mastodon/config/locales/de.yml

1709 lines
93 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
de:
about:
about_mastodon_html: 'Das soziale Netzwerk der Zukunft: Keine Werbung, keine Überwachung, dafür dezentral und mit Anstand! Starte jetzt mit Mastodon!'
contact_missing: Nicht festgelegt
contact_unavailable: Nicht verfügbar
hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain}
title: Über
accounts:
follow: Folgen
followers:
one: Follower
other: Folgende
following: Folge ich
instance_actor_flash: Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst repräsentiert und nicht ein einzelner Benutzer. Es wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht gesperrt werden.
last_active: zuletzt aktiv
link_verified_on: Das Profil mit dieser E-Mail-Adresse wurde bereits am %{date} bestätigt
nothing_here: Keine Treffer mit dieser Auswahl
pin_errors:
following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
posts:
one: Beitrag
other: Beiträge
posts_tab_heading: Beiträge
admin:
account_actions:
action: Aktion ausführen
title: "@%{acct} moderieren"
account_moderation_notes:
create: Notiz abspeichern
created_msg: Moderationshinweis erfolgreich abgespeichert!
destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
accounts:
add_email_domain_block: E-Mail-Domain sperren
approve: Genehmigen
approved_msg: Anmeldeantrag von %{username} erfolgreich genehmigt
are_you_sure: Bist du dir sicher?
avatar: Profilbild
by_domain: Domain
change_email:
changed_msg: E-Mail-Adresse erfolgreich geändert!
current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
label: E-Mail-Adresse ändern
new_email: Neue E-Mail-Adresse
submit: E-Mail-Adresse ändern
title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
change_role:
changed_msg: Rolle erfolgreich geändert!
label: Rolle ändern
no_role: Keine Rolle
title: Rolle für %{username} ändern
confirm: Bestätigen
confirmed: Bestätigt
confirming: Bestätigung
custom: Angepasst
delete: Daten löschen
deleted: Gelöscht
demote: Zurückstufen
destroyed_msg: Daten von %{username} wurden zum Löschen in die Warteschlange eingereiht
disable: Einfrieren
disable_sign_in_token_auth: Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) per E-Mail
disable_two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) deaktivieren
disabled: Eingefroren
display_name: Angezeigter Name
domain: Domain
edit: Bearbeiten
email: E-Mail-Adresse
email_status: Status der E-Mail-Adresse
enable: Freischalten
enable_sign_in_token_auth: Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) per E-Mail
enabled: Freigegeben
enabled_msg: Konto von %{username} erfolgreich freigegeben
followers: Follower
follows: Folge ich
header: Titelbild
inbox_url: Privates Postfach (URL)
invite_request_text: Begründung für das Beitreten
invited_by: Eingeladen von
ip: IP-Adresse
joined: Registriert
location:
all: Alle
local: Lokal
remote: Extern
title: Herkunft
login_status: Status
media_attachments: Speicherplatz
memorialize: In Gedenkseite umwandeln
memorialized: Gedenkseite
memorialized_msg: "%{username} wurde erfolgreich in ein Gedenkseiten-Konto umgewandelt"
moderation:
active: Aktiv
all: Alle
disabled: Deaktiviert
pending: In Warteschlange
silenced: Stummgeschaltet
suspended: Gesperrt
title: Moderation
moderation_notes: Moderationsnotizen
most_recent_activity: Letzte Aktivität
most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
no_account_selected: Keine Konten wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
no_limits_imposed: Keine Beschränkungen
no_role_assigned: Keine Rolle zugewiesen
not_subscribed: Nicht abonniert
pending: Überprüfung ausstehend
perform_full_suspension: Sperren
previous_strikes: Vorherige Verstöße
previous_strikes_description_html:
one: Dieses Konto hat <strong>einen</strong> Verstoß.
other: Dieses Konto hat <strong>%{count}</strong> Verstöße.
promote: Berechtigungen erweitern
protocol: Protokoll
public: Öffentlich
push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
redownload: Profil neu laden
redownloaded_msg: Das Profil %{username} wurde vom externen Server erfolgreich aktualisiert
reject: Ablehnen
rejected_msg: Antrag zur Registrierung von %{username} erfolgreich abgelehnt
remote_suspension_irreversible: Die Daten dieses Kontos wurden unwiderruflich gelöscht.
remote_suspension_reversible_hint_html: Das Konto wurde auf dem Server gesperrt und sämtliche Daten werden am %{date} entfernt. Bis dahin kann der Server dieses Konto ohne negative Auswirkungen wiederherstellen. Wenn du schon jetzt alle Daten des Kontos unwiderruflich löschen möchtest, kannst du dies nachfolgend tun.
remove_avatar: Profilbild entfernen
remove_header: Titelbild entfernen
removed_avatar_msg: Profilbild von %{username} erfolgreich entfernt
removed_header_msg: Titelbild von %{username} wurde erfolgreich entfernt
resend_confirmation:
already_confirmed: Dieses Profil wurde bereits bestätigt
send: Bestätigungs-E-Mail erneut senden
success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich verschickt!
reset: Zurücksetzen
reset_password: Passwort zurücksetzen
resubscribe: Erneut abonnieren
role: Rolle
search: Suchen
search_same_email_domain: Andere Benutzer*innen mit der gleichen E-Mail-Domain
search_same_ip: Andere Benutzer*innen mit derselben IP-Adresse
security: Sicherheit
security_measures:
only_password: Nur Passwort
password_and_2fa: Passwort und 2FA
sensitive: Inhaltswarnung
sensitized: Mit Inhaltswarnung versehen
shared_inbox_url: Gemeinsames Postfach (URL)
show:
created_reports: Erstellte Meldungen
targeted_reports: Von Anderen gemeldet
silence: Stummschalten
silenced: Stummgeschaltet
statuses: Beiträge
strikes: Vorherige Maßnahmen
subscribe: Abonnieren
suspend: Sperren
suspended: Gesperrt
suspension_irreversible: Die Daten dieses Kontos wurden unwiderruflich gelöscht. Du kannst das Konto entsperren, um es wieder nutzbar zu machen, aber es wird keine Daten wiederherstellen, die es davor hatte.
suspension_reversible_hint_html: Das Konto wurde gesperrt und die Daten werden am %{date} vollständig gelöscht. Bis dahin kann das Konto ohne irgendwelche negativen Auswirkungen wiederhergestellt werden. Wenn du alle Daten des Kontos sofort entfernen möchtest, kannst du das nachfolgend tun.
title: Konten
unblock_email: E-Mail-Adresse entsperren
unblocked_email_msg: E-Mail-Adresse von %{username} erfolgreich entsperrt
unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
undo_sensitized: Inhaltswarnung aufheben
undo_silenced: Stummschaltung aufheben
undo_suspension: Sperre aufheben
unsilenced_msg: Konto von %{username} erfolgreich freigegeben
unsubscribe: Abbestellen
unsuspended_msg: Kontosperre von %{username} erfolgreich aufgehoben
username: Profilname
view_domain: Übersicht für Domain anzeigen
warn: Verwarnen
web: Web
whitelisted: Auf der Whitelist
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Einspruch zulassen
approve_user: Benutzer*in genehmigen
assigned_to_self_report: Bericht zuweisen
change_email_user: E-Mail des Profils ändern
change_role_user: Rolle des Profils ändern
confirm_user: Benutzer*in bestätigen
create_account_warning: Warnung erstellen
create_announcement: Ankündigung erstellen
create_canonical_email_block: E-Mail-Sperre erstellen
create_custom_emoji: Eigene Emojis erstellen
create_domain_allow: Domain erlauben
create_domain_block: Domain sperren
create_email_domain_block: E-Mail-Domain-Sperre erstellen
create_ip_block: IP-Regel erstellen
create_unavailable_domain: Nicht verfügbare Domain erstellen
create_user_role: Rolle erstellen
demote_user: Benutzer*in herabstufen
destroy_announcement: Ankündigung löschen
destroy_canonical_email_block: E-Mail-Sperre entfernen
destroy_custom_emoji: Eigenes Emojis löschen
destroy_domain_allow: Erlaube das Löschen von Domains
destroy_domain_block: Domain-Sperre entfernen
destroy_email_domain_block: E-Mail-Domain-Sperre löschen
destroy_instance: Domain-Daten entfernen
destroy_ip_block: IP-Regel löschen
destroy_status: Beitrag löschen
destroy_unavailable_domain: Nicht-verfügbare Domain entfernen
destroy_user_role: Rolle entfernen
disable_2fa_user: 2FA deaktivieren
disable_custom_emoji: Eigenes Emoji deaktivieren
disable_sign_in_token_auth_user: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) per E-Mail für diesen Account deaktivieren
disable_user: Benutzer*in deaktivieren
enable_custom_emoji: Eigenes Emoji aktivieren
enable_sign_in_token_auth_user: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) per E-Mail für diesen Account aktivieren
enable_user: Benutzer*in aktivieren
memorialize_account: Gedenkkonto
promote_user: Benutzer*in hochstufen
reject_appeal: Einspruch ablehnen
reject_user: Benutzer*in ablehnen
remove_avatar_user: Profilbild entfernen
reopen_report: Meldung wieder eröffnen
resend_user: Bestätigungs-E-Mail erneut senden
reset_password_user: Passwort zurücksetzen
resolve_report: Meldung klären
sensitive_account: Konto mit erzwungener Inhaltswarnung
silence_account: Konto stummschalten
suspend_account: Konto sperren
unassigned_report: Meldung widerrufen
unblock_email_account: E-Mail-Adresse entsperren
unsensitive_account: Konto mit erzwungener Inhaltswarnung rückgängig machen
unsilence_account: Konto nicht mehr stummschalten
unsuspend_account: Konto nicht mehr sperren
update_announcement: Ankündigung aktualisieren
update_custom_emoji: Eigenes Emoji aktualisieren
update_domain_block: Domain-Sperre aktualisieren
update_ip_block: IP-Regel aktualisieren
update_status: Beitrag aktualisieren
update_user_role: Rolle bearbeiten
actions:
approve_appeal_html: "%{name} genehmigte die Moderationsbeschlüsse von %{target}"
approve_user_html: "%{name} genehmigte die Registrierung von %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} wies sich die Meldung %{target} selbst zu"
change_email_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} geändert"
change_role_user_html: "%{name} hat die Rolle von %{target} geändert"
confirm_user_html: "%{name} bestätigte die E-Mail-Adresse von %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} sendete eine Warnung an %{target}"
create_announcement_html: "%{name} erstellte die neue Ankündigung: %{target}"
create_canonical_email_block_html: "%{name} hat die E-Mail mit dem Hash %{target} gesperrt"
create_custom_emoji_html: "%{name} lud das neue Emoji %{target} hoch"
create_domain_allow_html: "%{name} erlaubte die Föderation mit der Domain %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} hat die Domain %{target} gesperrt"
