translations/smrpg.md: convert and finish
parent
a9b8dc69ae
commit
f8f5fe803d
|
@ -3,17 +3,20 @@ title: Super Mario RPG
|
||||||
translation: true
|
translation: true
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which Woolsey was personally responsible during his employment with Squaresoft in the 90s.
|
This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which Woolsey was personally responsible during his employment with Squaresoft in the 90s. In fairness to him, it's a pretty weird (and quite delightful) game.
|
||||||
|
|
||||||
|
Kudos to [Mario Wiki](https://www.mariowiki.com/), because there were a few things that had me stumped for *years*.
|
||||||
|
|
||||||
## Abilities
|
## Abilities
|
||||||
|
|
||||||
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
||||||
|
| -------------------- | ----------------- | --------------------- | ------------ |
|
||||||
| ジャンプ | janpu | Jump | Jump |
|
| ジャンプ | janpu | Jump | Jump |
|
||||||
| ファイボール | faibōru | Fireball | Fireball |
|
| ファイボール | faibōru | Fireball | Fireball |
|
||||||
| スーパージャンプ | sūpājanpu | Super Jump | Super Jump |
|
| スーパージャンプ | sūpājanpu | Super Jump | Super Jump |
|
||||||
| スーパーファイア | sūpāfaia | Super Fire | Super Flame |
|
| スーパーファイア | sūpāfaia | Super Fireball | Super Flame |
|
||||||
| ウルトラジャンプ | urutorajanpu | Ultra Jump | Ultra Jump |
|
| ウルトラジャンプ | urutorajanpu | Ultra Jump | Ultra Jump |
|
||||||
| ウルトラファイア | urutorafaia | Ultra Fire | Ultra Flame |
|
| ウルトラファイア | urutorafaia | Ultra Fireball | Ultra Flame |
|
||||||
| でんげきビリリ | dengekibiriri | Blitz | Thunderbolt |
|
| でんげきビリリ | dengekibiriri | Blitz | Thunderbolt |
|
||||||
| かいふくシャワー | kaifukushawā | Recover Shower | HP Rain |
|
| かいふくシャワー | kaifukushawā | Recover Shower | HP Rain |
|
||||||
| なにかんがえてるの | nanikangaeteruno | What're You Thinking? | Psychopath |
|
| なにかんがえてるの | nanikangaeteruno | What're You Thinking? | Psychopath |
|
||||||
|
@ -39,6 +42,7 @@ This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which
|
||||||
## Weapons
|
## Weapons
|
||||||
|
|
||||||
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
||||||
|
| -------------------- | ---------------- | ------------------- | ------------- |
|
||||||
| すで | sude | Unarmed | Unarmed |
|
| すで | sude | Unarmed | Unarmed |
|
||||||
| ハンマー | hanmā | Hammer | Hammer |
|
| ハンマー | hanmā | Hammer | Hammer |
|
||||||
| ノコノコこうら | nokonokokōra | Troopa Shell | Nok Nok Shell |
|
| ノコノコこうら | nokonokokōra | Troopa Shell | Nok Nok Shell |
|
||||||
|
@ -75,6 +79,7 @@ This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which
|
||||||
## Armor
|
## Armor
|
||||||
|
|
||||||
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
||||||
|
| ------------------ | --------------- | ---------------- | ------------- |
|
||||||
| ふつうのつなぎ | futsuunotsutagi | Normal Shirt | Shirt |
|
| ふつうのつなぎ | futsuunotsutagi | Normal Shirt | Shirt |
|
||||||
| しっかりつなぎ | shikkaritsutagi | Firm Shirt | Thick Shirt |
|
| しっかりつなぎ | shikkaritsutagi | Firm Shirt | Thick Shirt |
|
||||||
| ばっちりつなぎ | bacchiritsutagi | Fancy Shirt | Mega Shirt |
|
| ばっちりつなぎ | bacchiritsutagi | Fancy Shirt | Mega Shirt |
|
||||||
|
@ -113,10 +118,11 @@ This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which
|
||||||
## Accessories
|
## Accessories
|
||||||
|
|
||||||
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
||||||
|
| -------------------- | -------------------- | -------------------- | ------------ |
