mastodon/config/locales/doorkeeper.co.yml

151 lines
6.6 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
co:
activerecord:
attributes:
doorkeeper/application:
name: Nome di lapplicazione
redirect_uri: URI di ridirezzione
scopes: Scopi
website: Situ di lapplicazione
errors:
models:
doorkeeper/application:
attributes:
redirect_uri:
fragment_present: ùn pò cuntene un pezzu.
invalid_uri: duve esse unURI curretta.
relative_uri: duve esse unURI assoluta.
secured_uri: duve esse unURL HTTPS/SSL.
doorkeeper:
applications:
buttons:
authorize: Appruvà
cancel: Sguassà
destroy: Strughje
edit: Mudificà
submit: Mandà
confirmations:
destroy: Site sicuru·a?
edit:
title: Mudificà lapplicazione
form:
error: Uups! Vinvitemu à verificà u vostru formulariu per vede selli ùn ci sò sbaglii
help:
native_redirect_uri: Utilizate %{native_redirect_uri} pè e prove lucale
redirect_uri: Utilizzate una linea per ogni URI
scopes: Separate i scopi cù spazii. Lasciate viotu per utilizzà i scopi predefiniti.
index:
application: Applicazione
callback_url: URL di richjama
delete: Toglie
name: Nome
new: Applicazione nova
scopes: Scopi
show: Vede
title: E vostre applicazione
new:
title: Applicazione nova
show:
actions: Azzioni
application_id: Chjave di u clientu
callback_urls: URL di richjama
scopes: Scopi
secret: Sicretu di u clientu
title: 'Applicazione : %{name}'
authorizations:
buttons:
authorize: Appruvà
deny: Ricusà
error:
title: Chè statu un prublemu
new:
able_to: Stapplicazione puderà
prompt: Lapplicazione %{client_name} hà dumandatu davè accessu à u vostru contu
title: Permessu riquestu
show:
title: Codice dauturizazione da cupià indè lapplicazione.
authorized_applications:
buttons:
revoke: Sguassà
confirmations:
revoke: Site sicuru·a?
index:
application: Applicazione
created_at: Auturizata u
date_format: "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
scopes: Scopi
title: E vostre applicazione auturizate
errors:
messages:
access_denied: U pruprietariu di a risorsa o u servore dautitinficazione hà ricusatu a dumanda.
credential_flow_not_configured: U flussu di lidentificazione di u pruprietariu di a risorsa hà fiascatu perchè Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials ùn hè micca cunfiguratu.
invalid_client: Lautintificazione di u cliente hà fiascatu perchè u cliente ùn hè micca cunnisciutu, lidentificazione di u cliente ùn hè cumpresa, o u modu didentificazione ùn marchja micca.
invalid_grant: Laccunsentu dauturizazione furnitu ùn hè currettu, hè spiratu, sguassatu, ùn và micca cù lindirizzu di ridirezzione usatu in a dumanda dauturizazione, o hè statu emessu per unaltru cliente.
invalid_redirect_uri: LURI di ridirezzione ùn hè curretta.
invalid_request: Ci manca un parametru riquestu indè a dumanda, cuntene un parametru chùn esiste micca, o altru sbagliu di forma.
invalid_resource_owner: Lidintificanti di u pruprietariu di a risorsa ùn sò curretti, o u pruprietariu ùn pò micca esse trovu
invalid_scope: U scopu dumandatu ùn hè currettu, hè scunnisciutu, o altru sbagliu di forma.
invalid_token:
expired: A marca daccessu hè spirata
revoked: A marca daccessu hè stata rivucata
unknown: A marca daccessu ùn hè curretta
resource_owner_authenticator_not_configured: Ùn chè micca pussutu ricercà u pruprietariu di a risorsa perchè Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator ùn hè micca cunfiguratu.
server_error: Chè statu un prublemu cù u servore dauturizazione.
temporarily_unavailable: U servore dauturizazione ùn pò micca trattà a dumanda avà perchè hè sopraccaricatu o in mantenimentu.
unauthorized_client: U cliente ùn pò micca fà sta dumanda cusì.
unsupported_grant_type: Stu tippu daccunsentu ùn marchja micca nantà stu servore dauturizazione.
unsupported_response_type: Sta risposta ùn marchja micca nantà stu servore dauturizazione.
flash:
applications:
create:
notice: Applicazione creata.
destroy:
notice: Applicazione sguassata.
update:
notice: Applicazione messa à ghjornu.
authorized_applications:
destroy:
notice: Applicazione sguassata.
layouts:
admin:
nav:
applications: Applicazione
oauth2_provider: Furnitore OAuth2
application:
title: Auturizazione OAuth riquestata
scopes:
admin:read: leghje tutti i dati nant'à u servore
admin:read:accounts: leghje i cuntinuti sensibili di tutti i conti
admin:read:reports: leghje i cuntinuti sensibili di tutti i rapporti è conti signalati
admin:write: mudificà tutti i dati nant'à u servore
admin:write:accounts: realizà azzione di muderazione nant'à i conti
admin:write:reports: realizà azzione di muderazione nant'à i rapporti
follow: Mudificà rilazione trà i conti
push: Riceve e vostre nutificazione push
read: leghje tutte linfurmazioni di u vostru contu
read:accounts: Vede l'infurmazione di i conti
read:blocks: vede i vostri blucchimi
read:bookmarks: vede i vostri segnalibri
read:favourites: vede i vostri favuriti
read:filters: vede i vostri filtri
read:follows: vede i vostri abbunamenti
read:lists: vede e vostre liste
read:mutes: vede i vostri piattati
read:notifications: vede e vostre nutificazione
read:reports: vede i vostri signalamenti
read:search: ricercà per voi
read:statuses: vede tutti i statuti
write: mudificà i dati di u vostru contu
write:accounts: mudificà u prufile
write:blocks: bluccà conti è dumini
write:bookmarks: segnà statuti
write:favourites: aghjustà statuti à i favuriti
write:filters: creà filtri
write:follows: siguità conti
write:lists: creà liste
write:media: caricà fugliali media
write:mutes: piattà persone è cunversazione
write:notifications: sguassà e nutificazione
write:reports: palisà altre persone
write:statuses: pubblicà statuti