create_email_domain_block_html: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gesperrt"
create_ip_block_html: "%{name} hat eine IP-Regel für %{target} erstellt"
create_unavailable_domain_html: "%{name} beendete die Zustellung an die Domain %{target}"
create_user_role_html: "%{name} erstellte die Rolle %{target}"
demote_user_html: "%{name} hat %{target} heruntergestuft"
destroy_announcement_html: "%{name} löschte die Ankündigung %{target}"
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} hat die E-Mail mit dem Hash %{target} entsperrt"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} löschte das Emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} verwehrte die Föderation mit der Domain %{target}"
destroy_domain_block_html: "%{name} hat die Domain %{target} entsperrt"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} entsperrt"
destroy_instance_html: "%{name} entfernte die Daten der Domain %{target} von diesem Server"
destroy_ip_block_html: "%{name} hat eine IP-Regel für %{target} entfernt"
destroy_status_html: "%{name} entfernte einen Beitrag von %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} nahm die Zustellung an die Domain %{target} wieder auf"
destroy_user_role_html: "%{name} löschte die Rolle %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} hat die Zwei-Faktor-Authentisierung für %{target} deaktiviert"
disable_custom_emoji_html: "%{name} deaktivierte das Emoji %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Token-Authentifizierung für %{target} deaktiviert"
disable_user_html: "%{name} hat den Zugang für %{target} deaktiviert"
enable_custom_emoji_html: "%{name} aktivierte das Emoji %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Token-Authentifizierung für %{target} aktiviert"
enable_user_html: "%{name} hat den Zugang für %{target} aktiviert"
memorialize_account_html: "%{name} wandelte das Konto von %{target} in eine Gedenkseite um"
promote_user_html: "%{name} beförderte %{target}"
reject_appeal_html: "%{name} hat den Moderations-Beschlussantrag von %{target} abgelehnt"
reject_user_html: "%{name} hat die Registrierung von %{target} abgelehnt"
remove_avatar_user_html: "%{name} entfernte das Profilbild von %{target}"
reopen_report_html: "%{name} öffnete die Meldung %{target} wieder"
resend_user_html: "%{name} hat erneut eine Bestätigungs-E-Mail für %{target} gesendet"
reset_password_user_html: "%{name} setzte das Passwort von %{target} zurück"
resolve_report_html: "%{name} hat die Meldung %{target} geklärt"
sensitive_account_html: "%{name} hat die Medien von %{target} mit einer Inhaltswarnung versehen"
silence_account_html: "%{name} schaltete das Konto von %{target} stumm"
suspend_account_html: "%{name} sperrte das Konto von %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} entfernte die Zuweisung der Meldung %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} entsperrt"
unsensitive_account_html: "%{name} hat die Inhaltswarnung für Medien von %{target} aufgehoben"
unsilence_account_html: "%{name} hob die Stummschaltung von %{target} auf"
unsuspend_account_html: "%{name} entsperrte das Konto von %{target}"
update_announcement_html: "%{name} überarbeitete die Ankündigung %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} bearbeitete das Emoji %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} hat die Domain-Sperre für %{target} aktualisiert"
update_ip_block_html: "%{name} änderte die Regel für die IP-Adresse %{target}"
update_status_html: "%{name} überarbeitete einen Beitrag von %{target}"
update_user_role_html: "%{name} hat die Rolle %{target} geändert"
deleted_account: gelöschtes Konto
empty: Protokolle nicht gefunden.
filter_by_action: Nach Aktion filtern
filter_by_user: Nach Benutzer*in filtern
title: Protokoll
announcements:
destroyed_msg: Ankündigung erfolgreich gelöscht!
edit:
title: Ankündigung bearbeiten
empty: Keine Ankündigungen vorhanden.
live: Aktuell gültig
new:
create: Ankündigung erstellen
title: Neue Ankündigung
publish: Veröffentlichen
published_msg: Ankündigung erfolgreich veröffentlicht!
scheduled_for: Geplant für %{time}
scheduled_msg: Ankündigung ist zur Veröffentlichung vorgemerkt!
title: Ankündigungen
unpublish: Veröffentlichung rückgängig machen
unpublished_msg: Ankündigung erfolgreich unveröffentlicht!
updated_msg: Ankündigung erfolgreich aktualisiert!
custom_emojis:
assign_category: Kategorie zuweisen
by_domain: Domain
copied_msg: Lokale Kopie des Emojis erfolgreich erstellt
copy: Kopieren
copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie dieses Emojis auf diesem Server erstellt werden
create_new_category: Neue Kategorie erstellen
created_msg: Emoji erfolgreich erstellt!
delete: Löschen
destroyed_msg: Emoji erfolgreich gelöscht!
disable: Deaktivieren
disabled: Deaktiviert
disabled_msg: Dieses Emoji wurde erfolgreich deaktiviert
emoji: Emoji
enable: Aktivieren
enabled: Aktiviert
enabled_msg: Dieses Emoji wurde erfolgreich aktiviert
image_hint: PNG oder GIF bis %{size}
list: Aufführen
listed: Angezeigt
new:
title: Benutzerdefiniertes Emoji hinzufügen
no_emoji_selected: Keine Emojis wurden bearbeitet, da keine ausgewählt wurden
not_permitted: Du bist für die Durchführung dieses Vorgangs nicht berechtigt
overwrite: Überschreiben
shortcode: Shortcode
shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
title: Eigene Emojis
uncategorized: Unkategorisiert
unlist: Nicht Aufführen
unlisted: Nicht aufgeführt
update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht bearbeiten
updated_msg: Emoji erfolgreich bearbeitet!
upload: Hochladen
dashboard:
active_users: aktive Benutzer*innen
interactions: Interaktionen
media_storage: Medien
new_users: neue Benutzer*innen
opened_reports: Erstellte Meldungen
pending_appeals_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ausstehender Einspruch"
other: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Einsprüche"
pending_reports_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Meldung"
other: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Meldungen"
pending_tags_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ausstehender Hashtag"
other: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Hashtags"
pending_users_html:
one: "<strong>%{count}</strong> unerledigte*r Benutzer*in"
other: "<strong>%{count}</strong> unerledigte Benutzer*innen"
resolved_reports: erledigte Meldungen
software: Programme
sources: Registrierungsort
space: Speicherplatz
title: Dashboard
top_languages: Häufigste Sprachen
top_servers: Aktivste Server
website: Website
disputes:
appeals:
empty: Keine Einsprüche gefunden.
title: Einsprüche
domain_allows:
add_new: Föderation mit Domain erlauben
created_msg: Domain wurde erfolgreich zur Whitelist hinzugefügt
destroyed_msg: Domain wurde von der Föderation ausgeschlossen
export: Exportieren
import: Import
undo: Von der Föderation ausschließen
domain_blocks:
add_new: Neue Domain einschränken
created_msg: Die Domain ist jetzt gesperrt bzw. eingeschränkt
destroyed_msg: Die Einschränkungen zu dieser Domain wurde entfernt
domain: Domain
edit: Einschränkungen bearbeiten
existing_domain_block: Du hast %{name} bereits stärker eingeschränkt.
existing_domain_block_html: Du hast bereits strengere Beschränkungen für die Domain %{name} verhängt. Du musst diese erst <a href="%{unblock_url}">aufheben</a>.
export: Exportieren
import: Importieren
new:
create: Server einschränken
hint: Die Einschränkung einer Domain wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Es werden aber alle Moderationsmethoden rückwirkend und automatisch auf diese Konten angewendet.
severity:
desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge von Konten unter dieser Domain für alle unsichtbar machen, die den Konten nicht folgen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Inhalte, Medien und Profildaten für Konten dieser Domain von deinem Server entfernen. Verwende <strong>keine</strong>, um nur Mediendateien abzulehnen."
noop: Kein
silence: Stummschaltung
suspend: Sperren
title: Neue Domain einschränken
no_domain_block_selected: Keine Domains gesperrt, weil keine ausgewählt wurde(n)
not_permitted: Dir ist es nicht erlaubt, diese Handlung durchzuführen
obfuscate: Domain-Name verschleiern
obfuscate_hint: Den Domain-Namen öffentlich nur teilweise bekannt geben, sofern die Liste der Domain-Beschränkungen aktiviert ist
private_comment: Private bzw. nicht-öffentliche Notiz
private_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die interne Nutzung durch die Moderator*innen.
public_comment: Öffentliche Notiz
public_comment_hint: Öffentlicher Hinweis zu dieser Domain-Beschränkung, sofern das Veröffentlichen von Sperrlisten grundsätzlich aktiviert ist.
reject_media: Mediendateien ablehnen
reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
reject_reports: Meldungen ablehnen
reject_reports_hint: Alle Meldungen von dieser Domain ignorieren. Irrelevant für Sperrungen.
undo: Einschränkungen aufheben
view: Domain-Sperre ansehen
email_domain_blocks:
add_new: Neue hinzufügen
attempts_over_week:
one: "%{count} Registrierungsversuch in der vergangenen Woche"
other: "%{count} Registrierungsversuche in der vergangenen Woche"
created_msg: E-Mail-Domain erfolgreich gesperrt
delete: Entfernen
dns:
types:
mx: MX-RR-Eintrag
domain: Domain
new:
create: E-Mail-Domain hinzufügen
resolve: Domain auflösen
title: Neue E-Mail-Domain sperren
no_email_domain_block_selected: Keine E-Mail-Domain-Sperren wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
not_permitted: Nicht gestattet
resolved_dns_records_hint_html: Der Domain-Name wird an die folgenden MX-Domains aufgelöst, die letztendlich für die Annahme von E-Mails zuständig sind. Das Sperren einer MX-Domain sperrt Anmeldungen aller E-Mail-Adressen, die dieselbe MX-Domain verwenden, auch wenn die sichtbare Domain anders lautet. <strong>Achte daher darauf, große E-Mail-Anbieter versehentlich nicht auszusperren.</strong>
resolved_through_html: Durch %{domain} aufgelöst
title: Gesperrte E-Mail-Domains
export_domain_allows:
new:
title: Erlaubte Domains importieren
no_file: Keine Datei ausgewählt
export_domain_blocks:
import:
description_html: Du bist dabei, eine Liste von Domains zu importieren, die auf diesem Server gesperrt oder anderweitig eingeschränkt werden. Bitte überprüfe diese Liste sehr sorgfältig, insbesondere dann, wenn du sie nicht selbst erstellt hast.