|
||||||
| ブッキーのおまもり | bukkīnoomamori | Bookie's Amulet | Amulet |
|
| ブッキーのおまもり | bukkīnoomamori | Bookie's Amulet | Amulet |
|
||||||
| どくふせぎバッジ | dokufusegibajji | Poisonblock Badge | Antidote Pin |
|
| どくふせぎバッジ | dokufusegibajji | Poisonblock Badge | Antidote Pin |
|
||||||
| ジャンパースカーフ | janpāsukāfu | Jumper Scarf | Attack Scarf |
|
| ジャンパースカーフ | janpāsukāfu | Jumper Scarf | Attack Scarf |
|
||||||
| ラブラブリング | raburaburingu | Lovely Ring | B'Tub Ring |
|
| ラブラブリング | raburaburingu | Lovey-Dovey Ring | B'Tub Ring |
|
||||||
| かがやけるひのために | kagayakeruhinotameni | Twinkling Favour | Coin Trick |
|
| かがやけるひのために | kagayakeruhinotameni | Twinkling Favour | Coin Trick |
|
||||||
| あなたをこえたくて | anatawokoetakute | Your Excellence | Exp. Booster |
|
| あなたをこえたくて | anatawokoetakute | Your Excellence | Exp. Booster |
|
||||||
| きょうふふせぎバッジ | kyōfufusegibajji | Fearless Badge | Fearless Pin |
|
| きょうふふせぎバッジ | kyōfufusegibajji | Fearless Badge | Fearless Pin |
|
||||||
|
@ -138,15 +144,16 @@ This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which
|
||||||
## Items
|
## Items
|
||||||
|
|
||||||
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
||||||
|
| -------------------- | -------------------- | ------------------ | ------------- |
|
||||||
| リフレッシュジュース | refuresshujūsu | Refresh Juice | Able Juice |
|
| リフレッシュジュース | refuresshujūsu | Refresh Juice | Able Juice |
|
||||||
| どくキノコ | dokukinoko | Poison Mushroom | Bad Mushroom |
|
| どくキノコ | dokukinoko | Poison Mushroom | Bad Mushroom |
|
||||||
| カタクナール | katakunāru | (?) | Bracer |
|
| カタクナール | katakunāru | Stiffener | Bracer |
|
||||||
| ブリリアントカード | buririantokādo | Brilliant Card | Bright Card |
|
| ブリリアントカード | buririantokādo | Brilliant Card | Bright Card |
|
||||||
| カルボクッキー | karubokukkī | Carbo Cookie | Carbo Cookie |
|
| カルボクッキー | karubokukkī | Carbo Cookie | Carbo Cookie |
|
||||||
| ミンナカタクナール | minnakatakunāru | (?) | Crystalline |
|
| ミンナカタクナール | minnakatakunāru | Group Stiffener | Crystalline |
|
||||||
| あのころにもどりたい | anokoronimodoritai | (?) | Earlier Times |
|
| あのころにもどりたい | anokoronimodoritai | Rewinder | Earlier Times |
|
||||||
| あしはえドリンク | ashihaedorinku | Pure Drink | Elixir |
|
| あしはえドリンク | ashihaedorinku | Pure Drink | Elixir |
|
||||||
| ツヨクナール | tsuyokunāru | (?) | Energizer |
|
| ツヨクナール | tsuyokunāru | Strengthener | Energizer |
|
||||||
| ひりょう | hiryou | Fertilizer | Fertilizer |
|
| ひりょう | hiryou | Fertilizer | Fertilizer |
|
||||||
| かえんだま | kaendama | Flame Bomb | Firebomb |
|
| かえんだま | kaendama | Flame Bomb | Firebomb |
|
||||||
| はなび | hanabi | Fireworks | Fireworks |
|
| はなび | hanabi | Fireworks | Fireworks |
|
||||||
|
@ -164,7 +171,7 @@ This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which
|
||||||
| ラッキージュエル | rakkījueru | Lucky Jewel | Lucky Jewel |
|
| ラッキージュエル | rakkījueru | Lucky Jewel | Lucky Jewel |
|
||||||
| メイプルシロップ | meipurushiroppu | Maple Syrup | Maple Syrup |
|
| メイプルシロップ | meipurushiroppu | Maple Syrup | Maple Syrup |
|
||||||
| ウルトラキノコ | urutorakinoko | Ultra Mushroom | Max Mushroom |
|
| ウルトラキノコ | urutorakinoko | Ultra Mushroom | Max Mushroom |
|
||||||
| おヒレちぢみドリンク | ohirechijimidorinku | (?) Drink | Megalixir |
|
| おヒレちぢみドリンク | ohirechijimidorinku | Tail-Shrink Drink | Megalixir |
|
||||||
| スーパーキノコ | sūpākinoko | Super Mushroom | Mid Mushroom |
|
| スーパーキノコ | sūpākinoko | Super Mushroom | Mid Mushroom |
