remove unneeded duplicate plural forms, as gettext 0.15 generates errors

upon encountering them


git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@3840 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
master
David Lawrence Ramsey 2006-08-15 19:06:28 +00:00
parent f351176756
commit dbc415fc47
3 changed files with 7 additions and 10 deletions

View File

@ -1,3 +1,10 @@
2006-08-15 David Lawrence Ramsey <pooka109@cox.net>
* hu.po: Removed unneeded duplicate plural forms, as gettext
0.15 generates errors upon encountering them.
* id.po: Removed unneeded duplicate plural forms, as gettext
0.15 generates errors upon encountering them.
2006-06-20 Jordi Mallach <jordi@gnu.org>
* ca.po: Updated Catalan translation.

View File

@ -108,28 +108,24 @@ msgstr "Új puffer"
msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
msgstr[0] "%lu sor beolvasva (DOS és Mac formátumról átalakítva)"
msgstr[1] "%lu sor beolvasva (DOS és Mac formátumról átalakítva)"
#: src/files.c:564
#, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
msgstr[0] "%lu sor beolvasva (Mac formátumról átalakítva)"
msgstr[1] "%lu sor beolvasva (Mac formátumról átalakítva)"
#: src/files.c:569
#, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
msgstr[0] "%lu sor beolvasva (DOS formátumról átalakítva)"
msgstr[1] "%lu sor beolvasva (DOS formátumról átalakítva)"
#: src/files.c:574
#, c-format
msgid "Read %lu line"
msgid_plural "Read %lu lines"
msgstr[0] "%lu sor beolvasva"
msgstr[1] "%lu sor beolvasva"
#: src/files.c:594
msgid "New File"
@ -209,7 +205,6 @@ msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s"
msgid "Wrote %lu line"
msgid_plural "Wrote %lu lines"
msgstr[0] "%lu sor kiírva"
msgstr[1] "%lu sor kiírva"
#: src/files.c:1751
msgid " [DOS Format]"
@ -1609,7 +1604,6 @@ msgstr "Csere ezzel"
msgid "Replaced %lu occurrence"
msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
msgstr[0] "%lu előfordulás cserélve"
msgstr[1] "%lu előfordulás cserélve"
#: src/search.c:989
msgid "Enter line number, column number"

View File

@ -21,21 +21,18 @@ msgstr ""
msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr[0] "Baca %d baris (Dikonversi dari format Mac)"
msgstr[1] "Baca %d baris (Dikonversi dari format Mac)"
#: files.c:321
#, c-format
msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr[0] "Membaca %d baris (Konversi dari format DOS)"
msgstr[1] "Membaca %d baris (Konversi dari format DOS)"
#: files.c:326
#, c-format
msgid "Read %d line"
msgid_plural "Read %d lines"
msgstr[0] "Membaca %d baris"
msgstr[1] "Membaca %d baris"
#: files.c:343 search.c:58
#, c-format
@ -170,7 +167,6 @@ msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
msgid "Wrote %d line"
msgid_plural "Wrote %d lines"
msgstr[0] "Menulis %d baris"
msgstr[1] "Menulis %d baris"
#: files.c:1730
msgid " [Mac Format]"