existing_relationships_warning: Bestehende Folgebeziehungen
private_comment_description_html: 'Damit du später nachvollziehen kannst, woher die importierten Sperren stammen, kannst du diesem Eintrag eine private Notiz hinzufügen: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Importiert von %{source} am %{date}
title: Domains importieren
invalid_domain_block: 'Ein oder mehrere Domainsperren wurden wegen folgenden Fehler(n) übersprungen: %{error}'
new:
title: Domains importieren
no_file: Keine Datei ausgewählt
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Folgeempfehlungen helfen neuen Nutzer*innen, interessante Inhalte schnell zu finden</strong>. Wenn ein*e Nutzer*in noch nicht genug mit anderen interagiert hat, um personalisierte Folgeempfehlungen zu erhalten, werden stattdessen diese Profile verwendet. Sie werden täglich, basierend auf einer Mischung aus am meisten interagierenden Konten und jenen mit den meisten Followern für eine bestimmte Sprache, neu berechnet."
language: Für Sprache
status: Status
suppress: Folgeempfehlungen unterdrücken
suppressed: Unterdrückt
title: Folgeempfehlungen
unsuppress: Nicht mehr unterdrücken
instances:
availability:
description_html:
one: Wenn die Zustellung an die Domain seit <strong>%{count} Tag</strong> erfolglos bleibt, werden keine weiteren Auslieferungsversuche unternommen, es sei denn, eine Zustellung <em>von</em> dieser Domain wird empfangen.
other: Wenn die Zustellung an die Domain seit <strong>%{count} Tagen</strong> erfolglos bleibt, werden keine weiteren Zustellungsversuche unternommen, es sei denn, eine Zustellung <em>von</em> dieser Domain wird empfangen.
failure_threshold_reached: Fehlschlag-Schwelle am %{date} erreicht.
failures_recorded:
one: Fehlgeschlagener Versuch am %{count}. Tag.
other: Fehlgeschlagener Versuch am %{count}. Tag.
no_failures_recorded: Keine Fehler bei der Aufzeichnung.
title: Verfügbarkeit
warning: Der letzte Versuch, sich mit diesem Server zu verbinden, war nicht erfolgreich
back_to_all: Alle
back_to_limited: Stummgeschaltet
back_to_warning: Warnung
by_domain: Domain
confirm_purge: Bist du dir sicher, dass du die Daten für diese Domain für immer löschen möchtest?
content_policies:
comment: Interne Notiz
description_html: Du kannst Inhaltsrichtlinien definieren, die auf alle Konten dieser Domain und einer ihrer Subdomains angewendet werden.
limited_federation_mode_description_html: Du kannst wählen, ob du eine Föderation mit dieser Domain gestattest.
policies:
reject_media: Medien ablehnen
reject_reports: Meldungen ablehnen
silence: Stummschaltung
suspend: Gesperrt
policy: Einschränkung
reason: Öffentliche Begründung
title: Inhaltsrichtlinien
dashboard:
instance_accounts_dimension: Meistgefolgte Konten
instance_accounts_measure: deren Konten hier im Cache
instance_followers_measure: eigene Follower dort
instance_follows_measure: deren Follower hier
instance_languages_dimension: Meistverwendete Sprachen
instance_media_attachments_measure: deren Medien hier im Cache
instance_reports_measure: Meldungen zu deren Accounts
instance_statuses_measure: deren Beiträge hier im Cache
delivery:
all: Alle
clear: Zustellfehler löschen
failing: Fehlerhaft
restart: Zustellung neu starten
stop: Zustellung beenden
unavailable: Nicht verfügbar
delivery_available: Zustellung funktioniert
delivery_error_days: Tage der fehlerhaften Zustellung
delivery_error_hint: Wenn eine Auslieferung %{count} Tage lang nicht möglich ist, wird sie automatisch als unzustellbar markiert.
destroyed_msg: Daten von %{domain} sind nun in der Warteschlange für die bevorstehende Löschung.
empty: Keine Domains gefunden.
known_accounts:
one: "%{count} bekanntes Konto"
other: "%{count} bekannte Konten"
moderation:
all: Alle
limited: Eingeschränkt
title: Server
private_comment: Privater Kommentar
public_comment: Öffentlicher Kommentar
purge: Säubern
purge_description_html: Wenn du glaubst, dass diese Domain endgültig offline ist, kannst du alle Account-Datensätze und zugehörigen Daten von diesem Server löschen. Das kann eine Weile dauern.
title: Föderation
total_blocked_by_us: Von uns gesperrt
total_followed_by_them: Gefolgt von denen
total_followed_by_us: Gefolgt von uns
total_reported: Beschwerden über sie
total_storage: Medienanhänge
totals_time_period_hint_html: Die unten angezeigten Summen enthalten Daten für alle Zeiten.
invites:
deactivate_all: Alle deaktivieren
filter:
all: Alle
available: Noch gültig
expired: Abgelaufen
title: Filter
title: Einladungen
ip_blocks:
add_new: Regel erstellen
created_msg: Neue IP-Regel erfolgreich hinzugefügt
delete: Entfernen
expires_in:
'1209600': 2 Wochen
'15778476': 6 Monate
'2629746': 1 Monat
'31556952': 1 Jahr
'86400': 1 Tag
'94670856': 3 Jahre
new:
title: Neue IP-Regel erstellen
no_ip_block_selected: Keine IP-Regeln wurden geändert, weil keine ausgewählt wurde(n)
title: IP-Regeln
relationships:
title: Beziehungen von %{acct}
relays:
add_new: Neues Relais hinzufügen
delete: Entfernen
description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
disable: Ausschalten
disabled: Ausgeschaltet
enable: Einschalten
enable_hint: Sobald aktiviert, wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an dieses senden.
enabled: Eingeschaltet
inbox_url: Relay-URL
pending: Warte auf Zustimmung des Relays
save_and_enable: Speichern und aktivieren
setup: Neues Relais verbinden
signatures_not_enabled: Die Relais funktionieren nicht korrekt, wenn der "secure mode" aktiviert oder die Föderation eingeschränkt ist
status: Status
title: Relais
report_notes:
created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} Notiz"
other: "%{count} Notizen"
action_log: Protokoll
action_taken_by: Maßnahme ergriffen von
actions:
delete_description_html: Der gemeldete Beitrag wird gelöscht und ein Strike wird aufgezeichnet, um dir bei zukünftigen Verstößen des gleichen Accounts zu helfen.
mark_as_sensitive_description_html: Die Medien in den gemeldeten Beiträgen werden mit einer Inhaltswarnung versehen und ein Verstoß wird vermerkt, um bei zukünftigen Verstößen desselben Kontos besser reagieren zu können.
other_description_html: Weitere Optionen zur Steuerung des Kontoverhaltens und zur Anpassung der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto.
resolve_description_html: Es wird keine Maßnahme gegen das gemeldete Konto ergriffen, es wird kein Strike verzeichnet und die Meldung wird geschlossen.
silence_description_html: Das Konto wird nur für diejenigen sichtbar sein, die dem Konto bereits folgen oder es manuell suchen, was die Reichweite stark einschränkt. Kann jederzeit rückgängig gemacht werden. Alle Meldungen zu diesem Konto werden geschlossen.
suspend_description_html: Das Konto und alle Inhalte werden unzugänglich und ggf. gelöscht. Eine Interaktion mit dem Konto wird unmöglich. Dies kann innerhalb von 30 Tagen rückgängig gemacht werden. Alle Meldungen zu diesem Konto werden geschlossen.
actions_description_html: Entscheide, welche Maßnahmen zur Lösung dieses Berichts zu ergreifen sind. Wenn du eine Strafmaßnahme gegen das gemeldete Konto ergreifst, wird eine E-Mail-Benachrichtigung an diese gesendet, außer wenn die <strong>Spam</strong>-Kategorie ausgewählt ist.
actions_description_remote_html: Entscheide, welche Maßnahmen du zur Lösung dieser Meldungen ergreifen möchtest. Dies wirkt sich lediglich darauf aus, wie <strong>dein</strong> Server mit diesem externen Konto kommuniziert und dessen Inhalt handhabt.
add_to_report: Mehr zur Meldung hinzufügen
are_you_sure: Bist du dir sicher?
assign_to_self: Mir zuweisen
assigned: Zugewiesene*r Moderator*in
by_target_domain: Domain des gemeldeten Kontos
cancel: Abbrechen
category: Kategorie
category_description_html: Der Grund, warum dieses Konto und/oder der Inhalt gemeldet wurden, wird in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto zitiert
comment:
none: Kein
comment_description_html: 'Um weitere Informationen bereitzustellen, schrieb %{name} Folgendes:'
confirm: Bestätigen
confirm_action: Moderationsaktion gegen @%{acct} bestätigen
created_at: Gemeldet
delete_and_resolve: Beiträge löschen
forwarded: Weitergeleitet
forwarded_to: Weitergeleitet an %{domain}
mark_as_resolved: Als gelöst markieren
mark_as_sensitive: Mit einer Inhaltswarnung versehen
mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
no_one_assigned: Niemand
notes:
create: Notiz hinzufügen
create_and_resolve: Mit Notiz wieder lösen
create_and_unresolve: Mit Notiz wieder öffnen
delete: Löschen
placeholder: Bitte beschreibe, welche Maßnahmen bzw. Sanktionen ergriffen worden sind, und führe alles auf, was es Erwähnenswertes zu diesem Profil zu berichten gibt …
title: Notizen
notes_description_html: Notiz an dich und andere Moderator*innen hinterlassen
processed_msg: 'Meldung #%{id} erfolgreich bearbeitet'
quick_actions_description_html: 'Eine schnelle Aktion ausführen oder nach unten rolle, um gemeldete Inhalte zu sehen:'
remote_user_placeholder: das externe Profil von %{instance}
reopen: Meldung wieder eröffnen
report: 'Meldung #%{id}'
reported_account: Gemeldetes Konto
reported_by: Gemeldet von
resolved: Gelöst
resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
skip_to_actions: Zu Aktionen springen
status: Status
statuses: Gemeldeter Inhalt
statuses_description_html: Störende Inhalte werden in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto zitiert
summary:
action_preambles:
delete_html: 'Du bist dabei, einige Beiträge von <strong>@%{acct}</strong> zu <strong>entfernen</strong>. Dies wird:'
mark_as_sensitive_html: 'Du bist dabei, einige Beiträge von <strong>@%{acct}</strong> mit einer <strong>Inhaltswarnung</strong> zu <strong>versehen</strong>. Dies wird:'
silence_html: 'Du bist dabei, das Konto von <strong>@%{acct}</strong> <strong>einzuschränken</strong>. Dies wird:'
suspend_html: 'Du bist dabei, das Konto von <strong>@%{acct}</strong> zu <strong>sperren</strong>. Dies wird:'
actions:
delete_html: Die anstößigen Beiträge entfernen
mark_as_sensitive_html: Medien der anstößigen Beiträge mit einer Inhaltswarnung versehen
silence_html: Schränkt die Reichweite von <strong>@%{acct}</strong> stark ein, indem das Profil und dessen Inhalte nur für Personen sichtbar sind, die dem Profil bereits folgen oder es manuell aufrufen
suspend_html: "<strong>@%{acct}</strong> sperren, sodass das Profil und dessen Inhalte nicht mehr zugänglich sind und keine Interaktion mehr möglich ist"
close_report: 'Meldung #%{id} als erledigt markieren'
close_reports_html: "<strong>Alle</strong> Meldungen gegen <strong>@%{acct}</strong> als erledigt markieren"
delete_data_html: Das Profil und die Inhalte von <strong>@%{acct}</strong> werden in 30 Tagen gelöscht, es sei denn, sie werden in der Zwischenzeit entsperrt
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> wird eine Warnung mit folgenden Inhalten erhalten:"
record_strike_html: Einen Verstoß gegen <strong>@%{acct}</strong> eintragen, um bei zukünftigen Verstößen desselben Kontos besser reagieren zu können
send_email_html: "<strong>@%{acct}</strong> eine Verwarnung per E-Mail schicken"
warning_placeholder: Optional zusätzliche Begründung für die Moderationsmaßnahme.