|
||||||
| カビはえキノコ | kabihaekinoko | Mold Mushroom | Moldy Mush |
|
| カビはえキノコ | kabihaekinoko | Mold Mushroom | Moldy Mush |
|
||||||
| ムクムクのクッキー | mukumukunokukkī | Plump Cookie | Muku Cookie |
|
| ムクムクのクッキー | mukumukunokukkī | Plump Cookie | Muku Cookie |
|
||||||
|
@ -172,21 +179,21 @@ This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which
|
||||||
| キノコ | kinoko | Mushroom | Mushroom 2 |
|
| キノコ | kinoko | Mushroom | Mushroom 2 |
|
||||||
| ふしぎなたまご | fushiginatamago | Mysterious Egg | Mystery Egg |
|
| ふしぎなたまご | fushiginatamago | Mysterious Egg | Mystery Egg |
|
||||||
| ふっかつドリンク | fukkatsudorinku | Rebirth Drink | Pick Me Up |
|
| ふっかつドリンク | fukkatsudorinku | Rebirth Drink | Pick Me Up |
|
||||||
| ミンナツヨクナール | minnatsuyokunāru | (?) | Power Blast |
|
| ミンナツヨクナール | minnatsuyokunāru | Group Strengthener | Power Blast |
|
||||||
| せいすい | seisui | Holy Water | Pure Water |
|
| せいすい | seisui | Holy Water | Pure Water |
|
||||||
| レッドヨッシーエキス | reddoyosshīekisu | Red Yoshi Extract | Red Essence |
|
| レッドヨッシーエキス | reddoyosshīekisu | Red Yoshi Extract | Red Essence |
|
||||||
| こんぺいとう | konpeidou | Rock Candy | Rock Candy |
|
| こんぺいとう | konpeidou | Rock Candy | Rock Candy |
|
||||||
| くさったキノコ | kusattakinoko | Decaying Mushroom | Rotten Mush |
|
| くさったキノコ | kusattakinoko | Decaying Mushroom | Rotten Mush |
|
||||||
| ロイヤルシロップ | roiyarushiroppu | Royal Syrup | Royal Syrup |
|
| ロイヤルシロップ | roiyarushiroppu | Royal Syrup | Royal Syrup |
|
||||||
| たね | tane | Seed | Seed |
|
| たね | tane | Seed | Seed |
|
||||||
| さよならはとつぜんに | sayonarahatotsuzenni | Good Bye (?) | See Ya |
|
| さよならはとつぜんに | sayonarahatotsuzenni | Abrupt Departure | See Ya |
|
||||||
| ひつじのしょうどう | hitsujinoshoudou | Sheep's Impulse | Sheep Attack |
|
| ひつじのしょうどう | hitsujinoshoudou | Sheep's Impulse | Sheep Attack |
|
||||||
| ぴかぴかいし | pikapikaishi | Sparkling Stone | Shiny Stone |
|
| ぴかぴかいし | pikapikaishi | Sparkling Stone | Shiny Stone |
|
||||||
| ねむりだま | nemuridama | Sleep Bomb | Sleepy Bomb |
|
| ねむりだま | nemuridama | Sleep Bomb | Sleepy Bomb |
|
||||||
| スターのたまご | sutānotamago | Star Egg | Star Egg |
|
| スターのたまご | sutānotamago | Star Egg | Star Egg |
|
||||||
| サイフ | seifu | Wallet | Wallet |
|
| サイフ | seifu | Wallet | Wallet |
|
||||||
| しなびたキノコ | shinabitakino | Wilted Mushroom | Wilted Shroom |
|
| しなびたキノコ | shinabitakino | Wilted Mushroom | Wilted Shroom |
|
||||||
| ヨシクナール | yosshināru | Yoshi (?) | Yoshi Aid |
|
| ヨシクナール | yosshināru | Yoshi-er | Yoshi-Ade |
|
||||||
| ヨッシーキャンディー | yosshikyandī | Yoshi Candy | Yoshi Candy |
|
| ヨッシーキャンディー | yosshikyandī | Yoshi Candy | Yoshi Candy |
|
||||||
| ヨッシーのクッキー | yosshinokukkī | Yoshi's Cookie | Yoshi Cookie |
|
| ヨッシーのクッキー | yosshinokukkī | Yoshi's Cookie | Yoshi Cookie |
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -214,6 +221,7 @@ This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which
|
||||||
## Enemies
|
## Enemies
|
||||||
|
|
||||||
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey |
|
||||||
|
| ---------------- | ---------------- | ----------------- | ------------------------ |
|
||||||
| チューベエ | chūpē | Squeak? | Alley Rat |
|
| チューベエ | chūpē | Squeak? | Alley Rat |
|
||||||
| ポピン | popin | Popin | Amanita |
|
| ポピン | popin | Popin | Amanita |
|
||||||
| プヨメーバ | puyumēba | Jellymoeba | Ameboid |
|
| プヨメーバ | puyumēba | Jellymoeba | Ameboid |
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue