40 KiB
title | translation |
---|---|
Super Mario RPG | true |
This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which Woolsey was personally responsible during his employment with Squaresoft in the 90s.
Abilities
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey | | ジャンプ | janpu | Jump | Jump | | ファイボール | faibōru | Fireball | Fireball | | スーパージャンプ | sūpājanpu | Super Jump | Super Jump | | スーパーファイア | sūpāfaia | Super Fire | Super Flame | | ウルトラジャンプ | urutorajanpu | Ultra Jump | Ultra Jump | | ウルトラファイア | urutorafaia | Ultra Fire | Ultra Flame | | でんげきビリリ | dengekibiriri | Blitz | Thunderbolt | | かいふくシャワー | kaifukushawā | Recover Shower | HP Rain | | なにかんがえてるの | nanikangaeteruno | What're You Thinking? | Psychopath | | かみなりドッカン | kamitaridokkan | Thunder Whack | Shocker | | ユキやこんこん | yukiyakonkon | Heavy Snow | Snowy | | キラキラおとし | kirakiraotoshi | Twinkling Drop | Star Rain | | ジーノビーム | jīnobīmu | Geno Beam | Geno Beam | | ジーノウェーヴ | jīnouēvu | Geno Wave | Geno Boost | | ジーノカッター | jīnokattā | Geno Cutter | Geno Whirl | | ジーノブラスト | jīnoburasuto | Geno Blast | Geno Blast | | ジーノラッシュ | jīnorasshu | Geno Rush | Geno Flash | | きょうふのしょうげき | kyōfunoshōgeki | Dread Impact | Terrorize | | どくガスもこもこ | dokugasumokomoko | Poison Gas Fuzzy | Poison Gas | | つきでろボボーン | tsukiderobobōn | Projection | Crusher | | メカクッパプレス | mekakuppapuresu | Mecha Koopa Press | Bowser Crush | | いたいのとんでけ | itainotondeke | Sore Begone | Therapy | | みんなげんきになあれ | minnagenkininaare | Heal All | Group Hug | | ねむれよいこよ | nemureyoikoyo | Nap Time | Sleepy Time | | おねがいカムバック | onegaikamubakku | Please Come Back | Come Back | | おくちにチャック | okuchinichakku | Stuff It | Mute | | システリックボム | shisuterikkubomu | Sisteric Bomb | Psych Bomb |
Weapons
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey | | すで | sude | Unarmed | Unarmed | | ハンマー | hanmā | Hammer | Hammer | | ノコノコこうら | nokonokokōra | Troopa Shell | Nok Nok Shell | | パンチグローブ | panchigurōbu | Punch Glove | Punch Glove | | スーパーハンマー | sūpāhanmā | Super Hammer | Super Hammer | | ムラっけハンマー | marakkehanmā | Crunch Hammer | Masher | | パタパタこうら | patapatakōra | Paratroopa Shell | Troopa Shell | | ハンマー | hanmā | Hammer | Lucky Hammer | | でかパンチグローブ | dekapanchigurōbu | Dekapunch Glove | Mega Glove | | ウルトラハンマー | urutorahanmā | Ultra Hammer | Ultra Hammer | | ひまんパタこうら | himanpatakōra | Fat Troopa Shell | Lazy Shell | | ケロケロのつえ | kerokeronotsue | Frog Staff | Froggie Stick | | シンバル | shinbaru | Cymbal | Cymbals | | のびパンチグローブ | nobipanchigurōbu | Stretch Punch Glove | Whomp Glove | | ゲコゲコのつえ | gekogekonotsue | Croak Staff | Ribbit Stick | | くっつきグローブ | kuttsukigurōbu | Sticky Glove | Sticky Glove | | ソニックシンバル | sonikkushinbaru | Sonic Cymbal | Sonic Cymbals | | フィンガーショット | fingāshotto | Finger Shot | Finger Shot | | ハンドガン | handogan | Handgun | Hand Gun | | スーパーダブルパンチ | sūpādaburupanchi | Super Doublepunch | Double Punch | | ハンドキャノン | handokyanon | Handcannon | Hand Cannon | | スターガン | sutāgan | Stargun | Star Gun | | ワンワン | wanwan | Chain Chomp | Chomp | | ワンワンのぬけがら | wanwannonukegari | Chain Chomp Husk | Chomp Shell | | ぶんなげグローブ | bunsagegurōbu | Throwing Glove | Hurly Gloves | | トゲワンワン | togewanwan | Thorny Chain Chomp | Spiked Link | | ドリルクロー | dorirukurō | Drill Claw | Drill Claw | | ビンタグローブ | bintagurōbu | Slap Glove | Slap Glove | | パラソル | parasoru | Parasol | Parasol | | センス | sensu | Folding Fan | War Fan | | ちょービンタグローブ | chōbintagurōbu | Super Slap Glove | Super Slap | | フライパン | furaipan | Frypan | Frying Pan |
Armor
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey | | ふつうのつなぎ | futsuunotsutagi | Normal Shirt | Shirt | | しっかりつなぎ | shikkaritsutagi | Firm Shirt | Thick Shirt | | ばっちりつなぎ | bacchiritsutagi | Fancy Shirt | Mega Shirt | | ハッピーつなぎ | happītsutagi | Happy Shirt | Happy Shirt | | セーラーつなぎ | sērātsutagi | Sailor Shirt | Sailor Shirt | | ふかふかつなぎ | fukafukatsutagi | Soft Shirt | Fuzzy Shirt | | ファイアつなぎ | faiatsutagi | Fire Shirt | Fire Shirt | | ヒーローつなぎ | hīrōtsutagi | Hero Shirt | Hero Shirt | | ふつうのパンツ | futsuunopantsu | Normal Pants | Pants | | しっかいパンツ | shikkaripantsu | Firm Pants | Thick Pants | | ばっちりパンツ | bacchiripantsu | Fancy Pants | Mega Pants | | ハッピーパンツ | happīpantsu | Happy Pants | Happy Pants | | セーラーパンツ | sērāpantsu | Sailor Pants | Sailor Pants | | ふかふかパンツ | fukafukapantsu | Soft Pants | Fuzzy Pants | | ファイアパンツ | faiapantsu | Fire Pants | Fire Pants | | プリンスパンツ | purinsupantsu | Prince Pants | Prince Pants | | ばっちりマント | bacchirimanto | Fancy Mantle | Mega Cape | | ハッピーマント | happīmanto | Happy Mantle | Happy Cape | | セーラーマント | sērāmanto | Sailor Mantle | Sailor Cape | | ふかふかマント | fukafukamanto | Soft Mantle | Fuzzy Cape | | ファイアマント | faiamanto | Fire Mantle | Fire Cape | | スターマント | sutāmanto | Star Mantle | Star Cape | | ハッピーシェル | happīsheru | Happy Shell | Happy Shell | | むてきのこうら | mutekinokoura | Invincible Shell | Courage Shell | | ファイアシェル | faiasheru | Fire Shell | Fire Shell | | ヒールシェル | hīrusheru | Heel Shell | Heal Shell | | ラブラブドレス | raburabudoresu | Lovely Dress | Polka Dress | | セーラードレス | sērādoresu | Sailor Dress | Nautica Dress | | ふかふかドレス | fukafukadoresu | Soft Dress | Fuzzy Dress | | ファイアドレス | faiadoresu | Fire Dress | Fire Dress | | プリンセスドレス | purinsesudoresu | Princess Dress | Royal Dress | | ばっちいパンツ | bacchiipantsu | Dirty Pants | Work Pants | | ひまんパタこうら | himanpatakoura | Fat Troopa Shell | Lazy Shell | | スーパージャンパー | sūpājanpā | Super Jumper | Super Suit |
Accessories
