Upload files to 'site/news'
parent
b1a3dcc2f0
commit
a29b470c02
|
@ -0,0 +1,77 @@
|
|||
% Übersetzungen benötigt
|
||||
% Leah Rowe
|
||||
% 4 January 2022
|
||||
|
||||
Die Libreboot Webseite ist derzeit nur in Englisch verfügbar.
|
||||
|
||||
Ich habe kürzlich Unterstützung für Übersetzungen zum
|
||||
[Untitled Static Site Generator](https://untitled.vimuser.org/) hinzugefügt,
|
||||
welcher von der Libreboot Webseite verwendet wird. Die Seiten auf
|
||||
libreboot.org sind in Markdown geschrieben, und diese Software erzeugt
|
||||
HTML Seiten.
|
||||
|
||||
Die Seite die Du gerade liest wurde auf diese Weise erstellt!
|
||||
|
||||
Vorbereitung
|
||||
===============
|
||||
|
||||
Die Libreboot Webseite ist verfügbar, in Markdown, über ein Git Repository:\
|
||||
<https://codeberg.org/libreboot/lbwww>
|
||||
|
||||
Anleitungen zum senden von Patches sind hier verfügbar:\
|
||||
<https://libreboot.org/git.de.html>
|
||||
|
||||
Wenn Du an einer Übersetzung arbeitest, notiere Dir die commit ID auf `lbwww.git`
|
||||
und verfolge weitere Änderungen (an der englischen Webseite) in diesem
|
||||
Repository.
|
||||
|
||||
Wenn Du die Übersetzung sendest, gib bitte an mit welcher commit ID auf
|
||||
`lbwww.git` diese übereinstimmt. Von dort an werde ich die Änderungen an
|
||||
der englischen Seite nachverfolgen, an welcher ich arbeite. Meine
|
||||
Muttersprache ist englisch. Wenn die erste Übersetzung auf libreboot.org
|
||||
verfügbar ist, werde ich eine neue Seite erstellen (nur in englisch), und
|
||||
dort jedesmal vermerken wenn ich Änderungen an der Seite vornehme, und
|
||||
zeigen wo diese Änderungen dann auf übersetzten Seiten erledigt werden
|
||||
müssen für jede Seite die ich ändere.
|
||||
|
||||
|
||||
Wie übersetzt man libreboot.org
|
||||
==============================
|
||||
|
||||
Die Dokumentation auf <https://untitled.vimuser.org/> erläutert wie Du
|
||||
Übersetzungen handhaben kannst.
|
||||
|
||||
Ich empfehle das Du einen lokalen Nginx HTTP Server auf deinem Computer
|
||||
einrichtest, und Untitled hierfür konfigurierst, mithilfe der Anweisungen
|
||||
auf der Untitled Webseite. Dies wird es vereinfachen zu sehen wie deine
|
||||
übersetzte Seite aussieht, bevor diese live geht.
|
||||
|
||||
**Es wird empfohlen das Du eine Firewall installierst, wenn Du Nginx
|
||||
verwendest, sofern Du nicht tatsächlich möchtest das es öffentlich
|
||||
zugänglich ist. Die `ufw` Software ist sehr nett**
|
||||
|
||||
sudo apt-get install ufw
|
||||
sudo ufw enable
|
||||
|
||||
Dies wird jeglichen unerwünscht eingehenden Datenverkehr blocken. Dies ist
|
||||
ohnehin eine bewährte Praktik, für Workstations. Du musst nicht ufw verwenden,
|
||||
aber es ist ein nettes Frontend für iptables/ip6tables auf Systemen die
|
||||
den Linux Kernel verwenden. Weitere Informationen über `ufw` sind hier
|
||||
verfügbar:
|
||||
|
||||
<https://help.ubuntu.com/community/UFW>
|
||||
|
||||
Wenn Du deine lokale Webseite betrachten möchtest, musst Du lediglich
|
||||
`http://localhost/` in deinen Browser eingeben. Dies wird deine lokale
|
||||
loopback Adresse aufrufen.
|
||||
|
||||
Grundsätzlich wirst Du mit `md` und `include` Dateien arbeiten.
|
||||
Halte Ausschau nach Dateien mit `template`, `footer` und `nav` im Dateinamen.
|
||||
Weitere Informationen darüber wie Untitled funktioniert ist verfügbar auf
|
||||
der Untitled Webseite. Du solltest ebenso eine übersetzte `strings.cfg`
|
||||
Datei zu Untitled hinzufügen für deine Übersetzung, sofern Untitled diese
|
||||
nicht unterstützt.
|
||||
|
||||
Du kannst Seiten in jeder Sprache zu Untitled hinzufügen, Die Software
|
||||
generiert automatisch ein Menü zur Sprach-Auswahl, auf Seitenbasis sofern
|
||||
eine Übersetzung für die jeweilige Seite vorliegt.
|
Loading…
Reference in New Issue