123 lines
6.6 KiB
Markdown
123 lines
6.6 KiB
Markdown
---
|
||
title: Projet Libreboot
|
||
x-toc-enable: true
|
||
...
|
||
|
||
Libreboot est un micrologiciel de démarrage [libéré](freedom-status.md)
|
||
qui initialise le matériel (càd le contrôleur mémoire, CPU,
|
||
périphériques) sur [des ordinateurs x86/ARM spécifiques](docs/hardware/)
|
||
et lance un chargeur d'amorçage pour votre système d'exploitation. [Linux](docs/linux/) et [BSD](docs/bsd/) sont bien supportés. C'est un
|
||
remplacement pour le micrologiciel UEFI/BIOS propriétaire.
|
||
Des canaux d'aide sont disponibles
|
||
dans le canal [\#libreboot](https://web.libera.chat/#libreboot) sur le serveur IRC [Libera](https://libera.chat/).
|
||
|
||
<img tabindex=1 class="r" src="https://av.libreboot.org/hp9470m/9470m+2560p.jpg" /><span class="f"><img src="https://av.libreboot.org/hp9470m/9470m+2560p.jpg" /></span>
|
||
|
||
**NOUVELLE VERSION: La dernière version est [Libreboot 20230423](news/libreboot20230423.md), sortie
|
||
le 23 Avril 2023.**
|
||
|
||
Pourquoi devriez-vous utiliser *Libreboot*?
|
||
-----------------------------------
|
||
|
||
Libreboot vous donne des [libertés](https://en.wikipedia.org/wiki/Open_source)
|
||
que nous n'auriez pas autrement avec d'autre micrologiciel de démarrage. Il est
|
||
extremement [puissant](docs/linux/grub_hardening.md)
|
||
et [configurable](docs/maintain) pour plein de cas d'utilisations.
|
||
|
||
Vous avez des droits. Un droit à la vie privée, liberté de pensée, liberté d'espression et le droit de lire. Dans ce contexte là, Libreboot vous permet d'avoir ces droits.
|
||
Votre liberté compte.
|
||
Le [Droit à la réparation](https://yewtu.be/watch?v=Npd_xDuNi9k) est important.
|
||
Beaucoup de personnes utilisent un micrologiciel de
|
||
démarrage propriétare (non libre), même
|
||
si ils utilisent [un système d'exploitation libre](https://www.openbsd.org/).
|
||
Les micrologiciels propriétaires [contiennent](faq.html#intel) souvent
|
||
des [portes dérobées](faq.html#amd) et peuvent être instable. Libreboot
|
||
a été fondé en Décembre 2013 avec le but de rendre le libre
|
||
au niveau du micrologiciel accessible pour les utilisateurs non-techniques.
|
||
|
||
Libreboot utilise [coreboot](https://www.coreboot.org) pour
|
||
[l'initialisation matérielle](https://doc.coreboot.org/getting_started/architecture.html)
|
||
Coreboot est renommé comme être difficilement installable par des utilisateurs
|
||
non technique; il se charge seulement de l'initialisation basique
|
||
puis bascule sur un programme de [charge utile](https://doc.coreboot.org/payloads.html)
|
||
(par ex. [GRUB](https://www.gnu.org/software/grub/),
|
||
[Tianocore](https://www.tianocore.org/)), qui doit lui aussi être configuré.
|
||
*Libreboot règle ce problème*; c'est une *distribution de coreboot* avec
|
||
un [système de compilation automatisé](docs/builds/), crééant des
|
||
*images ROM* complètes pour une installation plus robuste. De la documentation est disponible.
|
||
|
||
De quelle façon Libreboot diffère de Coreboot?
|
||
------------------------------------------------
|
||
|
||
<img tabindex=1 class="l" style="max-width:25%;" src="https://av.libreboot.org/thinkpadcollection/thinkpadcollection1-min.jpg" /><span class="f"><img src="https://av.libreboot.org/thinkpadcollection/thinkpadcollection1-min.jpg" /></span>
|
||
|
||
Contrairement à l'opinion populaire, le but principal de Libreboot n'est
|
||
pas de fournir un Coreboot déblobbé; ceci n'est simplement qu'une
|
||
des politiques de Libreboot, une importante certes, mais qui n'est qu'un
|
||
aspect mineur de Libreboot.