target_origin: Domain des gemeldeten Kontos
title: Meldungen
unassign: Zuweisung entfernen
unknown_action_msg: 'Unbekannte Aktion: %{action}'
unresolved: Ungelöst
updated_at: Aktualisiert
view_profile: Profil anzeigen
roles:
add_new: Rolle hinzufügen
assigned_users:
one: "%{count} Konto"
other: "%{count} Konten"
categories:
administration: Administration
devops: DevOps
invites: Einladungen
moderation: Moderation
special: Besonderheit
delete: Entfernen
description_html: Mit <strong>Benutzer*inn-Rollen</strong> kannst du die Funktionen und Bereiche von Mastodon anpassen, auf die deine Benutzer*innen zugreifen können.
edit: Rolle „%{name}“ bearbeiten
everyone: Standard
everyone_full_description_html: Das ist die <strong>Basis-Rolle</strong>, die für <strong>alle Benutzer*innen</strong> gilt auch für diejenigen ohne zugewiesene Rolle. Alle anderen Rollen erben Berechtigungen davon.
permissions_count:
one: "%{count} Berechtigung"
other: "%{count} Berechtigungen"
privileges:
administrator: Administrator*in
administrator_description: Benutzer*innen mit dieser Berechtigung werden alle Beschränkungen umgehen
delete_user_data: Profildaten löschen
delete_user_data_description: Erlaubt Benutzer*innen, die Daten anderer Benutzer*innen sofort zu löschen
invite_users: Benutzer*innen einladen
invite_users_description: Erlaubt bereits registrierten Benutzer*innen, neue Leute zum Server einzuladen
manage_announcements: Ankündigungen verwalten
manage_announcements_description: Erlaubt Benutzer*innen, Ankündigungen auf dem Server zu verwalten
manage_appeals: Einsprüche verwalten
manage_appeals_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Entscheidungen der Moderator*innen zu widersprechen
manage_blocks: Sperrungen verwalten
manage_blocks_description: Erlaubt Benutzer*innen das Sperren von E-Mail-Providern und IP-Adressen
manage_custom_emojis: Eigene Emojis verwalten
manage_custom_emojis_description: Erlaubt es Benutzer*innen, eigene Emojis auf dem Server zu verwalten
manage_federation: Föderation verwalten
manage_federation_description: Erlaubt Benutzer*innen, Domains anderer Mastodon-Server zu sperren oder zuzulassen und die Zustellbarkeit zu steuern
manage_invites: Einladungen verwalten
manage_invites_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Einladungslinks zu durchsuchen und zu deaktivieren
manage_reports: Meldungen verwalten
manage_reports_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Meldungen zu überprüfen und Vorfälle zu moderieren
manage_roles: Rollen verwalten
manage_roles_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Rollen, die sich unterhalb der eigenen Rolle befinden, zu verwalten und zuzuweisen
manage_rules: Serverregeln verwalten
manage_rules_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Serverregeln zu ändern
manage_settings: Einstellungen verwalten
manage_settings_description: Erlaubt Nutzer*innen, Einstellungen dieses Servers zu ändern
manage_taxonomies: Taxonomien verwalten
manage_taxonomies_description: Ermöglicht Benutzer*innen, die Trends zu überprüfen und die Hashtag-Einstellungen zu aktualisieren
manage_user_access: Benutzer*in-Zugriff verwalten
manage_user_access_description: Erlaubt es Benutzer*innen, die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) anderer zu deaktivieren, ihre E-Mail-Adresse zu ändern und ihr Passwort zurückzusetzen
manage_users: Benutzer*innen verwalten
manage_users_description: Erlaubt es Benutzer*innen, die Details anderer Profile einzusehen und diese Accounts zu moderieren
manage_webhooks: Webhooks verwalten
manage_webhooks_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Webhooks für administrative Vorkommnisse einzurichten
view_audit_log: Audit-Log anzeigen
view_audit_log_description: Erlaubt es Benutzer*innen, den Verlauf der administrativen Handlungen auf diesem Server einzusehen
view_dashboard: Dashboard anzeigen
view_dashboard_description: Gewährt Benutzer*innen den Zugriff auf das Dashboard und verschiedene Metriken
view_devops: DevOps
view_devops_description: Erlaubt es Benutzer*innen, auf die Sidekiq- und pgHero-Dashboards zuzugreifen
title: Rollen
rules:
add_new: Regel hinzufügen
delete: Löschen
description_html: Während die meisten behaupten, die Nutzungsbedingungen tatsächlich gelesen zu haben, bekommen viele sie erst nach einem Problem mit. <strong>Vereinfache und reduziere daher die Serverregeln mit Stichpunkten.</strong> Versuche dabei, die einzelnen Vorgaben kurz und einfach zu halten, aber vermeide, sie in viele verschiedene Elemente aufzuteilen.
edit: Regel bearbeiten
empty: Es wurden bisher keine Serverregeln definiert.
title: Serverregeln
settings:
about:
manage_rules: Serverregeln verwalten
preamble: Schildere ausführlich, wie dein Server betrieben, moderiert und finanziert wird.
rules_hint: Es gibt einen eigenen Bereich für Regeln, die deine Benutzer*innen einhalten müssen.
title: Über
appearance:
preamble: Die Oberfläche von Mastodon anpassen.
title: Design
branding:
preamble: Das Branding deines Servers unterscheidet ihn von anderen Servern im Netzwerk. Diese Informationen können in einer Vielzahl von Umgebungen angezeigt werden, z. B. in der Weboberfläche von Mastodon, in nativen Anwendungen, in Linkvorschauen auf anderen Websites und in Messaging-Apps und so weiter. Aus diesem Grund ist es am besten, diese Informationen klar, kurz und prägnant zu halten.
title: Branding
content_retention:
preamble: Lege fest, wie lange nutzergenerierte Inhalte auf deiner Mastodon-Instanz gespeichert werden.
title: Cache & Archive
default_noindex:
desc_html: Betrifft alle Benutzer*innen, die diese Einstellung bei sich nicht geändert haben
title: Profile standardmäßig von der Suchmaschinen-Indizierung ausnehmen
discovery:
follow_recommendations: Folgeempfehlungen
preamble: Das Auffinden interessanter Inhalte ist wichtig, um neue Nutzer einzubinden, die Mastodon noch nicht kennen. Bestimme, wie verschiedene Suchfunktionen auf deinem Server funktionieren.
profile_directory: Profilverzeichnis
public_timelines: Öffentliche Timeline
publish_discovered_servers: Veröffentliche bekannte Server
publish_statistics: Statistiken veröffentlichen
title: Entdecken
trends: Trends
domain_blocks:
all: Allen
disabled: Niemandem
users: Für angemeldete lokale Benutzer*innen
registrations:
preamble: Lege fest, wer auf Deinem Server ein Konto erstellen darf.
title: Registrierungen
registrations_mode:
modes:
approved: Registrierung muss genehmigt werden
none: Niemand kann sich registrieren
open: Alle können sich registrieren
title: Server-Einstellungen
site_uploads:
delete: Hochgeladene Datei löschen
destroyed_msg: Upload erfolgreich gelöscht!
statuses:
account: Autor*in
application: Anwendung
back_to_account: Zurück zum Konto
back_to_report: Zurück zur Seite mit den Meldungen
batch:
remove_from_report: Von der Meldung entfernen
report: Meldung
deleted: Gelöscht
favourites: Favoriten
history: Versionsverlauf
in_reply_to: Antwortet auf
language: Sprache
media:
title: Medien
metadata: Metadaten
no_status_selected: Keine Beiträge wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden
open: Beitrag öffnen
original_status: Ursprünglicher Beitrag
reblogs: Geteilte Beiträge
status_changed: Beitrag bearbeitet
title: Beiträge des Kontos
trending: Trends
visibility: Sichtbarkeit
with_media: Mit Medien
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} hat die Beiträge von %{target} entfernt"
disable: "%{name} fror das Konto von %{target} ein"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} hat die Beiträge von %{target} mit einer Inhaltswarnung versehen"
none: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
sensitive: "%{name} hat das Profil von %{target} mit einer Inhaltswarnung versehen"
silence: "%{name} schaltete das Konto von %{target} stumm"
suspend: "%{name} sperrte das Konto von %{target}"
appeal_approved: Einspruch angenommen
appeal_pending: Einspruch ausstehend
appeal_rejected: Einspruch abgelehnt
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Es gibt ausstehende Datenbankmigrationen. Bitte führe sie aus, um sicherzustellen, dass sich die Anwendung wie erwartet verhält
elasticsearch_running_check:
message_html: Verbindung mit Elasticsearch konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfe, ob Elasticsearch läuft, oder deaktiviere die Volltextsuche
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Inkompatible Elasticsearch-Version: %{value}'
version_comparison: Elasticsearch %{running_version} läuft, aber %{required_version} wird benötigt
rules_check:
action: Serverregeln verwalten
message_html: Du hast keine Serverregeln definiert.