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey | | ブッキーのおまもり | bukkīnoomamori | Bookie's Amulet | Amulet | | どくふせぎバッジ | dokufusegibajji | Poisonblock Badge | Antidote Pin | | ジャンパースカーフ | janpāsukāfu | Jumper Scarf | Attack Scarf | | ラブラブリング | raburaburingu | Lovely Ring | B'Tub Ring | | かがやけるひのために | kagayakeruhinotameni | Twinkling Favour | Coin Trick | | あなたをこえたくて | anatawokoetakute | Your Excellence | Exp. Booster | | きょうふふせぎバッジ | kyōfufusegibajji | Fearless Badge | Fearless Pin | | ドドのはね | dodonohane | Dodo's Feather | Feather | | ゆうれいくんしょう | youreikunshou | Ghost Medal | Ghost Medal | | ジャッキーベルト | jakkīberuto | Jackie Belt | Jinx Belt | | かいてんシューズ | kaitenshūzu | Spinning Shoes | Jump Shoes | | クリスタルのおまもり | kurisutarunoomamori | Crystal Amulet | Quartz Charm | | ぼうぎょスカーフ | bōgyosukāfu | Defense Scarf | Rare Scarf | | あんしんバッジ | anshinbajji | Security Badge | Safety Badge | | セーフティーリング | sēfutīringu | Safety Ring | Safety Ring | | きみがいてくれたから | kimigaitekure | You're Pretty Stingy | Scrooge Ring | | おしらせリング | oshiraseringu | Alert Ring | Signal Ring | | パタパタくんしょう | patapatakunshō | Paratroopa Medal | Troopa Pin | | へんしんふせぎバッジ | henshinfusegibajji | Fixed Form Badge | Trueform Pin | | ぼんやりふせぎバッジ | bonyarifusegibajji | Indeceivable Badge | Wake Up Pin | | シュビビンシューズ | shubibinshūzu | Sonic Shoes | Zoom Shoes |
Items
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey | | リフレッシュジュース | refuresshujūsu | Refresh Juice | Able Juice | | どくキノコ | dokukinoko | Poison Mushroom | Bad Mushroom | | カタクナール | katakunāru | (?) | Bracer | | ブリリアントカード | buririantokādo | Brilliant Card | Bright Card | | カルボクッキー | karubokukkī | Carbo Cookie | Carbo Cookie | | ミンナカタクナール | minnakatakunāru | (?) | Crystalline | | あのころにもどりたい | anokoronimodoritai | (?) | Earlier Times | | あしはえドリンク | ashihaedorinku | Pure Drink | Elixir | | ツヨクナール | tsuyokunāru | (?) | Energizer | | ひりょう | hiryou | Fertilizer | Fertilizer | | かえんだま | kaendama | Flame Bomb | Firebomb | | はなび | hanabi | Fireworks | Fireworks | | フラワーギフト | furawāgifuto | Flower Gift | Flower Box | | フラワーセット | furawāsetto | Flower Set | Flower Jar | | フラワーカプセル | furawākapuseru | Flower Capsule | Flower Tab | | リフレッシュオール | refureshuōru | Refresh Oil | Freshen Up | | びびりだま | bibiridama | Boo Bomb | Fright Bomb | | オタマドリンク | otamudorinku | Tadpole Drink | Froggie Drink | | ふくぶくろ | fukufukuro | Mystery Bag | Goodie Bag | | ハニーシロップ | honīshiroppu | Honey Syrup | Honey Syrup | | こおりだま | kooridama | Ice Bomb | Ice Bomb | | ケロケロドリンク | kerokerodorinku | Frog Drink | KerokeroCola | | ひつじのゆうわく | hitsujinoyuuwaku | Lamb's Lure | Lamb's Lure | | ラッキージュエル | rakkījueru | Lucky Jewel | Lucky Jewel | | メイプルシロップ | meipurushiroppu | Maple Syrup | Maple Syrup | | ウルトラキノコ | urutorakinoko | Ultra Mushroom | Max Mushroom | | おヒレちぢみドリンク | ohirechijimidorinku | (?) Drink | Megalixir | | スーパーキノコ | sūpākinoko | Super Mushroom | Mid Mushroom | | カビはえキノコ | kabihaekinoko | Mold Mushroom | Moldy Mush | | ムクムクのクッキー | mukumukunokukkī | Plump Cookie | Muku Cookie | | キノコ | kinoko | Mushroom | Mushroom | | キノコ | kinoko | Mushroom | Mushroom 2 | | ふしぎなたまご | fushiginatamago | Mysterious Egg | Mystery Egg | | ふっかつドリンク | fukkatsudorinku | Rebirth Drink | Pick Me Up | | ミンナツヨクナール | minnatsuyokunāru | (?) | Power Blast | | せいすい | seisui | Holy Water | Pure Water | | レッドヨッシーエキス | reddoyosshīekisu | Red Yoshi Extract | Red Essence | | こんぺいとう | konpeidou | Rock Candy | Rock Candy | | くさったキノコ | kusattakinoko | Decaying Mushroom | Rotten Mush | | ロイヤルシロップ | roiyarushiroppu | Royal Syrup | Royal Syrup | | たね | tane | Seed | Seed | | さよならはとつぜんに | sayonarahatotsuzenni | Good Bye (?) | See Ya | | ひつじのしょうどう | hitsujinoshoudou | Sheep's Impulse | Sheep Attack | | ぴかぴかいし | pikapikaishi | Sparkling Stone | Shiny Stone | | ねむりだま | nemuridama | Sleep Bomb | Sleepy Bomb | | スターのたまご | sutānotamago | Star Egg | Star Egg | | サイフ | seifu | Wallet | Wallet | | しなびたキノコ | shinabitakino | Wilted Mushroom | Wilted Shroom | | ヨシクナール | yosshināru | Yoshi (?) | Yoshi Aid | | ヨッシーキャンディー | yosshikyandī | Yoshi Candy | Yoshi Candy | | ヨッシーのクッキー | yosshinokukkī | Yoshi's Cookie | Yoshi Cookie |
Key Items
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey | | アルトカード | arutokādo | Alto Card | Alto Card | | プチボム | puchibomb | Petit Bomb | Bambino Bomb | | むしかご | mushikago | Insect Cage | Beetle Box | | テレサのおふだ | teresanoofuda | Boo's Talisman | Big Boo Flag | | きゅうでんのカギ1 | kyūdennokagi1 | Palace's Key 1 | Castle Key 1 | | きゅうでんのカギ2 | kyūdennokagi2 | Palace's Key 2 | Castle Key 2 | | コオロギようかん | kōrokiyōkan | Cricket Jelly | Cricket Jam | | コオロギせんべい | kōrokisenbei | Cricket Cracker | Cricket Pie | | カロンのおふだ | karonnoofuda | Dry Bones's Talisman | Dry Bones Flag | | ごせんぞルームのかぎ | gosenzorūmunokagi | Music Room Key | Elder Key | | レイホーのおふだ | reihōnoofuda | Boo Guy Talisman | Greaper Flag | | だいじなカエルコイン | daijinakaerukoin | Rare Frog Coin | Rare Frog Coin | | じらいルームのかぎ | jirairūmunokagi | Minefield Room Key | Room Key | | そうこのかぎ | sōkonokagi | Warehouse Key | Shed Key | | ソプラノカード | sopuranokādo | Soprano Card | Soprano Card | | しんでんのカギ | shindennokagi | Temple Key | Temple Key | | テナーカード | tenākādo | Tenor Card | Tenor Card |
Enemies
