto directly
* Added Korean Translation (based on japanese)
* Update korean translation
* Update korean translation: fix syntax error
* Updated korean translation
* Update korean translation
* Update ko.json
Translate non-translated parts
* Update ko.yml
Translated missed parts - and fixed some typos
* Create simple_form.ko.yml
* Updated korean translation
* i18n: fix test fails
* Updated korean translation
* Added Korean Translation (based on japanese)
* Update korean translation
* Update korean translation: fix syntax error
* Updated korean translation
* Update korean translation
* Update ko.json
Translate non-translated parts
* Update ko.yml
Translated missed parts - and fixed some typos
* Create simple_form.ko.yml
* Updated korean translation
* i18n: fix test fails
* add missing locales for French translation
* accent "Media" in the front-end locales
* images => médias
* Change 'rapport' to 'signalement' in French locales to be more coherent
* fix typo
* remove duplicate EN locale
* translate missing locales
* update missing locale
* fix typo
* unify with "utilisateur⋅ice⋅s"
* address PR comments
* Fix#3910 - Require OTP authentication to disable 2FA. Also, remove ability
to generate new OTP backup codes *after* initial backup codes were handed
out during activation
* Restore recovery code re-generation
* Improve display of some 2FA elements
* Add overview of active sessions
* Better display of browser/platform name
* Improve how browser information is stored and displayed for sessions overview
* Fix test
* Fix#2347 - Bind web UI access token to session
When you logout, session also destroys the access token, so it's no longer
valid. If access token is destroyed some other way, the session is also
destroyed, requiring a re-login.
Fix#1681 - Add scheduler to remove revoked access tokens and grants
* Fix test
* Add overview of active sessions
* Better display of browser/platform name
* Improve how browser information is stored and displayed for sessions overview
* Fix test
Webpack seems to fail to import `react-intl/locale-data/*.js` if those
files has been proceed by babel, and this also breaks applying our translation.
Note that this won't be a problem on English locale, because react-intl
includes it as default and works fine without manually added locale-data.
Also this issue seems to only occurs on production build, but I'm not sure
about reason.
* Add form for account deletion
* If avatar or header are gone from source, remove them
* Add option to have SuspendAccountService remove user record, add tests
* Exclude suspended accounts from search
Each of mute, favourite, reblog has been updated to:
- Have a separate controller with just a create and destroy action
- Preserve historical route names to not break the API
- Mild refactoring to break up long methods
* Add specs for api statuses routes
* Update favourited_by and reblogged_by api routes
* Move methods into new controllers
* Use load_accounts methods to simplify index actions
* Clean up load_accounts methods
* Clean up link header generation
* Check for link headers in specs
* Remove unused actions from api/v1/statuses controller
* Remove specs for moved actions