When using --nonewlines and the cursor has arrived at the end of the
final line, each press of M-6 would add another copy of that line to
the cutbuffer. That is clearly not the right behavior.
Also, give feedback when a press of M-6 does not actually copy anything.
This fixes https://savannah.gnu.org/bugs/?58088.
The bug was old -- it existed since before version 2.2.0.
First cutting the text to be copied (before copying it back into the
buffer) had unwanted side effects: it moved the cursor, and changed
the linestructs of the current line and the line where the mark was.
[This takes thirty more lines, but the idea is to later get rid of
the partitioning routines entirely.]
This means that in most cases mark_is_before_cursor() is called twice:
once before get_region() is called, and once by get_region() itself.
This small duplication of effort is acceptable: the affected functions
are not time critical, and it makes the code shorter.
It is very unlikely that anyone uses those keystrokes: 1) no keyboard
has such keys; 2) the default bindings for these keys were removed a
year and a half ago, and no one complained; 3) for several years nano
did not recognize the modern xterm escape sequences for F13 to F16,
and no one ssh'ing from a new machine to an old machine complained.
The only people who might be affected by this removal are Konsole users:
a Konsole claims to be an xterm, but sends its own peculiar "Esc O 2 X"
sequences for F13 to F16. Using the data from terminfo, ncurses will
not recognize those sequences, and will pass them untranslated to nano.
When nano now stops recognizing them too... Well, let's see if there
are any Konsole users that use F13 to F16.
All those items that were marked as DONE are not actually TO-DO items.
Also, most of those things are mentioned in the IMPROVEMENTS file too.
So, add the few that were missing there, and condense/rewrap some.
We do not provide an RPM package. And distros like Fedora, Mageia,
and Suse have their own spec files -- they don't need ours. And in
case anyone would like to create their own RPM package from nano,
they can look at the spec files of those distros.
It is incomplete at the top, in the middle, and at the bottom.
Also, the Makefile from gettext automatically includes this ChangeLog
in a release tarball when the ChangeLog exists. This is an unneeded
burden on the tarball, as I don't think any distro installs this file
in nano's doc directory. And if any does, I don't think they should:
it is not helpful for using nano.
If anyone would like to know more about the history of a PO file,
since we now have git, they can do something like:
git log -p po/<LANGUAGECODE>.po |
grep -e Revision-Date -e Last-Translator |
grep -A1 "^\+.PO" | less
Even though a user would never type ^J to start a new line, accept it
as a synonym of <Enter> (^M) in a bracketed paste, because apparently
bash accepts it as a synonym too.
This works around https://savannah.gnu.org/bugs/?58010.
Only for the last item at the end of each of the two help lines there
are sometimes a few extra columns available. Do not use these extra
columns also for the other help items, because apparently, when wmove()
lands in the second column of a double-width character, it does not
wipe out this character (replacing it with a space) but goes to the
next column instead, causing a misalignment of the text.
This fixes https://savannah.gnu.org/bugs/?57994.
Bug existed since version 1.3.12, commit e806ab84.
The placeholder half-duplicates the character that is actually shown
at the beginning of the next row. When NOT softwrapping, showing a
"[" before the ">" kind of makes sense: to avoid having a gaping gap
there. But when softwrapping, all characters of the line will be on
the screen (except when going offscreen at the bottom), so there is
no need to show a placeholder for anything.
I imagine that when reading softwrapped Chinese or Japanese text,
things are easier to understand when no characters are shown that
are not actually in the text.
This avoids https://savannah.gnu.org/bugs/?57993.
Bug existed since version 2.8.6, commit 8490f4ac.
When the description of a keystroke starts with a very long word,
or when it does not contain any spaces at all (like for Chinese
and Japanese), do not break in the blanks before the description
but instead break IN the description, at the edge of the screen.
In other words: when wrapping a help text, do not consider blanks in
the first 17 columns to be blanks (unless it is a continuation line).
This fixes https://savannah.gnu.org/bugs/?57987.
Bug existed since version 4.8, commit 1486f32d,
when the wrapping of help texts was improved.
Keeping the invisible cursor at the left edge avoids any line getting
scrolled horizontally.
This fixes https://savannah.gnu.org/bugs/?57991.
Bug existed since version 2.8.2, since the help texts got generated
and displayed in a different way in order to become searchable.