|
||
|
||
De la même façon que *Alpine Linux* est une distribution Linux, Libreboot
|
||
est une *distribution coreboot*. Si vous voulez compilé une image ROM
|
||
en partant des bases, vous devez alors effectuer une configuration experte
|
||
de Coreboot, GRUB et n'importe quel autre logiciel dont vous avez besoin
|
||
afin de préparer la ROM. Avec *Libreboot*,
|
||
vous pouvez télécharger la source depuis Git ou une archive, exécuter
|
||
`make` etça compilera une image ROM entières. Le système de compilation
|
||
automatisé de Libreboot nommé `lbmk` (Libreboot MaKe), compile ces images
|
||
ROM automatiquement, sans besoin d'entrées utilisateur or intervention
|
||
requise. La configuration est faite à l'avance.
|
||
|
||
Si vous devriez compiler du coreboot classique sans utiliser le système
|
||
de build automatisé de Libreboot, ça demanderait bien plus d'effort et
|
||
de connaissances techniques décente pour écrire une configuration qui marche.
|
||
|
||
Les versions de Libreboot fournissent ces images ROM pré-compilés et vous
|
||
pouvez les installez simplement, sans connaissance ou compétence particulière
|
||
à savoir, sauf [suivre des instructions simplifiés écrite pour des utilisateurs non techniques](docs/install/).
|
||
|
||
Comment aider
|
||
-----------
|
||
|
||
<img tabindex=1 class="l" style="max-width:15%;" src="https://av.libreboot.org/hp8200sff/grub_open.jpg" /><span class="f"><img src="https://av.libreboot.org/hp8200sff/grub_open.jpg" /></span>
|
||
|
||
The *single* biggest way you can help it to *add* new mainboards to Libreboot,
|
||
by submitting a config. Anything coreboot supports can be integrated in
|
||
Libreboot, with ROM images provided in releases. See:
|
||
|
||
* [Apply to become a board maintainer/tester](docs/maintain/testing.md)
|
||
* [Porting guide for new mainboards](docs/maintain/porting.md)
|
||
* [Libreboot build system documentation](docs/maintain/)
|
||
|
||
After that, there is build system maintenance (see above), and *documentation*
|
||
which we take seriously. Documentation is critical, in any project.
|
||
|
||
*User support* is also critical. Stick around on IRC, and if you're competent
|
||
to help someone with their issue (or wily enough to learn with them), that is
|
||
a great service to the project. A lot of people also ask for user support
|
||
on the `r/libreboot` subreddit.
|
||
|
||
Vous pouvez allez voir les bugs listés sur le [traqueur de bugs](https://codeberg.org/libreboot/lbmk/issues).
|
||
|
||
Si vous trouvez un bug et avez un correctif, [voici les instructions pour envoyer des patchs](git.md), et vous pouvez aussi nous les signaler.
|
||
Par ailleurs, ce site est écrit en Markdown et hébergé dans un [dépôt séparé](https://codeberg.org/libreboot/lbwww) où
|
||
vous pouvez envoyer vos patchs.
|
||
|
||
La discussion sur le dévéloppement de Libreboot et le support utilisateur
|
||
se font toutes sur le canal IRC. Plus d'information est disponible sur
|
||
la [page de contact](contact.md).
|
||
|
||
Translations needed, for libreboot.org
|
||
--------------------------------------
|
||
|
||
Libreboot currently has translated Web pages in Ukrainian and French (but not
|
||
for all pages, yet, on either language).
|
||
|
||
If you want to help with translations, you can translate pages, update existing
|
||
translations and submit your translated versions. For instructions, please
|
||
read:
|
||
|
||
[How to submit translations for libreboot.org](news/translations.md)
|
||
|
||
Even if someone is already working on translations in a given language, we can
|
||
always use multiple people. The more the merrier!
|