sidekiq_process_check:
message_html: Kein Sidekiq-Prozess läuft für die %{value} Warteschlange(n). Bitte überprüfe deine Sidekiq-Konfiguration
tags:
review: Prüfstatus
updated_msg: Hashtageinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert
title: Administration
trends:
allow: Erlauben
approved: Freigegeben
disallow: Verbieten
links:
allow: Link erlauben
allow_provider: Herausgeber*in erlauben
description_html: Dies sind Links, die derzeit von zahlreichen Accounts geteilt werden und die deinem Server aufgefallen sind. Die Benutzer*innen können darüber herausfinden, was in der Welt vor sich geht. Die Links werden allerdings erst dann öffentlich vorgeschlagen, wenn du die Herausgeber*innen genehmigt hast. Du kannst alternativ aber auch nur einzelne URLs zulassen oder ablehnen.
disallow: Link verbieten
disallow_provider: Herausgeber*in verbieten
no_link_selected: Keine Links wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
publishers:
no_publisher_selected: Keine Herausgeber wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
shared_by_over_week:
one: In der letzten Woche von einer Person geteilt
other: In der letzten Woche von %{count} Personen geteilt
title: Angesagte Links
usage_comparison: Heute %{today} Mal geteilt, gestern %{yesterday} Mal
not_allowed_to_trend: Darf nicht trenden
only_allowed: Nur Genehmigte
pending_review: Überprüfung ausstehend
preview_card_providers:
allowed: Links von diesem Herausgeber können angesagt sein
description_html: Dies sind Domains, von denen Links oft auf deinem Server geteilt werden. Links werden nicht öffentlich trenden, es sei denn, die Domain des Links wird genehmigt. Deine Zustimmung (oder Ablehnung) erstreckt sich auf Subdomains.
rejected: Links von diesem Herausgeber können nicht angesagt sein
title: Herausgeber
rejected: Abgelehnt
statuses:
allow: Beitrag erlauben
allow_account: Autor*in erlauben
description_html: Dies sind Beiträge, von denen dein Server weiß, dass sie derzeit viel geteilt und favorisiert werden. Dies kann neuen und wiederkehrenden Personen helfen, weitere Profile zu finden, denen sie folgen können. Die Beiträge werden erst dann öffentlich angezeigt, wenn du die Person genehmigst und sie es zulässt, dass ihr Profil anderen vorgeschlagen wird. Du kannst auch einzelne Beiträge zulassen oder ablehnen.
disallow: Beitrag verbieten
disallow_account: Autor*in verweigern
no_status_selected: Keine angesagten Beiträge wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
not_discoverable: Autor*in hat sich dafür entschieden, nicht entdeckt zu werden
shared_by:
one: Einmal geteilt oder favorisiert
other: "%{friendly_count}-mal geteilt oder favorisiert"
title: Angesagte Beiträge
tags:
current_score: Aktuelle Punktzahl %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: eindeutige Verwendungen
tag_languages_dimension: Meistverwendete Sprachen
tag_servers_dimension: Top Server
tag_servers_measure: verschiedene Server
tag_uses_measure: Gesamtnutzungen
description_html: Diese Hashtags werden derzeit in vielen Beiträgen verwendet, die dein Server sieht. Dies kann deinen Nutzer*innen helfen, herauszufinden, worüber die Leute im Moment am meisten schreiben. Hashtags werden erst dann öffentlich angezeigt, wenn du sie genehmigst.
listable: Kann vorgeschlagen werden
no_tag_selected: Keine Tags wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
not_listable: Wird nicht vorgeschlagen
not_trendable: Wird nicht unter Trends angezeigt
not_usable: Kann nicht verwendet werden
peaked_on_and_decaying: In den Trends am %{date}, jetzt absteigend
title: Angesagte Hashtags
trendable: Darf in den Trends erscheinen
trending_rank: Platz %{rank}
usable: Darf verwendet werden
usage_comparison: Heute %{today}-mal und gestern %{yesterday}-mal genutzt
used_by_over_week:
one: In der letzten Woche von einer Person genutzt
other: In der letzten Woche von %{count} Personen genutzt
title: Trends
trending: Angesagt
warning_presets:
add_new: Neu hinzufügen
delete: Löschen
edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten
empty: Du hast noch keine Moderationsvorlagen hinzugefügt.
title: Moderationsvorlagen verwalten
webhooks:
add_new: Endpunkt hinzufügen
delete: Löschen
description_html: Ein <strong>Webhook</strong> ermöglicht Mastodon, <strong>Echtzeitbenachrichtigungen</strong> über ausgewählte Ereignisse an deine eigene Anwendung zu senden, damit deine Anwendung <strong>automatisch Reaktionen auslösen kann</strong>.
disable: Deaktivieren
disabled: Deaktiviert
edit: Endpunkt bearbeiten
empty: Du hast noch keine Webhook-Endpunkte konfiguriert.
enable: Aktivieren
enabled: Aktiv
enabled_events:
one: 1 aktiviertes Ereignis
other: "%{count} aktivierte Ereignisse"
events: Ereignisse
new: Neuer Webhook
rotate_secret: Geheimen Schlüssel rotieren
secret: Signaturgeheimnis
status: Status
title: Webhooks
webhook: Webhook
admin_mailer:
new_appeal:
actions:
delete_statuses: das Löschen der Beiträge
disable: das Einfrieren der Konten
mark_statuses_as_sensitive: das Markieren der Beiträge mit einer Inhaltswarnung
none: eine Warnung
sensitive: das Markieren des Profils mit einer Inhaltswarnung
silence: das Beschränken des Kontos
suspend: um deren Konto zu sperren
body: "%{target} hat etwas gegen eine Moderationsentscheidung von %{action_taken_by} vom %{date}, die %{type} war. Die Person schrieb:"
next_steps: Du kannst dem Einspruch zustimmen und die Moderationsentscheidung rückgängig machen oder ignorieren.
subject: "%{username} hat Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung von %{instance} eingelegt"
new_pending_account:
body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen.
subject: Neues Konto zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
new_trends:
body: 'Die folgenden Einträge müssen überprüft werden, bevor sie öffentlich angezeigt werden können:'
new_trending_links:
title: Angesagte Links
new_trending_statuses:
title: Angesagte Beiträge
new_trending_tags:
no_approved_tags: Es gibt keine genehmigten Hashtags, die gerade im Trend liegen.
requirements: 'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten angesagten Hashtag übertreffen, der derzeit #%{lowest_tag_name} mit einer Punktzahl von %{lowest_tag_score} ist.'
title: Angesagte Hashtags
subject: Neue Trends zur Überprüfung auf %{instance}
aliases:
add_new: Alias erstellen
created_msg: Ein neuer Alias wurde erfolgreich erstellt. Du kannst nun den Wechsel vom alten Konto starten.
deleted_msg: Der Alias wurde erfolgreich entfernt. Aus jenem Konto zu diesem zu verschieben, ist nicht mehr möglich.
empty: Du hast keine Aliase.
hint_html: Wenn du von einem Konto zu einem anderen Konto wechseln möchtest, dann kannst du einen Alias erstellen, welcher benötigt wird, bevor du deine Follower vom alten Account zu diesen migrierst. Die Aktion allein ist <strong>harmlos und wi­der­ruf­lich</strong>. <strong>Die Kontenmigration wird vom alten Konto aus eingeleitet</strong>.
remove: Alle Aliase aufheben
appearance:
advanced_web_interface: Erweitertes Webinterface
advanced_web_interface_hint: Wenn du mehr aus deiner Bildschirmbreite herausholen möchtest, kannst du mit dem erweiterten Webinterface weitere Spalten hinzufügen und dadurch mehr Informationen auf einmal sehen, z. B. deine Startseite, die Mitteilungen, die föderierte Timeline sowie beliebig viele deiner Listen und Hashtags.
animations_and_accessibility: Animationen und Barrierefreiheit
confirmation_dialogs: Bestätigungsdialoge
discovery: Entdecken
localization:
body: Mastodon wird von Freiwilligen übersetzt.
guide_link: https://de.crowdin.com/project/mastodon/de
guide_link_text: Alle können mitmachen und etwas dazu beitragen.
sensitive_content: Inhaltswarnung
toot_layout: Timeline-Layout
application_mailer:
notification_preferences: E-Mail-Einstellungen ändern
salutation: "%{name},"
settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
view: 'Hier überprüfen:'
view_profile: Profil anzeigen
view_status: Beitrag anschauen
applications:
created: Anwendung erfolgreich erstellt
destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
logout: Abmelden
regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
token_regenerated: Zugriffstoken erfolgreich neu erstellt
warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
your_token: Dein Zugangs-Token
auth:
apply_for_account: Konto beantragen
change_password: Passwort
confirmations:
wrong_email_hint: Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kann sie in den Kontoeinstellungen geändert werden.
delete_account: Konto löschen
delete_account_html: Falls du dein Konto endgültig löschen möchtest, kannst du das <a href="%{path}">hier vornehmen</a>. Du musst dies zusätzlich bestätigen.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Server von Mastodon beizutreten!"
prefix_sign_up: Registriere dich noch heute bei Mastodon!
suffix: Mit einem Konto kannst du Profilen folgen, neue Beiträge veröffentlichen, Nachrichten mit Personen von jedem Mastodon-Server austauschen und vieles mehr!
didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungsanweisungen erhalten?
dont_have_your_security_key: Hast du keinen Sicherheitsschlüssel?
forgot_password: Passwort vergessen?
invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
link_to_otp: Gib einen Zwei-Faktor-Code von deinem Handy oder einen Wiederherstellungscode ein
link_to_webauth: Verwende dein Sicherheitsschlüsselgerät
log_in_with: Anmelden mit
login: Anmelden
logout: Abmelden
migrate_account: Zu einem anderen Konto umziehen
migrate_account_html: Wenn du dieses Konto auf ein anderes umleiten möchtest, kannst du es <a href="%{path}">hier konfigurieren</a>.
or_log_in_with: Oder anmelden mit
privacy_policy_agreement_html: Ich habe die <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Datenschutzerklärung</a> gelesen und stimme ihr zu
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registrieren
registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder"
resend_confirmation: Bestätigungs-E-Mail erneut versenden
reset_password: Passwort zurücksetzen
rules:
accept: Akzeptieren
back: Zurück
preamble: Diese werden von den %{domain}-Moderator*innen festgelegt und erzwungen.
title: Einige Grundregeln.
security: Sicherheit
set_new_password: Neues Passwort einrichten
setup:
email_below_hint_html: Wenn die unten stehende E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie hier ändern und eine neue Bestätigungs-E-Mail erhalten.
email_settings_hint_html: Die Bestätigungs-E-Mail wurde an %{email} gesendet. Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kannst du sie in den Einstellungen ändern.
title: Konfiguration
sign_in:
preamble_html: Melde dich mit deinen Zugangsdaten für <strong>%{domain}</strong> an. Solltest du dein Konto auf einem anderen Server registriert haben, ist eine Anmeldung hier nicht möglich.