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey | | チューベエ | chūpē | Squeak? | Alley Rat | | ポピン | popin | Popin | Amanita | | プヨメーバ | puyumēba | Jellymoeba | Ameboid | | みらない | miranai | Unseen | Apprentice | | タリンチュラ | tarinchura | Tarantula | Arachne | | アリのゆうしゃ | arinoyuusha | Heroic Ant | Armored Ant | | ソソクサ | sosokusa | Hurried | Artichoker | | ブラック | burakku | Black | Axem Black | | グリーン | gurīn | Green | Axem Green | | ピンク | pinku | Pink | Axem Pink | | オノフォース | onofōsu | Axem Force | Axem Rangers | | レッド | reddo | Red | Axem Red | | イエロー | ierō | Yellow | Axem Yellow | | ドッシー | dosshī | Massive | Bahamutt | | バンダナブルー | bandanaburū | Bandana Blue | Bandana Blue | | バンダナレッド | bandanareddo | Bandana Red | Bandana Red | | ベロ~ム | bero~mu | Plump Tongue | Belome | | ズドンマーク2 | zudonmāku2 | Bang Mk 2 | Big Bertha | | キャサリン | kyasarin | Birdo | Birdo | | バーディ | bādi | Birdie | Birdy | | ズドン | zudon | Bang | Blaster | | ゲッソー | gessō | Blooper | Bloober | | ブルーバード | burūbādo | Bluebird | Bluebird | | ボムへい | bomuhei | Bob-omb | Bob-Omb | | からだ | karida | Body | Body | | しんえいたい | shineidai | Bodyguard | Bodyguard | | ブーマー | būmā | Boomer | Boomer | | ブッキー | bukkī | Bookie | Booster | | クッパ | kuppa | King Koopa | Bowser | | にせクッパ | nisekuppa | Koopa Copy | Bowser Clone | | ユミンパ | yuminpa | Bowyer | Bowyer | | ナンダベェ | nandapee | What? | Box Boy | | ストロベリー | sutoroberī | Strawberry | Bundt | | 8ビート | 8bīto | 8-Bit | Buzzer | | キャロライン | kyarorain | Caroline | Carroboscis | | バーレルコング | bārerukongu | Barrel Kong | Chained Kong | | ナンジャロ | nanjaro | What Then? | Chester | | パックンブルー | pakkunburū | Chomp Blue | Chewy | | ワンワン | wanwan | Chain Chomp | Chomp | | ワン・ツー | wan.tsū | One Two Chomp | Chomp Chomp | | ハイイヌドライ | haiinudorai | High'n'Dry | Chow | | カカリチョウ | kakarichou | Official | Clerk | | ドルトリンク | dorutorinku | Dortlink | Cloaker | | クラスター | kurasutā | Cluster | Cluster | | ジタンダ | jitanda | No Time! | Corkpedite | | メビウス | mebiusu | Moebius | Count Down | | クロコ | kuroko | Croco | Croco | | パチール | pachīru | Snapper | Crook | | カーニィ | kānii | Carny | Crusty | | クリスタラー | kurisutarā | Crystaleer | Culex | | カイザードラゴン | kaizādoragon | Kaiser Dragon | Czar Dragon | | リンリン | rinrin | Ring-Ring | Ding-āling | | ブチョウ | buchuu | Director | Director | | ドド | dodo | Dodo | Dodo | | メーテルリンク | mēterurinku | Metallink | Domino | | ドッペル | dopperu | Doppel | Doppel | | カロン | karon | Dry Bones | Dry Bones | | うちのクリスタル | uchinokurisutaru | Earth Crystal | Earth Crystal | | アースリンク | āsurinku | Earth Link | Earth Link | | タマタマ | tamatama | Unexpected | Eggbert | | バットン | batton | Button | Enigma | | カリバー | karibā | Caliber | Exor | | コウジョウチョウ | koujouchou | Factory Manager | Factory Chief | | モックン | mokkun | Mokkun | Fautso | | フラワーリップ | furawārippu | Pirahna Lip | Fink Flower | | ひのクリスタル | hinokurisutaru | Fire Crystal | Fire Crystal | | ブブル | buburu | Booble(?) | Fireball | | オイスター | oisutā | Oyster | Forkies | | しょうたいふめい | shoutaifumei | Unidentified | Formless | | リチャード | richādo | Richard | Frogog | | レオンレッド | reonreddo | Leon Red | Geckit | | レオン | reon | Leon | Gecko | | にせジーノ | nisejīno | Forgeno | Geno Clone | | ヨロレイホー | yororeihō | Armor Boo Guy | Glum Reaper | | プクプク | pukupuku | Pukupuku | Goby | | クリボー | kuribō | Goomba | Goomba | | マメクリボー | mamekuribō | Diligent Goomba | Goombette | | バットントン | battonton | Buttonton | Gorgon | | クラウンおとうと | kuraunotouto | Younger Crown Bro | Grate Guy | | レイホー | reihō | Boo Guy | Greaper | | ミラクリボー | mirakuribō | Hyper Goomba | Gu Goomba | | ドンキーユング | donkīungu | Donkey Young | Guerrilla | | ラスダーン | rasudān | Rasdarn | Gunyolk | | ハンマーブロス | hanmāburosu | Hammer Bros. | Hammer Bros. | | ヒマンパタ | himanpata | Fat Paratroopa | Heavy Troopa | | かざんだん | kajindan | Volcanic Fire | Helio | | ナンダロナ | nandarona | What The?! | Hidon | | フッポポ | fuppopo | Fuppopo | Hippopo | | ピエール | piēru | Pierre | Hobgoblin | | ツッツクン | tsuttsukun | Poker | Jabit | | ノコヤン | nokoyan | Yan Koopa | Jagger | | デミグラ | demigura | Demigra | Jawful | | ダウト | dauto | Doubt | Jester | | ジャッキー | jakkī | Jackie | Jinx | | ニセジャッキー | nisejakkī | Jackie Clone | Jinx Clone | | ジョナサン | jonasan | Jonathan | Johnny | | キングボム | kingubomu | King Bomb | King Bomb | | タコつぼゲッソー | dakotsubogessō | Pot Blooper | King Calamari | | シャンデリワン | shanderiwan | Chandelink | Kinklink | | クラウンあに | kuraunata | Older Crown Bro | Knife Guy | | カサカサアロエ | kasakasaaroe | Rustling Aloe | Kriffid | | ジュゲム | jugemu | Lakitu | Lakitu | | ひだりめ | hidarime | Left Eye | Left Eye | | クララ | kurara | Clara | Leuko | | りょうさんがた | ryousangate | Machined Model | MachinēMade Axem Black | | りょうさんがた | ryousangate | Machined Model | MachinēMade Axem Green | | りょうさんがた | ryousangate | Machined Model | MachinēMade Axem Pink | | りょうさんがた | ryousangate | Machined Model | MachinēMade Axem Red | | りょうさんがた | ryousangate | Machined Model | MachinēMade Axem Yellow | | りょうさんがた | ryousangate | Machined Model | MachinēMade Bowyer | | りょうさんがた | ryousangate | Machined Model | MachinēMade Drill Bit | | りょうさんがた | ryousangate | Machined Model | MachinēMade Mack | | りょうさんがた | ryousangate | Machined Model | MachinēMade Shyster | | りょうさんがた | ryousangate | Machined Model | MachinēMade Yaridovich | | ケンゾール | kenzōru | Sworzerer | Mack | | メルクリンク | merukurinku | Merclink | Mad Adder | | トン | ton | Ton | Mad Mallet | | カメザード | kamezādo | Magikoopa | Magikoopa | | マグメット | magumetto | Magmet | Magmite | | メグメット | megumetto | Megmet | Magmus | | にせマロ | nisemaro | Mock Mallow | Mallow Clone | | パタパタダッシュ | patapatadasshu | Paratroopa Dash | Malakoopa | | カチョウ | kachou | Section Chief | Manager | | にせマリオ | nisemario | Mock Mario | Mario Clone | | マンゾー | manzō | Manzor | Mastadoom | | クィーンフラワー | kuīnfurawā | Queen Pirahna | Megasmilax | | ビックボム | bikkubomu | Big Bomb | Mezzo Bomb | | プチボム | puchibomu | Petit Bomb | Microbomb | | モクラクラー | mokurakurā | So Dizzy | Mokura | | ピチピチ | pichipichi | Chirp-Chirp | Mr. Kipper | | ハイクララ | haikurara | High Clara | Muckle | | ムクムク | mukumuku | Plump | Mukumuku | | くち | kuchi | Mouth | Neosquid | | ニンジャくん | ninjakun | Mr Ninja | Ninja | | タコロン | takoron | Octopus | Octolot | | タコベーダー | takobēdā | Octovader | Octovader | | ウニへい | unihei | Thorn Spiney | Oerlikon | | ポポ | popo | Popo | Orb User | | ロロ | roro | Lolo | Orbison | | ナンダロウ | nandarou | What? | Pandorite | | ヘクトバール | hekutobāru | Hectorball | Pinwheel | | パックンフラワー | pakkunfurawā | Pirahna Plant | Pirahna Plant | | テン | ten | Ten | Pounder | | カン | kan | Kan | Poundette | | ルピー | rupī | Rupee | Pulsar | | ペパット | pepatto | Puppet | Punchinello | | ヒノキボット | hinokibotto | Cypress Bot | Puppox | | ボブル | boburu | Bobble | Pyrosphere | | ラスベリー | rasuberī | Raspberry | Raspberry | | チュータロウ | chūtarou | Squeak | Rat Funk | | グレイビー | gureibī | Gravy | Reacher | | キボット | kibotto | Ki Bot | Remo Con | | リチャード2せい | richādo2sei | Richard No. 2 | Ribbite | | みぎめ | migime | Right Eye | Right Eye | | ハイボム | haibomu | High Bomb | Rob-Omb | | パクール | pakūru | Packearl | Sackit | | シャドウ | shadou | Shadow | Shadow | | スペール | supēru | Spell | Shaman | | あやしげなカラ | ayushigesakara | Suspicious Within | Shelly | | アントウォリアー | antouoria | Ant Warrior | Shogun | | トンダリヤ | tondariya | Beezo | Shy Away | | ヘイホー | heihō | Shy Guy | Shy Guy | | アーミーヘイホー | āmīheihō | Shy Soldier | Shy Ranger | | できたてヘイパー | dekitateheihō | Shy Bot | Shyper | | ヘイパー | heipā | Shy Hop | Shyster | | パタパタ | patapata | Paratroopa | Sky Troopa | | ハイヘイホー | haiheihō | Shy High | Sling Shy | | ようこうろ | youkouro | Blast Furnace | Smelter | | つぼみ | tsubomi | Pirahna Bud | Smilax | | カジオー | kajiō | King Forgisto | Smithy | | イヴ | ivu | Eve | Snapdragon | | ブッカー | bukkā | Snifit | Snifit | | バブル | baburu | Bubble | Sparky | | イガへい | igahei | Burr Spiney | Spikester | | トゲへい | tokehei | Sharp Spiney | Spikey | | ワカッチュラ | wakacchura | Separanchula | Spinthra | | ムーチョ | mūcho | Macho Snifit | Spookum | | ヘイパワー | heipawā | Shy Power | Springer | | スターカーニィ | sutākānii | Star Carni | Star Cruster | | ヒトデナシ | hitodenashi | Miscreant | Starslap | | 8ビートレッド | 8bītoreddo | 8-Bit Red | Stinger | | エドワード | edowādo | Edward | Straw Head | | フンガー | fungā | Fungar | Stumpet | | イカのあし | ikanoashi | Squid's Tentacle | Tentacles | | ノコへいレッド | nokoheireddo | Koopa Guy Red | Terra Cotta | | ノコへい | nokohei | Koopa Guy | Terrapin | | テレサ | teresa | Boo | The Big Boo | | にせピーチ | nisepīchi | Peach Prank | Toadstool 2 | | ノコック | nokokku | Koopa Chef | Torte | | チャンコパタ | chankopata | Heavy Paratroopa | Tub-O-Troop | | みずのクリスタル | mizunokurisutaru | Water Crystal | Water Crystal | | マルガリータ | marugarīda | Margherita | Valentina | | カロンゼット | karonzetto | Zetta Dry Bones | Vomer | | ハナチャン | hanachan | Wiggler | Wiggler | | かぜのクリスタル | kazenokurisutaru | Wind Crystal | Wind Crystal | | ヤリドヴィッヒ | yaridovihhi | Yaridovich | Yaridovich | | ロクデナシ | rokudenashi | Bum | Zeostar | | ドラゴンゾンビ | doragonzonbi | Dragon Zombie | Zombone |
Places
| Japanese | Romaji | Síle | Woolsey | | マリオの家 | marionoie | Mario's House | Mario's Pad | | クッパ城 | kuppashiro | Koopa Keep | Bowser's Keep | | クッパ城の見える丘 | kuppashironoaimamierōka | Hill Overlooking Koopa Keep | Vista Hill | | マッシュロード | masshurōdo | Mushroad | Mushroom Way | | キノコ城 | kinokoshiro | Mushroom Keep | Mushroom Kingdom | | 宿屋 | yadoya | Inn | Inn | | 道具屋 | douguya | Secondhand Shop | (?) | | ピーチ姫の部屋 | pīchihimenoheya | Princess Peach's Room | (?) | | どろぼうロード | dorobourōdo | Robber Road | Bandit's Way | | キノケロ水路 | kinokerosuiro | Mushroom/Frog Waterway | Kero Sewers | | ワイン川のほとり | wainkawanohotori | Wine River's Shore | Midas River | | ケロケロ湖 | kerokeroko | Frog Lake | Tadpole Pond | | メロディ・ベイ | merodībei | Melody Bay | (?) | | ケローズ | kerōzu | Croakus | Rose Way | | ローズタウン | rōzutaun | Rose Town | Rose Town | | ハナチャンの森 | hanachannomori | Wriggler Forest | Forest Maze | | パイプダンジョン | paipudanjon | Pipe Dungeon | Pipe Vault | | ヨースター島 | yōsutātou | Yo'ster Island | Yo'ster Isle | | ドゥカティ | dukati | Ducaty | Moleville(?) | | 炭坑 | tankou | Coal Mine | (?) | | イガ谷 | igatani | Burr Valley | (?) | | ブッキータワー | bukkītawā | Bookie's Tower | Booster Tower | | ブッキー坂 | bukkīsaka | Bookie's Hill | Booster Hill | | メリー・マリー村 | merī.marīmura | Merry Marry Village | Marrymore | | メリー・マリー・ホテル | merī.marī.hoteru | Merry Marry Hotel | Marrymore Hotel | | 星のふる丘 | hashinofuruoka | Star's Fall Hill | Star Hill | | リップルタウン | rippurutaun | Ripple Town | Seaside Town | | 海 | umi | Sea | Sea | | ちんぼつ船 | chinbotsufune | Sunken Ship | Sunken Ship | | カブト虫買い取りセンター | kabutomushikaitorisentā | Beetles'R'Us | (?) | | 武器・ぼう具屋 | buki.bōkuya | Weapon Shop | (?) | | けんこう食品店 | kenkōshokuhinten | Health Shop | (?) | | キノコ大好きボ~イのお店 | kinokodaisukibōinootana | Mushroom Fanshop | (?) | | アクセサリーショップ | akusesarīshoppu | Accessory Shop | (?) | | カントリーロード | kantorīrōdo | Country Road | Land's End(?) | | ベロ~ムしんでん | bero~mushinden | Plump Tongue's Temple | Belome's Temple | | モンスタウン | monsutaun | Monstown | Monstro Town | | ビーンズバレー | bīnzubarē | Beans Valley | Bean Valley | | クラウンカジノ | kuraunkajino | Clown Casino | Grate Guy's Casino | | マシュマロの国 | mashumaronokuni | Marshmallow Country | Nimbus Land | | ちょうこくか ガロの家 | chōkokuka garonoie | Sculptor Galo's House | (?) | | ムューシカー | myūshikā | Musica | (?) | | バーレル火山 | bārerukazan | Barrel Volcano | Barrel Volcano | | ヒノマート | hinomāto | Hinomart | (?) | | 武器世界へ | bukisakai | Weapon World | (?) | | 武器工場 | bukikōjō | Weapons Factory | (?) |