title: Bei %{domain} anmelden
sign_up:
preamble: Mit einem Account auf diesem Mastodon-Server kannst du jeder anderen Person im Netzwerk folgen, unabhängig davon, wo ihr Account gehostet wird.
title: Okay, lass uns mit %{domain} anfangen.
status:
account_status: Kontostatus
confirming: Auf die Bestätigung deiner E-Mail-Adresse wird gewartet.
functional: Dein Konto ist voll funktionsfähig.
pending: Die Prüfung deiner Bewerbung steht noch aus. Dies kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Sobald deine Bewerbung genehmigt wurde, erhältst du eine E-Mail.
redirecting_to: Dein Konto ist inaktiv, weil es zu %{acct} umgezogen ist.
view_strikes: Vorherige Verstöße deines Kontos ansehen
too_fast: Formular zu schnell abgeschickt, versuche es erneut.
use_security_key: Sicherheitsschlüssel verwenden
authorize_follow:
already_following: Du folgst diesem Konto bereits
already_requested: Du hast bereits eine Anfrage zum Folgen diesen Accounts gestellt
error: Bedauerlicherweise konnte das externe Konto nicht geladen werden
follow: Folgen
follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gestellt an:'
following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
post_follow:
close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
return: Benutzerprofil anzeigen
web: In der Benutzeroberfläche öffnen
title: "%{acct} folgen"
challenge:
confirm: Fortfahren
hint_html: "<strong>Hinweis:</strong> Wir werden dich für die nächste Stunde nicht erneut nach deinem Passwort fragen."
invalid_password: Ungültiges Passwort
prompt: Bestätige mit deinem Passwort, um fortzufahren
crypto:
errors:
invalid_key: ist kein gültiger Ed25519- oder Curve25519-Schlüssel
invalid_signature: ist keine gültige Ed25519-Signatur
date:
formats:
default: "%d. %b %Y"
with_month_name: "%B %d, %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} h"
about_x_months: "%{count} Mon."
about_x_years: "%{count} J"
almost_x_years: "%{count} J"
half_a_minute: Gerade eben
less_than_x_minutes: "%{count} Min"
less_than_x_seconds: Gerade eben
over_x_years: "%{count}J"
x_days: "%{count}T"
x_minutes: "%{count}m"
x_months: "%{count}mo"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
challenge_not_passed: Die eingegebenen Informationen waren nicht korrekt
confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
confirm_username: Gib deinen Profilnamen ein, um den Vorgang zu bestätigen
proceed: Konto löschen
success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
warning:
before: 'Bevor du fortfährst, lies bitte diese Punkte sorgfältig durch:'
caches: Inhalte, die von anderen Servern zwischengespeichert wurden, können weiterhin bestehen
data_removal: Deine Beiträge und alle anderen Daten werden für immer entfernt
email_change_html: Du kannst <a href="%{path}">deine E-Mail-Adresse ändern</a>, ohne dein Konto zu löschen
email_contact_html: Wenn die Bestätigungs-E-Mail immer noch nicht ankam, kannst du eine E-Mail an <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> senden, um weitere Hilfe zu erhalten
email_reconfirmation_html: Wenn du die Bestätigungs-E-Mail nicht erhalten hast, kannst du sie <a href="%{path}">erneut anfordern</a>
irreversible: Du kannst dein Konto nicht mehr wiederherstellen oder reaktivieren
more_details_html: Weitere Details findest du in der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a>.
username_available: Dein Profilname wird wieder verfügbar sein
username_unavailable: Dein Profilname wird auch nach dem Löschen für andere nicht zugänglich sein
disputes:
strikes:
action_taken: Maßnahme ergriffen
appeal: Einspruch
appeal_approved: Dieser Verstoß wurde erfolgreich angefochten und ist nicht mehr gültig
appeal_rejected: Der Einspruch wurde abgelehnt
appeal_submitted_at: Einspruch eingereicht
appealed_msg: Dein Einspruch wurde übermittelt. Wenn er angenommen wird, wirst du benachrichtigt.
appeals:
submit: Einspruch erheben
approve_appeal: Einspruch annehmen
associated_report: Zugehöriger Bericht
created_at: Datum
description_html: Dies sind Aktionen gegen dein Konto und Warnungen, die von den Mitarbeitern von %{instance} an dich gesendet wurden.
recipient: Adressiert an
reject_appeal: Einspruch ablehnen
status: 'Beitrag #%{id}'
status_removed: Beitrag bereits vom System entfernt
title: "%{action} vom %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Beitragsentfernung
disable: Einfrieren des Kontos
mark_statuses_as_sensitive: Beiträge mit einer Inhaltswarnung versehen
none: Warnung
sensitive: Profil mit einer Inhaltswarnung versehen
silence: Kontobeschränkung
suspend: Kontosperre
your_appeal_approved: Dein Einspruch wurde angenommen
your_appeal_pending: Du hast Einspruch eingelegt
your_appeal_rejected: Dein Einspruch wurde abgelehnt
domain_validator:
invalid_domain: ist kein gültiger Domain-Name
errors:
'400': Die Anfrage, die du gesendet hast, war ungültig oder fehlerhaft.
'403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
'404': Die Seite, nach der du gesucht hast, wurde nicht gefunden.
'406': Diese Seite ist im gewünschten Format nicht verfügbar.
'410': Die Seite, nach der du gesucht hast, existiert hier nicht mehr.
'422':
content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Sperrst du Cookies aus?
title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
'429': Zu viele Anfragen
'500':
content: Bitte verzeih', etwas ist bei uns schiefgegangen.
title: Diese Seite enthält einen Fehler
'503': Die Seite konnte wegen eines temporären Serverfehlers nicht angezeigt werden.
noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
existing_username_validator:
not_found: kann lokale*n Benutzer*in mit diesem Profilnamen nicht finden
not_found_multiple: "%{usernames} können nicht gefunden werden"
exports:
archive_takeout:
date: Datum
download: Archiv jetzt herunterladen
hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge, Listen, hochgeladenen Medien usw.</strong> anfordern. Die exportierten Daten werden im ActivityPub-Format gespeichert und können mit geeigneter Software ausgewertet und angezeigt werden. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv erstellen lassen.
in_progress: Persönliches Archiv wird erstellt 
request: Dein Archiv anfordern
size: Dateigröße
blocks: Gesperrte Profile
bookmarks: Lesezeichen
csv: CSV
domain_blocks: Gesperrte Domains
lists: Listen
mutes: Stummgeschaltete Profile
storage: Medienspeicher
featured_tags:
add_new: Neuen hinzufügen
errors:
limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Hashtags erreicht
hint_html: "<strong>Was sind empfohlene Hashtags?</strong> Sie werden in deinem öffentlichen Profil hervorgehoben und ermöglichen es den Menschen, deine öffentlichen Beiträge speziell unter diesen Hashtags zu durchsuchen. Sie sind ein großartiges Werkzeug, um kreative Werke oder langfristige Projekte zu verfolgen."
filters:
contexts:
account: Profile
home: Startseite und Listen
notifications: Mitteilungen
public: Öffentliche Timelines
thread: Unterhaltungen
edit:
add_keyword: Schlagwort hinzufügen
keywords: Schlagworte
statuses: Individuelle Beiträge
statuses_hint_html: Dieser Filter gilt für die Auswahl einzelner Beiträge, unabhängig davon, ob sie mit den unten stehenden Schlüsselwörtern übereinstimmen. <a href="%{path}">Beiträge im Filter ansehen oder entfernen.</a>.
title: Filter bearbeiten
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Diese Parameter können von dieser Anwendung nicht geändert werden, da sie auf mehr als ein Filterschlüsselwort angewendet werden. Verwende eine neuere Anwendung oder das Webinterface.
invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
index:
contexts: Filter in %{contexts}
delete: Löschen
empty: Du hast noch keine Filter erstellt.
expires_in: Läuft ab in %{distance}
expires_on: Läuft am %{date} ab
keywords:
one: "%{count} Schlagworte"
other: "%{count} Stichwörter"
statuses:
one: "%{count} Beitrag"
other: "%{count} Beiträge"
statuses_long:
one: "%{count} individueller Beitrag ausgeblendet"
other: "%{count} individuelle Beiträge ausgeblendet"
title: Filter
new:
save: Neuen Filter speichern
title: Neuen Filter hinzufügen
statuses:
back_to_filter: Zurück zu den Filtern
batch:
remove: Filter entfernen
index:
hint: Dieser Filter wird verwendet, um einzelne Beiträge unabhängig von anderen Kriterien auszuwählen. Du kannst mehr Beiträge zu diesem Filter über das Webinterface hinzufügen.
title: Gefilterte Beiträge
footer:
trending_now: Jetzt in den Trends
generic:
all: Alle
all_items_on_page_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> Element auf dieser Seite ausgewählt."
other: Alle <strong>%{count}</strong> Elemente auf dieser Seite ausgewählt.
all_matching_items_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> Element trifft auf ihre Suche zu."
other: Alle <strong>%{count}</strong> Elemente, die Ihrer Suche entsprechen, werden ausgewählt.
changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
copy: Kopieren
delete: Löschen
deselect: Alle abwählen
none: Keine
order_by: Sortieren nach
save_changes: Änderungen speichern
select_all_matching_items:
one: Wähle %{count} Element, das deiner Suche entspricht.
other: Wählen Sie alle %{count} Elemente, die Ihrer Suche entsprechen.
today: heute
validation_errors:
one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
imports:
errors:
invalid_csv_file: 'Ungültige CSV-Datei. Fehler: %{error}'
over_rows_processing_limit: enthält mehr als %{count} Zeilen
modes:
merge: Zusammenführen
merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu
overwrite: Überschreiben
overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen
preface: Daten, die du von einem Mastodon-Server exportiert hast, kannst du hierher importieren. Das betrifft beispielsweise die Listen von Profilen, denen du folgst oder die du gesperrt hast.
success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
types:
blocking: Gesperrte Profile
bookmarks: Lesezeichen
domain_blocking: Gesperrte Domains
following: Folge ich
muting: Stummgeschaltete Profile
upload: Datei importieren
invites:
delete: Deaktivieren
expired: Abgelaufen
expires_in:
'1800': 30 Minuten
'21600': 6 Stunden
'3600': 1 Stunde
'43200': 12 Stunden
'604800': 1 Woche
'86400': 1 Tag
expires_in_prompt: Nie
generate: Einladungslink erstellen
invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
max_uses:
one: 1-mal verwendet
other: "%{count}-mal verwendet"
max_uses_prompt: Keine Einschränkung
prompt: Erstelle Einladungen und teile die dazugehörigen Links, um anderen einen Zugang zu diesem Server zu gewähren
table:
expires_at: Läuft ab
uses: Verwendet
title: Einladungen
lists:
errors:
limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
login_activities:
authentication_methods:
otp: Zwei-Faktor-Authentisierungs-App
password: Passwort
sign_in_token: E-Mail-Sicherheitscode
webauthn: Sicherheitsschlüssel
description_html: Wenn du verdächtige Aktivitäten bemerkst, die du nicht verstehst oder zuordnen kannst, solltest du dringend dein Passwort ändern und ungeachtet dessen die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) aktivieren.
empty: Kein Authentifizierungsverlauf verfügbar
failed_sign_in_html: Fehler beim Anmeldeversuch mit %{method} von %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Erfolgreiche Anmeldung mit %{method} von %{ip} (%{browser})
title: Authentifizierungsverlauf
media_attachments:
validations:
images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
not_ready: Dateien, die noch nicht bearbeitet wurden, können nicht angehängt werden. Versuche es gleich noch einmal!
too_many: Es können nicht mehr als 4 Dateien angehängt werden
migrations:
acct: umgezogen nach
cancel: Umleitung abbrechen
cancel_explanation: Das Abbrechen der Umleitung wird dein aktuelles Konto erneut aktivieren, aber keine Follower, die auf dieses Konto verschoben wurden, zurückholen.
cancelled_msg: Die Umleitung wurde erfolgreich abgebrochen.
errors:
already_moved: ist das gleiche Konto, zu dem du bereits umgezogen bist
missing_also_known_as: referenziert nicht zurück auf dieses Konto
move_to_self: darf nicht das aktuelles Konto sein
not_found: konnte nicht gefunden werden
on_cooldown: Die Abklingzeit läuft gerade
followers_count: Anzahl der Follower zum Zeitpunkt der Migration des Accounts
incoming_migrations: Von einem anderen Konto umziehen
incoming_migrations_html: Um von einem anderen Konto zu diesem zu wechseln, musst du zuerst <a href="%{path}">einen Kontoalias</a> erstellen.
moved_msg: Dein altes Profil wird jetzt zum neuen Account %{acct} weitergeleitet und deine Follower werden übertragen.
not_redirecting: Dein Konto wird derzeit nicht auf ein anderes Konto weitergeleitet.
on_cooldown: Du hast dein Konto vor kurzem migriert. Diese Funktion wird in %{count} Tagen wieder verfügbar sein.
past_migrations: Vorherige Migrationen
proceed_with_move: Follower übertragen
redirected_msg: Dein Konto wird nun zu %{acct} weitergeleitet.
redirecting_to: Dein Konto wird zu %{acct} weitergeleitet.
set_redirect: Umleitung einrichten
warning:
backreference_required: Das neue Konto muss zuerst so konfiguriert werden, dass es auf das alte Konto referenziert
before: 'Bevor du fortfährst, lies bitte diese Hinweise sorgfältig durch:'
cooldown: Nach dem Migrieren wird es eine Abklingzeit geben, in der du das Konto nicht noch einmal migrieren kannst
disabled_account: Dein aktuelles Konto wird nachher nicht vollständig nutzbar sein. Du hast jedoch Zugriff auf den Datenexport sowie die Reaktivierung.
followers: Alle Follower werden vom aktuellen zum neuen Konto übertragen
only_redirect_html: Alternativ kannst du <a href="%{path}">nur eine Weiterleitung auf dein Profil</a> erstellen.
other_data: Keine anderen Daten werden automatisch verschoben
redirect: Das Profil deines aktuellen Kontos wird mit einer Weiterleitungsnachricht versehen und von Suchanfragen ausgeschlossen
moderation:
title: Moderation
move_handler:
carry_blocks_over_text: Dieses Konto ist von %{acct}, das du gesperrt hast, umgezogen.
carry_mutes_over_text: Dieses Konto ist von %{acct}, das du stummgeschaltet hast, umgezogen.
copy_account_note_text: 'Dieses Konto ist von %{acct} umgezogen. Hier deine damals verfassten Notizen zum Profil:'
navigation:
toggle_menu: Menü ein-/ausblenden
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} hat eine Meldung eingereicht"
sign_up:
subject: "%{name} registrierte sich"
favourite:
body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
subject: "%{name} favorisierte deinen Beitrag"
title: Neue Favorisierung
follow:
body: "%{name} folgt dir jetzt!"
subject: "%{name} folgt dir jetzt"
title: Neuer Follower
follow_request:
action: Verwalte Folge-Anfragen
body: "%{name} möchte dir folgen"
subject: 'Ausstehende Folgeanfragen: %{name}'
title: Neue Folgeanfrage
mention:
action: Antworten
body: 'Du wurdest von %{name} erwähnt:'
subject: "%{name} erwähnte dich"
title: Neue Erwähnung
poll:
subject: Eine Umfrage von %{name} ist beendet
reblog:
body: 'Deinen Beitrag hat %{name} geteilt:'
subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
title: Dein Beitrag wurde geteilt
status:
subject: "%{name} veröffentlichte gerade einen Beitrag"
update:
subject: "%{name} bearbeitete einen Beitrag"
notifications:
email_events: Benachrichtigungen per E-Mail
email_events_hint: 'Bitte die Ereignisse auswählen, für die du Benachrichtigungen erhalten möchtest:'
other_settings: Weitere Einstellungen
number:
human:
decimal_units:
format: "%n %u"
units:
billion: Mrd
million: Mio
quadrillion: Q
thousand: Tsd
trillion: T
otp_authentication:
code_hint: Gib den Code ein, den deine 2FA- bzw. TOTP-App generiert hat, um den Vorgang zu bestätigen
description_html: Wenn du die <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung</strong> (2FA) mit einer Authentifizierungs-App deines Smartphones aktivierst, benötigst du neben dem regulären Passwort zusätzlich auch den zeitbasierten Code der 2FA-App, um dich anmelden zu können.
enable: Aktivieren
instructions_html: "<strong>Scanne diesen QR-Code mit einer TOTP-App (wie dem Google Authenticator)</strong>. Die 2FA-App generiert dann zeitbasierte Codes, die du beim Login zusätzlich zum regulären Passwort eingeben musst."
manual_instructions: Wenn du den QR-Code nicht einscannen kannst, sondern die Zahlenfolge manuell eingeben musst, ist hier der geheime Token für deine 2FA-App.
setup: Einrichten
wrong_code: Der eingegebene Code ist ungültig! Laufen Serverzeit und Gerätezeit synchron?
pagination:
newer: Neuer
next: Weiter
older: Älter
prev: Zurück
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Du hast an dieser Umfrage bereits teilgenommen
duplicate_options: enthält doppelte Einträge
duration_too_long: liegt zu weit in der Zukunft
duration_too_short: ist zu früh
expired: Diese Umfrage ist bereits beendet
invalid_choice: Diese Auswahl existiert nicht
over_character_limit: kann nicht länger als jeweils %{max} Zeichen sein
too_few_options: muss mindestens einen Eintrag haben
too_many_options: kann nicht mehr als %{max} Einträge beinhalten
preferences:
other: Erweitert
posting_defaults: Standardeinstellungen für Beiträge
public_timelines: Öffentliche Timelines
privacy_policy:
title: Datenschutzerklärung
reactions:
errors:
limit_reached: Limit für verschiedene Reaktionen erreicht
unrecognized_emoji: ist kein anerkanntes Emoji
relationships:
activity: Kontoaktivität
confirm_follow_selected_followers: Bist du dir sicher, dass du den ausgewählten Followern folgen möchtest?
confirm_remove_selected_followers: Bist du sicher, dass du den ausgewählten Konten entfolgen möchtest?
confirm_remove_selected_follows: Bist du sicher, dass du den ausgewählten Konten entfolgen möchtest?
dormant: Inaktiv
follow_selected_followers: Ausgewählten Followern folgen
followers: Follower
following: Folge ich
invited: Eingeladen
last_active: Zuletzt aktiv
most_recent: Neuste
moved: Umgezogen
mutual: Gegenseitig
primary: Primär
relationship: Beziehung
remove_selected_domains: Entferne alle Follower von den ausgewählten Domains
remove_selected_followers: Entferne ausgewählte Follower
remove_selected_follows: Ausgewählten Benutzer*innen entfolgen
status: Kontostatus
remote_follow:
missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
reports:
errors:
invalid_rules: verweist nicht auf gültige Regeln
rss:
content_warning: 'Inhaltswarnung:'
descriptions:
account: Öffentliche Beiträge von @%{acct}
tag: 'Öffentliche Beiträge mit dem Hashtag #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, welches %{limit} beträgt, für heute erreicht
over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, welches %{limit} beträgt, erreicht
too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
sessions:
activity: Letzte Aktivität
browser: Browser
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: BlackBerry
chrome: Chrome
edge: Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Unbekannter Browser
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UC Browser
weibo: Weibo
current_session: Aktuelle Sitzung
description: "%{browser} auf %{platform}"
explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit mit deinem Mastodon-Konto verbunden sind.
ip: IP-Adresse
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: BlackBerry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: macOS
other: unbekanntes Betriebssystem
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Widerrufen
revoke_success: Sitzung erfolgreich widerrufen
title: Sitzungen
view_authentication_history: Anmeldeverlauf deines Kontos anzeigen
settings:
account: Konto
account_settings: Kontoeinstellungen
aliases: Kontoaliase
appearance: Design
authorized_apps: Genehmigte Apps
back: Zurück zu Mastodon
delete: Kontolöschung
development: Entwicklung
edit_profile: Profil bearbeiten
export: Exportieren
featured_tags: Empfohlene Hashtags
import: Importieren
import_and_export: Importieren und exportieren
migrate: Kontoumzug
notifications: Benachrichtigungen
preferences: Einstellungen
profile: Profil
relationships: Folge ich und Follower
statuses_cleanup: Automatische Löschung
strikes: Moderieren von Verstößen
two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)
webauthn_authentication: Sicherheitsschlüssel
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} Audiodatei"
other: "%{count} Audiodateien"
description: 'Angehängt: %{attached}'
image:
one: "%{count} Bild"
other: "%{count} Bilder"
video:
one: "%{count} Video"
other: "%{count} Videos"
boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
default_language: Wie die Sprache des Webinterface
disallowed_hashtags:
one: 'enthält einen nicht-erlaubten Hashtag: %{tags}'
other: 'enthält nicht-erlaubte Hashtags: %{tags}'
edited_at_html: 'Bearbeitet: %{date}'
errors:
in_reply_not_found: Der Beitrag, auf den du antworten möchtest, scheint nicht zu existieren.
open_in_web: Im Web öffnen
over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
pin_errors:
direct: Beiträge, die nur für erwähnte Profile sichtbar sind, können nicht angeheftet werden
limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
poll:
total_people:
one: "%{count} Stimme"
other: "%{count} Stimmen"
total_votes:
one: "%{count} Stimme"
other: "%{count} Stimmen"
vote: Abstimmen
show_more: Mehr anzeigen
show_newer: Neuere anzeigen
show_older: Ältere anzeigen
show_thread: Thread anzeigen
sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Unterhaltung teilzunehmen
title: "%{name}: „%{quote}“"
visibilities:
direct: Direktnachricht
private: Nur eigene Follower
private_long: Nur für deine eigenen Follower sichtbar
public: Öffentlich
public_long: Für alle sichtbar
unlisted: Nicht gelistet
unlisted_long: Für alle sichtbar (mit Ausnahme von öffentlichen Timelines)
statuses_cleanup:
enabled: Automatisch alte Beiträge löschen
enabled_hint: Löscht automatisch deine Beiträge, sobald sie die angegebene Altersgrenze erreicht haben, es sei denn, sie entsprechen einer der unten angegebenen Ausnahmen
exceptions: Ausnahmen
explanation: Damit Mastodon nicht durch das Löschen von Beiträgen ausgebremst wird, wartet der Server damit, bis wenig los ist. Aus diesem Grund werden deine Beiträge ggf. erst einige Zeit nach Erreichen der Altersgrenze gelöscht.
ignore_favs: Favoriten ignorieren
ignore_reblogs: Geteilte Beiträge ignorieren
interaction_exceptions: Ausnahmen basierend auf Interaktionen
interaction_exceptions_explanation: Beachte, dass Beiträge nicht gelöscht werden, sobald deine Grenzwerte für Favoriten oder geteilte Beiträge einmal überschritten worden sind auch dann nicht, wenn diese Schwellenwerte mittlerweile nicht mehr erreicht werden.
keep_direct: Direktnachrichten behalten
keep_direct_hint: Löscht keine deiner privaten Nachrichten
keep_media: Beiträge mit angehängten Medien-Dateien behalten
keep_media_hint: Löscht keinen deiner Beiträge mit angehängten Medien-Dateien
keep_pinned: Angeheftete Beiträge behalten
keep_pinned_hint: Löscht keinen deiner angehefteten Beiträge im Profil
keep_polls: Umfragen behalten
keep_polls_hint: Löscht keine deiner Umfragen
keep_self_bookmark: Als Lesezeichen markierte Beiträge behalten
keep_self_bookmark_hint: Löscht keinen deiner Beiträge, die du als Lesezeichen gesetzt hast
keep_self_fav: Behalte favorisierte Beiträge
keep_self_fav_hint: Löscht keinen deiner Beiträge, die du favorisiert hast
min_age:
'1209600': 2 Wochen
'15778476': 6 Monate
'2629746': 1 Monat
'31556952': 1 Jahr
'5259492': 2 Monate
'604800': 1 Woche
'63113904': 2 Jahre
'7889238': 3 Monate
min_age_label: Altersgrenze
min_favs: Behalte Beiträge, die häufiger favorisiert wurden als …
min_favs_hint: Löscht keine Beiträge, die mindestens so oft favorisiert worden sind. Lass das Feld leer, um alle Beiträge, unabhängig der Anzahl an Favorisierungen zu löschen
min_reblogs: Behalte Beiträge, die öfter geteilt wurden als
min_reblogs_hint: Löscht keine Beiträge, die mindestens so oft geteilt worden sind. Lass das Feld leer, um alle Beiträge unabhängig der Anzahl an geteilten Beiträgen zu löschen
stream_entries:
pinned: Angehefteter Beitrag
reblogged: teilte
sensitive_content: Inhaltswarnung
strikes:
errors:
too_late: Es ist zu spät, um gegen diese Maßnahme Einspruch zu erheben
tags:
does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen
themes:
contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
default: Mastodon (Dunkel)
mastodon-light: Mastodon (Hell)
time:
formats:
default: "%d.%m.%Y um %H:%M Uhr"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M Uhr"
two_factor_authentication:
add: Hinzufügen
disable: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) deaktivieren
disabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) erfolgreich deaktiviert
edit: Bearbeiten
enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) ist aktiviert
enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) erfolgreich aktiviert
generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erstellen
lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben es dir, wieder Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du keinen Zugriff mehr auf die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) oder den Sicherheitsschlüssel hast. Solltest Du diese Wiederherstellungscodes verloren haben, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten, bereits erstellten Wiederherstellungscodes werden dadurch ungültig.
methods: Methoden der Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)
otp: Authentifizierungs-App
recovery_codes: Wiederherstellungscodes sichern
recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu erstellt
recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
webauthn: Sicherheitsschlüssel
user_mailer:
appeal_approved:
action: Gehe zu deinem Konto
explanation: Der Einspruch gegen deinen Verstoß vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde genehmigt. Dein Konto ist wieder in gutem Zustand.
subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde angenommen
title: Einspruch angenommen
appeal_rejected:
explanation: Der Einspruch gegen deinen Verstoß vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde abgelehnt.
subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde abgelehnt
title: Einspruch abgelehnt
backup_ready:
explanation: Du hast eine vollständige Sicherung deines Mastodon-Kontos angefordert. Das Backup kann jetzt heruntergeladen werden!
subject: Dein persönliches Archiv kann heruntergeladen werden
title: Archiv-Download
suspicious_sign_in:
change_password: dein Passwort ändern
details: 'Hier sind die Details zu den Anmeldeversuchen:'
explanation: Wir haben eine Anmeldung zu deinem Konto von einer neuen IP-Adresse festgestellt.
further_actions_html: Wenn du das nicht warst, empfehlen wir dir schnellstmöglich, %{action} und die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) für dein Konto zu aktivieren, um es abzusichern.
subject: Es wurde auf dein Konto von einer neuen IP-Adresse zugegriffen
title: Eine neue Anmeldung
warning:
appeal: Einspruch erheben
appeal_description: Wenn du glaubst, dass es sich um einen Fehler handelt, kannst du einen Einspruch an die Administration von %{instance} senden.
categories:
spam: Spam
violation: Inhalt verstößt gegen die folgenden Gemeinschaftsrichtlinien
explanation:
delete_statuses: Einige deiner Beiträge wurden als Verstoß gegen eine oder mehrere Gemeinschaftsrichtlinien erkannt und von den Moderator*innen von %{instance} entfernt.
disable: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden, aber dein Profil und andere Daten bleiben unversehrt. Du kannst eine Sicherung deiner Daten anfordern, die Kontoeinstellungen ändern oder dein Konto löschen.
mark_statuses_as_sensitive: Ein oder mehrere deiner Beiträge wurden von den Moderator*innen von %{instance} mit einer Inhaltswarnung versehen. Das bedeutet, dass Besucher*innen diese Medien in den Beiträgen zunächst antippen müssen, um die Vorschau anzuzeigen. Beim Verfassen der nächsten Beiträge kannst du auch selbst eine Inhaltswarnung für hochgeladene Medien festlegen.
sensitive: Von nun an werden alle deine hochgeladenen Mediendateien mit einer Inhaltswarnung versehen und hinter einer Warnung versteckt.
silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen, und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen.
suspend: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden und dein Profil und andere Daten sind nicht mehr verfügbar. Du kannst dich immer noch anmelden, um eine Sicherung deiner Daten anzufordern, bis die Daten innerhalb von 30 Tagen vollständig gelöscht wurden. Allerdings werden wir einige Daten speichern, um zu verhindern, dass du die Sperrung umgehst.
reason: 'Begründung:'
statuses: 'Zitierte Beiträge:'
subject:
delete_statuses: Deine Beiträge auf %{acct} wurden entfernt
disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
mark_statuses_as_sensitive: Deine Beiträge von %{acct} wurden mit einer Inhaltswarnung versehen
none: Warnung für %{acct}
sensitive: Deine Beiträge von %{acct} werden künftig mit einer Inhaltswarnung versehen
silence: Dein Konto %{acct} wurde stummgeschaltet
suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
title:
delete_statuses: Beiträge entfernt
disable: Konto eingefroren
mark_statuses_as_sensitive: Mit einer Inhaltswarnung versehene Beiträge
none: Warnung
sensitive: Konto mit einer Inhaltswarnung versehen
silence: Konto stummgeschaltet
suspend: Konto gesperrt
welcome:
edit_profile_action: Profil bearbeiten
edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du ein Profilbild hochlädst, deinen Anzeigenamen änderst und vieles mehr. Du kannst dich dafür entscheiden, neue Follower zu überprüfen, bevor sie dir folgen dürfen.
explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
final_action: Mit erstem Beitrag starten
final_step: 'Fang jetzt an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beiträge von anderen gesehen, zum Beispiel in der lokalen Timeline oder über die Hashtags. Möglicherweise möchtest du dich allen mit dem Hashtag #neuhier vorstellen.'
full_handle: Dein vollständiger Profilname
full_handle_hint: Dies ist, was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder dir von einem anderen Server folgen können.
subject: Willkommen bei Mastodon!
title: Willkommen an Bord, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen
invalid_otp_token: Ungültiger Code der Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)
otp_lost_help_html: Wenn du beides nicht mehr weißt, melde dich bitte bei uns unter der E-Mail-Adresse %{email}
seamless_external_login: Du bist über einen externen Dienst angemeldet, daher sind Passwort- und E-Mail-Einstellungen nicht verfügbar.
signed_in_as: 'Angemeldet als:'
verification:
explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
verification: Verifizierung
webauthn_credentials:
add: Sicherheitsschlüssel hinzufügen
create:
error: Beim Hinzufügen des Sicherheitsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich hinzugefügt.
delete: Löschen
delete_confirmation: Bist du dir sicher, dass du diesen Sicherheitsschlüssel löschen möchtest?
description_html: Wenn du die <strong>Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel</strong> aktivierst, musst du einen deiner Sicherheitsschlüssel verwenden, um dich anmelden zu können.
destroy:
error: Es gab ein Problem beim Löschen deines Sicherheitsschlüssels. Bitte versuche es erneut.
success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich gelöscht.
invalid_credential: Ungültiger Sicherheitsschlüssel
nickname_hint: Gib den Spitznamen deines neuen Sicherheitsschlüssels ein
not_enabled: Du hast WebAuthn noch nicht aktiviert
not_supported: Dieser Browser unterstützt keine Sicherheitsschlüssel
otp_required: Um Sicherheitsschlüssel zu verwenden, aktiviere zunächst die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA).
registered_on: Registriert am %{date}